Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165180
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
0118 999... | 0118 999... | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Hello? Is this the emergency services? | Alo, acil servis mi? | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Then which country am I speaking to? | Hangi ülkeyle konuşuyorum ben? | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
I know! Yep. | Evet, biliyorum. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
"Subject:..." | "Konu:..." | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
"...fire!" | "...Yangın!" | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
"Dear Sir", stroke, "Madam." | "Sayın Bay", çizgi, "Bayan" | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
"I'm writing to inform you of a fire | "Bunu size çıkan bir yangını... | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
"which has broken out at the premises of..." | ..."haber vermek için yazıyorum." | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
No. That's too formal. | Hayır çok resmi oldu. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
"Fire!", exclamation mark. | "Yangın", ünlem işareti. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
"Help me!', exclamation mark. | "Yardım edin", ünlem işareti. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
"123, Carendon road." | "123, Carendon Caddesi." | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
"Looking forward to hearing from you." | "Geldiğini görmekten mutluluk duyarız." | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
"All the best, Maurice Moss." | "En iyi dileklerimle, Morris Moss." | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
What are you wearing size 5 shoes for, woman? You're at least an 8! | Neden 5 numara ayakkabı giydin? Sen en az 8 numarasın. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
How dare you?! | Nasıl cüret edersin! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
That foot is completely mangled. | Bu ayak tamamen ezilmiş. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
And the other one's even worse. | Diğeri ise daha da beter. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
You're not wearing these again. | Bunları tekrar giymeyeceksin. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
But I threw away my other shoes, | Ama diğer ayakkabılarımı attım, | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
what am I supposed to wear? | ..ne giyeceğim? | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Do you remember me? Can I have a go in your machine now? | Beni hatırladınız mı? Makinenizle bir deney yapaiblir miyim? | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Oh hello again! Oh hi! | Tekrar merhaba! Merhaba! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Please thank Yamamoto San for this fine ceremonial sword. | Lütfen Yamamoto San'a bu seramoni kılıcı için teşekkür et. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
It is a magnificent symbol of our new merger. | Yeni birleşmemizi gösteren muhteşem bir sembol. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
I am sorry that my gift... | Benim hediyemin... | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
a huge pair of Doc' Martins, | ...büyük bir Doc' Martins botu olması nedeniyle özür dilerim, | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
is extremely thick and heavy sorts. | ...gerçekten kalın ve ağır bir tabanı var. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
It's so poultry in comparison. | Karşılaştırınca çok basit kalıyor. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Please rest assured that my cultural advisor will be fired | Toplantı biter bitmez, kültür danışmanımın... | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
as soon as this meeting is over. | ...kovulacağını bilin, lütfen. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
These are very heavy shoes. Yes. | Bunlar çok ağır ayakkabılar. Evet. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
He feels like... Godzilla! | Godzilla gibi hissediyormuş! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Go on! Stamp your feet! | Devam et, ayak izini çıkart! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Clap him man! | Alkışla sen de! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Oh yeah! Godzilla loves it ! | Evet Godzilla bunu sever. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Go on! Break something! | Devam et, birşeyler kır! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Put your weight into it! | Bütün ağırlığınla bastır! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
You f...... idiot!! | Seni ........ salak! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
You stupid old f....... | Yaşlı aptal ....... | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
You f....... J.......... | Seni......... | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
and your big m.... shoes! | Ve büyük.......ayakkabıların! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Oh you're not! You're nothing! But I f... .... | Hiçsin! Sen bir hiçsin! Ama seni ..............! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
I am... so... sorry, Denholm. That was quite a tarring Jen. | Ben çok,çok üzgünüm Denholm. Gerçek bir batırmaydı Jen. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
It would have been even worse | Daha kötüsü de olabilirdi... | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
if Paul hadn't been so quick on the profanity buzzer. | ...eğer Paul bu kadar çabuk küfür sinyali vermeseydi. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Well done, Paul! | İyi işti, Paul! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
You're back on the payroll. | İşe geri döndün | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
As for you... you're fucked up! | Sana gelince... Mahvoldun! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Shouting at Japs! Mad feet! | Japonlara bağırmak! Çılgın ayaklar! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Both classic signs of stress! | İkisi de klasik stres işaretleri! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
And you know how I feel about stress... | Benim stresle ilgili ne düşündüğümü biliyorsun... | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Go to your office, and wait for me. | Ofisine git ve beni bekle. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Weirdest thing just happened... Fire! | Tuhaf bir şey oldu ... Yangıın! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Fire! | Yangııın! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
I've sent an e mail. It's fine! | Bir e posta yolladım, sorun değil. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
An e mail?! It's a fire! Where... | E posta mı? Bu bir yangın! Nerede? | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Where is the precinct extinguisher ? | Yangın söndürücü nerede? | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Made in Britain! This is just like the golf incident! | İngiliz Malı! Bu tam da golf kazası gibi oldu! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
You mean the fire incident? | Yangın olayını kastettin galiba? | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
I mean the fire incident! Of course I mean the fire incident! | Yangın olayı! Elbette yangın olayını kastettim! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
What have you got there? | Oradaki ne? | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Oh I'm in trouble! I'm in real trouble! | Başım belada, başım ciddi belada! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Help me get my shoes on! I gotta get my shoes on! | Aaykkabılarımı giymeme yardım edin. Ayakkabılarımı giymeliyim. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Help me get my shoes on before Denholm comes! | Denholm gelmeden ayakkabılarımı giymeme yardım edin. Ben çaresine baktım. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Denholm's coming? Yeah. | Denholm mu geliyor? Evet. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
And he's got a... fire! Fire! Fire! | Ve bir de... Yangın! yangın! Yangıın! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
I've taken care of it. | Ben çaresine baktım. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
I have to say I feel a little bit insulted | İkinizin de bana karşı göstermiş olduğu ... | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
by the lack of faith you both display. | ...güvensizliğe kırıldığımı söylemem lazım. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
What happened to your feet? | Ayaklarına noldu? | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
I think a fire in the office | Ofisimizdeki bir yangın, ayaklarımdan... | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
demands a little more attention than my feet, don't you? | ...daha çok ilgiyi gerektiriyor, değil mi? | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
How... how did you get the stress machine Roy? | Nasıl, nasıl oldu da stres makinesini alabildin Roy? | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
I... don't really know. | Ee..Tam olarak bilmiyorum. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Met Dr. Holmes by the lift. | Dr. Holmes'a asansörde rastladım. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Wasn't he nice? I thought he was a lovely man. | Ne kadar iyi değil mi? Çok hoş bir adam olduğunu söylemiştim. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Yes I thought he was a delight. | Ben de öyle düşünmüştüm. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
But I met him there by the lift, and he just went... mental! | Ama ona asansörde rastladım ve birden delirmeye başladı. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
And one thing led to another and I just... stole it! | Sonra olaylar birbirini izledi ve ben de makineyi çaldım. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
You stole it... Yeah! | Çaldın mı?. Evet. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
But that's stealing! | Ama bu çalmak! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Didn't know what a stress machine was this morning and now we have 2 of them. | Daha bu sabah stres makinesinin ne olduğunu bilmiyorduk ama şimdi elimizde 2 tane var. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
I hate to remind everyone but | Hatırlatmaktan nefret ediyorum ama... | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
I've just destroyed a merger | ...az önce bir şirket birleşmesini mahvettim... | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
that probably took hundreds of years to set up, | ...belki de düzeltmesi yüzyıllar alacak şekilde. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
the office is on fire, Denholm is furious, so | Ayrıca ofisimiz yanıyor, Denholm çok kızmış vaziyette. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
could we please concentrate on what's important, | Nu yüzden daha önemli şeylere konsantre olabilir miyiz? | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
and help me out with my shoes! | Ve ayakkabılarım konusunda bana yardım edin! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
That could get you into trouble! | Bu seni belaya sokabilir! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Empty! | Boşmuş! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Got a little bit there! | Bunda biraz varmış! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Oh quick! No, no! Quick, no! | Hadi çabu! Hayır, acele et! Hayır. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
These are a size 5... | Bunlar 5 numara.. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
What are you, eight and a half? | Sen nesin, Sekiz buçuk numara mı? | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Come on! I'm pushing! | Hadi! İtiyorum işte. | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Push it! Oh don't let me push you away! | İt! Seni itmeme izin verme! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Is it in? Come on! | Girdi mi? Hadi! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |
Push hard guy! | Daha sert it adam! | The IT Crowd Calamity Jen-1 | 2006 | ![]() |