Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165174
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is this your stapler, Roy? | Bu senin zımban mı, Roy? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
No, it's not. | Evet, senin değil. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
I used it for one thing. | Tek bir şey için kullandım sadece. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
How many staples did you use? | Kaç tane zımba harcadın peki? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Six or seven. | Altı ya da yedi tane. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
One, two, three, four… | Bir, iki, üç, dört... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
five, six… Is that seven? | ...beş, altı... Yedi mi demiştin? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Why do you need to know? | Neden kaç tane kullandığımı bilmek istiyorsun? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
I just do. I need to know, you know I need to know, | Bilmem lazım. Bilmem lazım işte... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
and you never count how many staples you've used. | ...ayrıca kaç tane zımba kullandığını hiç bir zaman saymıyorsun. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Eight, nine… Oh, gonna have to do it in fives. | Sekiz, dokuz... Beşer beşer saysam daha iyi olacak. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Five, 10,15… Is that 20? | 5, 10, 15... Bu 20 mi? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
There you go, Moss. | Buyur, Moss | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
(COCKNEY ACCENT): Awright, 'arry? See that ludicrous display last night? | N'ber, Harry? Dün geceki rezalet maçı izledin mi? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
What was Wenger thinking, sending Walcott on that early? | Wenger ne demeye Walcott'u erkenden çıkardı ki? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Fing about Arsenal is, they always try an' walk it in. | Zaten Arsenal'ın sorunu çok fazla topla oynamaları. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
True. See you later, Moss. | Haklısın. Sonra görüşürüz, Moss. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Mind 'ow you go. | Kendine dikkat et, orti. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
You were saying football things, in a football voice! | Futbol ağzıyla futbol terimleri konuştun be! Bunları nereden öğrendin. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Oh, it's this new site. It sends you a list | Yeni bir site buldum. Sana her gün günlük hayatta... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
of football phrases that you can use in normal conversation, | ...kullanabileceğin futbol muhabbetlerini gönderiyor. Harika bir şey. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
I only use it so I can say something to the postman. | Sırf postacımıza laflamak için bu siteye kullanıyorum. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
It's got a pronunciation guide, or… | Nasıl telaffuz edeceğini gösteren bir bölümü bile var. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
(ELECTRONIC VOICE): 'Did you see that ludicrous display last night? ' | Dün geceki rezaleti izledin mi? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
You can get it sent to your phone, so that even when I'm away | Telefonuna mesaj olarak da gelebiliyor. Yani masamdan uzak olsam bile... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
from my desk I can still sound like I'm just a big, normal man. | ...yine de gerçek bir erkek gibi konuşabiliyorum. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
45,50… | 45, 50... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Oh, hey, Moss, send me a link for that, will you? | Moss, şu adresi bana da yollasana. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Right, I'm off. | Ben çıktım. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Bit early! | Erkencisin. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Oh, right, with Michael? | Doğru ya, Michael'laydı değil mi? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Looks like a magician? | Şu sihirbaza benzeyen elemanla. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
He looks like a what? | Kime benzeyen dedin? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
This is Michael, right? The guy that came in last week? | Geçen hafta yanına gelen Micheal'a. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
He doesn't look like a magician. | Sihirbaza benzemiyor ki. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, he does. He does, doesn't he, Moss? | Evet benziyor Benziyor, değil mi, Moss? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
The guy that came in looking for Jen? | Jen'in yanına gelen kişiyi hatırladın mı? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Ah, Michael the Magnificent. | Evet, Muhteşem Micheal. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
He doesn't look like a magician. | Bir sihirbaza benzemiyor. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
He does. | Benziyor. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
He doesn't. | Benzemiyor. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
He massively does. | Acayip benziyor. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
He does, Jen. | Benziyor, Jen. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Oh, shut up. | Kapatın çenenizi. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
It's a lovely restaurant. | Burası çok hoş bir restoranmış. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Isn't it? One of my favourites, actually. | Değil mi? En sevdiklerimden biridir. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
at these salt and pepper pots, they're really beautiful. | ...şu elimde görmüş olduğun harika baharatlıklardır. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
There's something about the shape, and I'm probably a bit of | Şekline dikkatini çekmek isterim. Dizayna çok önem veren biri olarak... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
a design freak but it's a kind of beautiful… | ...bunların güzelliğini görmemek zor... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
What are they saying that could possibly be that funny? | Acaba bu kadar komik ne demiş olabilir ki? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
I'm funny, why can't I be over there making them laugh? | Ben de komiğimdir. Neden ben de insanları eğlendiremiyorum ki? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
They're proper men, Roy. | Onlar gerçek erkekler, Roy. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
We're men. We're proper men. | Biz de erkeğiz. Hem de gerçek erkekleriz. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
What's so different about us? | Bizim neyimiz eksik ki? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Seven, 14, | 7, 14,... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
51,35,42, | ...21, 35, 42,... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
49,35… | ...49, 35... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Seven… | Yedi... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
(ELECTRONIC VOICE):'Did you see that ludicrous display last night?' | Dün geceki rezalet maçı izledin mi? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
21,28… | ..21, 28... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Oh, referee— oh… | Yapma hakem... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Did you see that ludicrous display last night? | Dün geceki rezalet maçı izledin mi? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
What's Wenger doing sending Walcott on that early? | Wenger ne demeye Walcott'u erkenden çıkardı ki? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
The thing about Arsenal is they always try and walk it in. | Zaten Arsenal'ın sorunu çok fazla topla oynamaları. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Exactly. Dan. | Çok haklısın. Dan. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
But Chelsea, on the other hand, I like them suddenly. | Bir de Chelsea'yi düşün. İyi top oynuyorlar. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
(HOARSE): Yeah. | Haklısın. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
(COCKNEY VOICE): Chelsea? You're having a laugh int'ya? | Chelsea mi dedin? Benimle kafa mı buluyorsun? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
I'll put money in it if you like? | İstersen maça iddiaya girelim. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Nah, I've already got a pony on Liverpool, | Gerek yok zaten Liverpool'a paramı gömdüm. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
so I probably won't see that again. | Büyük ihtimalle paramı öldürdüm ama neyse. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Dan, Moss. Moss, Dan. | Dan, Moss. Moss, Dan. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Nice to meet you, son. Want a drink, boys? | Tanıştığımıza sevindim, dostum. İçki ister misiniz, çocuklar. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
We'll get this. | Biz alırız. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Nah, it's on me. Whatever these boys are having. | Olmaz, ben ısmarlayacağım. Bu arkadaşların içtiğinden gönder. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Here he is. | Buradaymış. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Roy, Moss, Derek, Luke. Moss here fancies Liverpool for the weekend. | Roy, Moss, Derek, Luke. Moss bu hafta sonu Liverpool'u destekleyecekmiş. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Liverpool? You're having a laugh int'ya? | Liverpool mu? Kafa buluyor olmalısın. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
He's put a pony on it! | Bir de parasına gömmüş. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
A pony? | Gömmüş mü? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, I know. Tell Barry! | Evet, değil mi! Barry'e de anlatsana. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Tell me what? | Ne anlatacaksınız? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
He's only put a pony on Liverpool. | Liverpol'a parasını gömmüş. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
You lunatic, eh? | Seni çılgın adam. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
So, who do you support? | Hangi takımı tutuyorsun? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Who do I support? | Hangi takımı mı tutuyorum? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
West Ham. | West Ham'ı. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Did you say West Ham? | West Ham mı dedin? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Is that all right? | Bir sakıncası mı var? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
All right? | Sakıncası mı var? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
What does that look like? A birthmark? | Bu neye benziyor? Doğum lekesine mi? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Look on his face! | Şunun haline bir bak! | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
Look on my face! | Halime bir bakın! | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
(DEEP VOICE): Roy, can I have a natter with you? | Roy, seninle konuşacaklarım var? | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
It's about private man's business. I'm sure you boys will understand. | Aramızda erkek erkeğe bir mesele var da. Siz çocuklar eminim buna aldırmazsınız. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
(CAMP VOICE): Excuse me, please. | Müsaade eder misiniz, lütfen. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
I'm a little bit scared, and I want to leave. | Bu durum beni korkutmaya başladı. Gitmek istiyorum. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
We're in too deep, Roy. I'm worried they're going to find out | Bu olaya kendimizi çok kaptırdık. Gerçek erkek olmadığımızı öğrenecekler, Roy. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
I don't know what a pony is. We should go. | Ayrıca nereye ne gömdüğümü de bilmiyorum. Yani gitsek iyi olur. | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |
I'm not going anywhere. I haven't paid for a drink | Hiç bir yere gitmiyorum. Tüm gece boyunca... | The IT Crowd Are We Not Men?-1 | 2008 | ![]() |