• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165155

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"What keeps..." Wait, please. "Orduyu..." Bekleyin, lütfen. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
"What keeps an army together... "Orduyu bir arada tutan... The Invisible Eye-1 2010 info-icon
is the reputation of its General". ...generalin itibarıdır." Tekrar eder misiniz, lütfen? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
No, Blandini, I can't. Copy that from a classmate later. Hayır, Blandini, edemem. Daha sonra arkadaşından alırsın. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Good evening, Mr. Biasutto. Good evening, Mart�nez. İyi akşamlar, Bay Biasutto. İyi akşamlar, Martínez. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Good evening, Mr. Biasutto. Good evening, Miss Cornejo. İyi akşamlar, Bay Biasutto. İyi akşamlar, Bayan Cornejo. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Is there anything wrong? Bir sorun mu var? Sanırım var. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
I'm listening. Please, have a seat. Sizi dinliyorum. Lütfen, oturun. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
I think there are students... Sanırım öğrenciler okulda sigara içiyorlar. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
I'm not sure, Emin değilim. Fakat izninizle, bunu ortaya çıkarabilirim. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Of course, you have my authorization. Elbette, sana yetki veriyorum. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
You know, Cornejo? Biliyor musun, Cornejo? Bozulma kanser gibidir. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
First, it takes an organ, like youth... Önce, bir organa atar, tıpkı gençlik gibi... The Invisible Eye-1 2010 info-icon
and it infects it with violence, strange ideas. ...şiddet ve tuhaf fikirlerle enfekte olur. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Then, that cancer... Sonra, bu kanser... The Invisible Eye-1 2010 info-icon
branches out and it's called "metastasis". ...dallanır budaklanır, ve buna "metastaz" denir. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
That has to be fought too. Bununla da mücadele edilmesi gerekir. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
What is smoking in the school? Okulda sigara içmek de ne demek? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
It's the cancer of subversion, still threatening us. Hala bizi tehdit eden en büyük unsur kanser yıkımıyken. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Are they for you? Bunlar senin için mi? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
No, they are not. Hayır, değiller. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
The doctor prescribed them for her. Doktor bunları annem için yazdı. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
May I test the perfumes? Parfümleri deneyebilir miyim? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Sure. Open the showcase. Elbette. Vitrini aç. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Enrique, Olga is on the phone. Enrique, Olga arıyor. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
I can't deal with her now. Şu an onunla uğraşamam. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
I tell her that? Yes. Böyle mi diyeyim? Evet. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
This one. Are you sure? Bu olsun. Emin misin? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
It cannot be returned. İadesi yoktur. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Yes, I am sure. I'll take it. Evet, eminim. Bunu alıyorum. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
"Colbert". "Colbert" The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Shall I gift wrap it for you? Hediye paketi yapayım mı? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Yes, please. Fine. Evet, lütfen. Tamam. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
This is for you. Bu senin için. Bu da ne? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
It's for a bubble bath, Vücut şampuanı. Eczanenin hediyesi. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Knock before enter! Girmeden önce kapıyı çal! The Invisible Eye-1 2010 info-icon
But you have money for that. Don't start, Mom. Ama buna para buluyorsun. Başlama yine, anne. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Okay. Don't worry. Tamam, canın sağ olsun. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Are you hungry? A little. Close the door! Karnın aç mı? Birazcık. Kapıyı kapat! The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Good night, Marita. İyi geceler, Marita. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Pernich, your name should go at the beginning of the list, okay? Pernich, adını listenin başına yazmalısın, tamam mı? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Yes, Mr. Biasutto. Olur, Bay Biasutto. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Slowly, relax. I won't understand your handwriting. Ağır ağır, yavaş yaz. Sonra el yazını okuyamıyorum. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Slowly, relax. Ağır ağır, yavaş yaz. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Ohman, your socks are gray. Ohman, çorapların gri. Evet, efendim. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
They must be blue. Mavi olmalılar. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Yes, Miss. I had a problem. Evet, efendim. Bir sorun çıktı da. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
What problem? Ne tür bir sorun? Kurutucu bozuldu. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
I don't care what happens in your house. Evinde neler olduğu umurumda bile değil. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
