• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165261

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Everybody out. Start unloading the gold. Herkes dışarı. Altınları boşaltın. The Italian Job-2 1969 info-icon
Charlie boy? Charlie? The Italian Job-2 1969 info-icon
Ready, Charlie? Hazır mısın, Charlie? The Italian Job-2 1969 info-icon
OK, out you come. Haydi, çıkın. The Italian Job-2 1969 info-icon
Leave the beer! Get in. Birayı bırak! Gir içeri. The Italian Job-2 1969 info-icon
OK, William, go! Tamam, William, gidelim! The Italian Job-2 1969 info-icon
Hold still. Kımıldamayın. The Italian Job-2 1969 info-icon
We're balancing right on the edge. Very slowly, move this way. Tam kenarda sallanıyoruz. Yavaşça, herkes bu tarafa. The Italian Job-2 1969 info-icon
Very slowly. Don't make a sharp movement. Çok yavaş olun. Ani hareket yapmayın. The Italian Job-2 1969 info-icon
Come as far up this end as you can get. Mümkün olduğunca bu uca gelin. The Italian Job-2 1969 info-icon
Watch it, Bill! Dikkat, Bill! The Italian Job-2 1969 info-icon
The gold is pulling it over the edge. We'll have to get it back. Altın ağırlık yapıyor. Geri çekmek gerek. The Italian Job-2 1969 info-icon
Get back! Geri gidin! The Italian Job-2 1969 info-icon
Now hold still. Don't move. Don't move at all. Kımıldamayın. Hiç hareket etmeyin. The Italian Job-2 1969 info-icon
Don't no one get out the door, neither. Otherwise we'll all go. Kimse kapıdan çıkmasın, yoksa hepimiz yanarız. The Italian Job-2 1969 info-icon
Edge back as far as you can go, to cou... to counterbalance me. Now... Denge kurmak için hepiniz ge... geri gidin. Şimdi... The Italian Job-2 1969 info-icon
Hang on a minute, lads. l've got a great idea. Bir dakika çocuklar. Harika bir fikrim var. The Italian Job-2 1969 info-icon
Yeah, I know. Alo. Merhaba, tatlım. The Italian Job-3 2003 info-icon
Mmm. Does it smell nice? Biliyorum. Sana bir şey göndereceğimi haber vermek istedim. Güzel kokulu bir şey mi? Hayır, ama parıltılı. The Italian Job-3 2003 info-icon
Why don't you just come by? Faturası var mı? Dükkandan gönderiyorum. The Italian Job-3 2003 info-icon
So I think I've paid my P.O. his last visit. Sanırım bu seferki kendisiyle son görüşmemdi. The Italian Job-3 2003 info-icon
I'll call you tomorrow from a land line. Kameraya LIDAR taktım, yüksek çözünürlükte dijital harita çıkartabiliriz. The Italian Job-3 2003 info-icon
D... Dad? Charlie orada mı? Cep telefonundan arıyorum. The Italian Job-3 2003 info-icon
"Insecure." "Neurotic." Bu gizemli işten bana ne düşüyor? 10000. The Italian Job-3 2003 info-icon
What about them? İyi ne anlama gelir, biliyor musun? Maalesef. The Italian Job-3 2003 info-icon
Still no word from the garbagemen? Kendilerini iyi hisseden hırsızların sonu oralara asılmak oldu. The Italian Job-3 2003 info-icon
You've taken over the reins, all the worries. Çöpçülerden bir haber yok mu? The Italian Job-3 2003 info-icon
Do not be messing with me right now, okay? Bırak benimle kafa bulmayı. The Italian Job-3 2003 info-icon
I will kick your ass. Oh, yeah? On demiştin, benim de beş vardı. Ne zaman dedim? The Italian Job-3 2003 info-icon
Come along, make yourself useful. Çok etkileyici. Şuna bak. The Italian Job-3 2003 info-icon
So for the next 45 minutes, ve yükseklik açılarını saptayarak bizi aradığımız bebeğe ulaştıracak. The Italian Job-3 2003 info-icon
Still no word from the garbagemen? Aslında ne arıyordu, biliyor musun? Neymiş? The Italian Job-3 2003 info-icon
Steve, how many times do I have to tell you? Kaç kere daha söylemeliyim? The Italian Job-3 2003 info-icon
We're in. Sıska Pete'i görmeye geldik. İçeride. The Italian Job-3 2003 info-icon
Our baby's being taken out of here tonight. Mediciler'in de gözü altındaydı. İtalya sence niye altın ister? The Italian Job-3 2003 info-icon
Charlie? Adamların hala yerlerinde değiller mi? Olacaklar. The Italian Job-3 2003 info-icon
From the west wall, measure 14 feet, eight inches. Bizim bebeği bu gece götürecekler. Bu son şansımız. The Italian Job-3 2003 info-icon
That's the northwest corner of our baby. Charlie? Devam edelim mi? The Italian Job-3 2003 info-icon
The garbagemen are in position, John. Çöpçüler yerlerini aldılar, John. The Italian Job-3 2003 info-icon
In gold. John'u vurup bizi ölüme terketmene neden olan hislerin değil miydi? The Italian Job-3 2003 info-icon
I don't know... there's a lot of things İyi misiniz, efendim? The Italian Job-3 2003 info-icon
It's a big stereo. Hadi, ne var aklında? The Italian Job-3 2003 info-icon
Now you're talking. Herkes alışveriş listesini açıklasın. Kim ne alıyor? Saklamak yok. The Italian Job-3 2003 info-icon
But you could've pulled this off with your eyes closed. Ben NAD T7 70 dijital dekoder, 70 vat amfi ve Burr Brown DACs alacağım. The Italian Job-3 2003 info-icon
No, you were incredible. Pek az kız öyle bir arabaya hayır diyebilir. The Italian Job-3 2003 info-icon
in this life. John'u vurup bizi ölüme terketmene neden olan hislerin değil miydi? The Italian Job-3 2003 info-icon
I'm all right. İnanılmazdın. The Italian Job-3 2003 info-icon
It's a gas Her zamanki Steve. Daima savunma halindesin. The Italian Job-3 2003 info-icon
Grab that cash with both hands and make a stash Çocuğum büyürken ben hapisteydim. Benim yaşıma bu şekilde gelme. The Italian Job-3 2003 info-icon
New car, caviar, four star daydream... Ömrünü birlikte geçirmek isteyeceğin birini bul. Ve sonsuza kadar bırakma. The Italian Job-3 2003 info-icon
Neither could Spears. Now you know İtalyan İşi gibi yapacağız. The Italian Job-3 2003 info-icon
I'll be sending you a bill. Bunu neden yaptınız? Neyi? The Italian Job-3 2003 info-icon
And one thing I know for sure Bana bir iyilik yap. The Italian Job-3 2003 info-icon
He says he added Purley açamamıştı o kasayı. Spears da. The Italian Job-3 2003 info-icon
I'll pretend to be stumped for a couple of seconds, Dün gece işler ters gitti. Yardıma ihtiyacım var. İlgilenir misin? The Italian Job-3 2003 info-icon
We found him, Stella. İnanılmazsın. Bu tam bir deha işi. The Italian Job-3 2003 info-icon
Been checking out the databases behind safe companies. Kilit mandalına fazladan iki bağlantı eklemiş. Senin üstüne yok. Sırada ne var? The Italian Job-3 2003 info-icon
I'm not a thief. Bul karayı, al parayı. The Italian Job-3 2003 info-icon
You okay? Hazır değilsin. The Italian Job-3 2003 info-icon
I said, how did you do that? Sistem çöktü. The Italian Job-3 2003 info-icon
Okay, you both know what to do. Sanırım, o motosikleti ilk kullanışı. The Italian Job-3 2003 info-icon
One, two, three, baby... Bu gelen de Sol Kulak. Yıkım ve patlayıcı uzmanı. The Italian Job-3 2003 info-icon
Hey, Charlie. Vay be! Nasıl yaptın? Ne? Nasıl yaptın bunu? Ne? Vay be! Nasıl yaptın? Ne? Vay be! Nasıl yaptın? Ne? The Italian Job-3 2003 info-icon
Charlie Hustle. Good to see you. Ben de sevindim. The Italian Job-3 2003 info-icon
Rob, what's up? Good? Vay be! Nasıl yaptın? Ne? The Italian Job-3 2003 info-icon
Nice to meet you. Yakışıklı Rob. Bir numara sürücü. The Italian Job-3 2003 info-icon
Phones? Ne? The Italian Job-3 2003 info-icon
And you can't go wrong Ya sen? Senin nasıl başladığını bilmiyorum. Tamam, ne yapacağınızı biliyorsunuz. Sökül bakalım. The Italian Job-3 2003 info-icon
I want audio surveillance on his phone. Ben de sevindim. The Italian Job-3 2003 info-icon
I crack into the phone company's Selam, Charlie. İyi misin? The Italian Job-3 2003 info-icon
this is all the easy part, okay? Şuna motosikletinde yardım et. Knievel atlayışını yapsın. The Italian Job-3 2003 info-icon
Carson Security System. Telefon şirketini, hatta yasal bir kısıtlama var diye kandırıp The Italian Job-3 2003 info-icon
Okay, party people, here's the status. aramaları bize yönlendireceğim. Yıllardır eski sevgilime yapıyorum. The Italian Job-3 2003 info-icon
Let's get to work. Ne oldu? Kötü tecrübe. Sağır olan ben miyim?! The Italian Job-3 2003 info-icon
You know, they do have the Metrorail, Rob. Metroyu kullanmalısın. The Italian Job-3 2003 info-icon
for carrying a ton of gold, wouldn't it, genius? SİGARA BU YIL 286.706 KİŞİYİ ÖLDÜRDÜ VE DEVAM EDİYOR The Italian Job-3 2003 info-icon
in a world where NAFTA can overrule the Supreme Court. NAFTA'nın Anayasa Mahkemesi'ne hükmettiği bir dünyada, The Italian Job-3 2003 info-icon
Where'd you say you got these? Nereden bulduğunu söylemiştin? Söylememiştim. The Italian Job-3 2003 info-icon
That's our in. Ne sanıyorlar? İflas edince hükümete güvenebilecekler mi yani? The Italian Job-3 2003 info-icon
Charlie! Altın. The Italian Job-3 2003 info-icon
Ambient noises, you know, just in case. Yeterince koşmamışım sanırım. Bugün iki külçe alabilirim. The Italian Job-3 2003 info-icon
They shut him down. Tamam. The Italian Job-3 2003 info-icon
Becky. Becky. Hoş isim. Ötekine ne isim koydu kim bilir. The Italian Job-3 2003 info-icon
Nice name... I wonder what she calls Antreman yapıyordum. Ortam sesleri için. Her ihtimale karşı. The Italian Job-3 2003 info-icon
You think he's... Ne istiyorsun? Steve'in kablolu yayınını keseceğiz. The Italian Job-3 2003 info-icon
How does he do that? Odama geri dönmeden önce, bir içki içmek ister misin? The Italian Job-3 2003 info-icon
Oh, good. I'm good. Peki. Korkuttuğum için üzgünüm. Önemli değil. The Italian Job-3 2003 info-icon
Listen, I'm going to need your shirt... and your truck. ''Gömleğine ve aracına ihtiyacım var.'' The Italian Job-3 2003 info-icon
Ow. Ooh. Of, hadi ama. The Italian Job-3 2003 info-icon
You'll be great. İyi değil, harikasın. Evet. The Italian Job-3 2003 info-icon
Thanks for coming so soon. Ne zaman gelecekler? Perşembe 9 ile 3 arası. The Italian Job-3 2003 info-icon
Hey! Hey! Yavaş yürümelisin, yoksa görüntü titrer. The Italian Job-3 2003 info-icon
Come on, they won't bother you now. Baloda partnerin mi vardı. Kuzeniydi. The Italian Job-3 2003 info-icon
Go on, get out of here. Ofisteki kasanın yerini belirlemelisin. The Italian Job-3 2003 info-icon
It's okay, Oraya girmek cesaret işi. Kolay olmayacak. The Italian Job-3 2003 info-icon
Steve Frazelli. Ne var? The Italian Job-3 2003 info-icon
This way. İyinin anlamını biliyorsun, korkmuş... The Italian Job-3 2003 info-icon
You have a really nice house. Bazı makinalar ilgini çekecektir. The Italian Job-3 2003 info-icon
No, it's just that I don't think lugging a bunch of rocks Bir yerden bir yere taş taşımak, bana pek de ilginç gelmiyor. The Italian Job-3 2003 info-icon
Yeah? Yeah, right. Öyle mi? Pekala. Beni takip et. The Italian Job-3 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165256
  • 165257
  • 165258
  • 165259
  • 165260
  • 165261
  • 165262
  • 165263
  • 165264
  • 165265
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim