Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165177
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You're fucking right I have! | Problemim varsa ne olacak! | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me, I am trying to concentrate over here. | Kusura bakmayım ama burada konsantre olmaya çalışıyorum. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
And will you watch your ruddy language? My ears are not a toilet. | Ayrıca şu kaba dilden vazgeçsenize. Kulaklarımı kirletmeye hakkınız yok. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Derek was right about you. | Derek senin hakkında yanılmamış. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
What are you after? My piece of the action? | Neyin peşindesin? Benim payımın mı? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
You want to end up in the boot with Derek, son? | Derek gibi sana da gününü göstermemi ister misin, koçum? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'll make one, mate. I'll make one right now. | Hem de öyle bir gösteririm ki? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah? Let's have it. Don't you mug yourself. | Öyle mi? Haydi durmasana. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
I need to know how much is there. | Kaç para olduğunu öğrenmek istiyordum ama. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
No, you don't. | Hayır, istemezsin. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
We need to get out of here, OK? We do not want to get mixed up in this. | Buradan gitmemiz lazım. Bu olaya karışmak istemezsin. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
What are we going to do now? Quick. | Şimdi ne yapacağız? Çabuk. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Get out of the way, you bloody poof. | Buralarda gezmeyin, sizi yumuşaklar. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
OK, let's go. | Hadi gidelim. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Couldn't we have just have hidden behind those bins? | Şu çöp kutularının arkasına saklansak olmaz mıydı? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
I suppose. | Sanırım haklısın. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Right, let's go. | Tamadır, hadi gidelim. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
So, er, if you just place these back into the pack. | Şimdi kartı desteye geri koy. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Just pop it back in, that's it. Sorry, I'm a bit nervous. | Hadi koy bakalım, işte böyle. Kusuruma bakma, biraz heyecanlıyım da. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
And before your very eyes, I shall do the magic shuffle. | Şimdi gözlerinin önünde sihirli karıştırmamı yapıyorum. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
And, er —ignore that— this will go in here | Düşen kartı boş ver. Bu kart da şuraya girsin. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
and Bob's your uncle, abracadabra, is this your card? | Abra kadabra. Seçtiğin kart bu muydu? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
No, Michael. | Hayır, Micheal. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry, Michael, | Üzgünüm, Michael. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
it's over. | Bu iş buraya kadarmış. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
I better make sure she's all right. | İyi mi diye bir kontrol edeyim. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Anyone see the final last night, eh? | Dün geceki maçı izleyen var mı? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Fuck off, Harry. | S. git, Harry. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
50,100,150,200,250,300, | 50, 100, 150, 200, 250, 300,... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
350,400,450,500,550,600… | ...350, 400, 450, 500, 550, 600... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
I think my dentist lives near here, do you know him? | Dişçim buralarda oturuyor. Onu tanıyor musunuz? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
That's a stupid question— why would you know him? | Aptalca bir soru oldu. Nereden tanıyacaksınız ki? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
It's not like you live in the truck. | Sonuçta kamyonun içinde yaşamıyorsunuz. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
So, what sort of truck is this? Are there different sorts of trucks? | Bu kamyonun modeli ne? Kaç model kamyon olabilir acaba? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Is that a stupid question? | Yine mi aptalca bir soru oldu? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Listen to me chatting away like Stephen bloody Fry. | Lanet Stephen Fry* gibi çenem düştü. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
five, six... Is that seven? | ...beş, altı... Yedi mi demiştin? | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
Eight, nine... Oh, gonna have to do it in fives. | Sekiz, dokuz... Beşer beşer saysam daha iyi olacak. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
Five, 10, 15... Is that 20? | 5, 10, 15... Bu 20 mi? | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
(COCKNEY ACCENT): Awright, 'arry? See that ludicrous display last night? | N'ber, Harry? Dün geceki rezalet maçı izledin mi? | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
Fing about Arsenal is, they always try an' walk it in. | Zaten Arsenal'ın sorunu çok fazla topla oynamaları. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
Mind 'ow you go. | Kendine dikkat et, orti. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
It's got a pronunciation guide, or... | Nasıl telaffuz edeceğini gösteren bir bölümü bile var. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
(ELECTRONIC VOICE): 'Did you see that ludicrous display last night?' | Dün geceki rezaleti izledin mi? | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
45, 50... | 45, 50... | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
a design freak but it's a kind of beautiful... | ...bunların güzelliğini görmemek zor... | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
51, 35, 42, | ...21, 35, 42,... | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
49, 35... | ...49, 35... | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
..21, 28... | ..21, 28... | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
Oh, referee oh... | Yapma hakem... | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
No, no can do. I'm seein' a bird. | Elimden bir şey gelmez. Bir hatunla buluşacağım. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
Well, she's, er, not much to look at but she is very kind 'arted. | Pek güzel değil ama yufka gibi bir yüreği var. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
They're 'aving a larf today. | Şaka gibi oynuyorlar bugün. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
You're not breaking up cos of that?! | Sırf bu yüzden ondan ayrılmayacaksın, değil mi? | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
I can't be seen with that...mentalist. | Kafadan çatlak biriyle birlikte görünemem. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
I mean, I didn't... I wasn't brilliant at the start because, | Başlarda pek iyi değildim... | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
But then I knuckled down and I brought my "A" game and, er, | Ama sonradan kendime gelip en haşin oyunumu oynayınca... | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
Er, no, no, I lost �200. But it's less than I usually lose, so... | Hayır, hayır 200£ kaybettim. Ama bu, normalde kaybettiğimden çok daha azı. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
Still, �200 though. | Yine de 200£ çokmuş. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
Where's my fackin' money? | Lanet param nerede? | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
'Oi, listen,' | Dinle. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
(I just went to the toilet.) | Az önce altıma yaptım. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
"You have reached your destination." | "Varış noktanıza gelmiş bulunmaktasınız." | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
Yeah, OK... | Tamam. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
They're getting... | İyice yaklaştılar... | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
and look in the mirror and think, "Christ, I look like a magician!"? | ...aynada süzüp de ''Aman tanrım,... | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
Oh, is that the...? | Vakit amma da ilerlemiş. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
Oh, one, two, three, four, five, six, seven... | Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi... | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
Cos I love 'em. | Çünkü ölesiye seviyorum. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
I love 'em gooners. | ''Haydi bastırın, aslanlar.'' | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
And, er ignore that this will go in here | Düşen kartı boş ver. Bu kart da şuraya girsin. | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
50, 100, 150, 200, 250, 300, | 50, 100, 150, 200, 250, 300,... | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
350, 400, 450, 500, 550, 600... | ...350, 400, 450, 500, 550, 600... | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
That's a stupid question why would you know him? | Aptalca bir soru oldu. Nereden tanıyacaksınız ki? | The IT Crowd Are We Not Men?-2 | 2008 | ![]() |
five, six Is that seven? | ...beş, altı... Yedi mi demiştin? | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
Eight, nine Oh, gonna have to do it in fives. | Sekiz, dokuz... Beşer beşer saysam daha iyi olacak. | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
Five, 10,15 Is that 20? | 5, 10, 15... Bu 20 mi? | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
It's got a pronunciation guide, or | Nasıl telaffuz edeceğini gösteren bir bölümü bile var. | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
(ELECTRONIC VOICE):'Did you see that ludicrous display last night? ' | Dün geceki rezaleti izledin mi? | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
45,50 | 45, 50... | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
a design freak but it's a kind of beautiful | ...bunların güzelliğini görmemek zor... | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
49,35 | ...49, 35... | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
21,28 | ..21, 28... | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
Oh, referee oh | Yapma hakem... | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
No, no can do. I'm seein'a bird. | Elimden bir şey gelmez. Bir hatunla buluşacağım. | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
I can't be seen with that mentalist. | Kafadan çatlak biriyle birlikte görünemem. | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
I mean, I didn't I wasn't brilliant at the start because, | Başlarda pek iyi değildim... | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
But then I knuckled down and I brought my A game and, er, | Ama sonradan kendime gelip en haşin oyunumu oynayınca... | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
Er, no, no, I lost 200. But it's less than I usually lose, so | Hayır, hayır 200£ kaybettim. Ama bu, normalde kaybettiğimden çok daha azı. | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
You have reached your destination. | "Varış noktanıza gelmiş bulunmaktasınız." | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
Yeah, OK | Tamam. | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
They're getting | İyice yaklaştılar... | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
and look in the mirror and think, Christ, I look like amagician | ...aynada süzüp de ''Aman tanrım,... | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
Oh, is that the? | Vakit amma da ilerlemiş. | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
Oh, one, two, three, four, five, six, seven | Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi... | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
And, er ignore that this will go in here | Düşen kartı boş ver. Bu kart da şuraya girsin. | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
350,400,450,500,550,600 | ...350, 400, 450, 500, 550, 600... | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
That's a stupid question why would you know him? | Aptalca bir soru oldu. Nereden tanıyacaksınız ki? | The IT Crowd Are We Not Men?-3 | 2008 | ![]() |
Er, no, no, I lost ?200. But it's less than I usually lose, so... | Hayır, hayır 200£ kaybettim. Ama bu, normalde kaybettiğimden çok daha azı. | The IT Crowd Are We Not Men?-4 | 2008 | ![]() |
Still, ?200 though. | Yine de 200£ çokmuş. | The IT Crowd Are We Not Men?-4 | 2008 | ![]() |