The socks must be blue. Çoraplar mavi olmalı. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Yes, Miss. Tomorrow. Evet, efendim. Yarın. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Without fail. Without fail. Kesinlikle. Elbette. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Frunklin, the button. Keep it buttoned up. Frunklin, düğmen. İlikli kalsın. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Stopell, it's a bit long. Stopell, saçın biraz uzun. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
S�enz, have your hair cut. Don't be careless. Sáenz, saçını kestirmelisin. Kendine özen göster. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Marini, your socks? Marini, çorapların? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Did you eat well? Karnın tok mu? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
I think I did. Sanırım tok. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
No, this is the first time. Hayır, bu ilk. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
I don't know what happened to me. Bana ne oldu bilmiyorum. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Your blood pressure dropped. Tansiyonun düşmüş. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
May I go to the bathroom? Banyoya gidebilir miyim? Elbette, şu tarafta. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
23. Thanks. 23. Teşekkürler. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
How did I get here? Buraya nasıl geldim? Seni Biasutto getirdi. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
That's very kind of him. Çok nazik biri. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Yes, very kind. Evet, oldukça. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Please, don't tell anybody I got stained. Lütfen, bundan kimseye bahsetme. Tamam, merak etme. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Good night, Mr. Biasutto. İyi akşamlar, Bay Biasutto. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
How are you? Nasılsın? İyiyim. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
I got scared. Beni çok korkuttun. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
I promise it won't happen again. Sizi temin ederim, bu bir daha olmayacak. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Would you like to see something beautiful? Güzel bir şey görmek ister misin? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
This way. Careful with your head. Bu taraftan. Kafana dikkat et. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
It's so clear. There's not a single cloud. Hava çok açık. Tek bir bulut bile yok. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
They are pretty. Çok güzeller. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
I had never seen them this close. Daha önce onları bu kadar yakından görmemiştim. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
When I feel lonely, I like to come here. Kendimi yalnız hissettiğimde, buraya gelirim. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
I don't feel lonely here. Burada kendimi hiç yalnız hissetmiyorum. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Don't you feel lonely sometimes? Ara sıra kendini yalnız hissettiğin olur mu? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Yes, very often. Evet, oldukça. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Tell me about you, Mar�a Teresa. Bana kendinden bahset, María Teresa. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
About me? Kendimden mi? Evet, kendinden. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
I want to know about your life, who you live with. Hayatını ve kiminle yaşadığını bilmek istiyorum. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
With my mother and my grandmother. Annem ve büyükannemle yaşıyorum. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
What does your mother do? Annen ne iş yapıyor? PAMI'de çalışıyor. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
But she's not working now, she had an accident. Fakat şu an çalışmıyor, bir kaza geçirdi de. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
She has to rest. That's too bad. Dinlenmesi gerekiyor. Çok kötü. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
What about yourfather? Peki ya baban? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
We'd rather not know anything about him. Onun hakkında pek konuşmayız. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Did you bring me sweets? Gömleklerimi getirdin mi? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Yes, I'll put them away for you. Fine. Evet, onları senin için kaldırırım. İyi. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Don't say anything. Sakın konuşma. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
I'm getting all wet. Sırılsıklam oldum. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Please, leave me. Lütfen, bırak beni. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
The water pipe's broken. Su borusu kırıldı. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
When did you learn to fix things? Bu şeyleri tamir etmeyi ne zaman öğrendin? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
You're going to flood my house. Evimi su içinde bıraktın. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
Who asked her to fix things... Kendi ayakları üzerinde bile duramıyorken... The Invisible Eye-1 2010 info-icon
when she can't even manage her own life? ...kim ona bir şeyleri tamir et dedi ki? The Invisible Eye-1 2010 info-icon
S�enz, Ignacio. Here. Sáenz, Ignacio. Burada. The Invisible Eye-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165150
  • 165151
  • 165152
  • 165153
  • 165154
  • 165155
  • 165156
  • 165157
  • 165158
  • 165159
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim