• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165111

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, now, look. Hey, bak şimdi. The Invasion-1 2007 info-icon
I've been watching the way you look at each other. Birbirinize nasıl baktığınızı izliyorum. The Invasion-1 2007 info-icon
Oh, so beautiful and smart. You see, this is what happens. Oh, o kadar güzel ve zekisiniz ki. Görüyorsun, işte olan bu. The Invasion-1 2007 info-icon
They say what they like in this household, and then they claim diplomatic immunity. Bu evin içinde akıllarına eseni söylüyorlar sonra da diplomatik dokunulmazlıkları olduğunu söylüyorlar. The Invasion-1 2007 info-icon
Think of the children you could have. Enough. Enough. Birlikte yapacağınız çocukları bir düşünün. Yeter. Yeter. The Invasion-1 2007 info-icon
I had a terrific time. Harika zaman geçirdim. The Invasion-1 2007 info-icon
Your friends are wonderful. Arkadaşların müthiş insanlar. The Invasion-1 2007 info-icon
Well, thank you for being my date. Bana eşlik ettiğin için teşekkürler. The Invasion-1 2007 info-icon
And for what you said tonight. Ve bu gece söylediklerin için. The Invasion-1 2007 info-icon
But that's... But that's fine. Ama...ama önemli değil. The Invasion-1 2007 info-icon
...but I really need us to stay what we are. ...ama gerçekten olduğumuz gibi kalmamız gerekiyor. The Invasion-1 2007 info-icon
You're my best friend, and I can't lose that. Yürüyebilecek misin peki? Hadi oradan! En iyi arkadaşımsın ve bunu kaybedemem. The Invasion-1 2007 info-icon
Hey. Look, I... Hey. Bak, ben... The Invasion-1 2007 info-icon
I just took advantage of a drunk woman, and I'm sorry. Ben sadece sarhoş bir kadından faydalandım ve bunun için üzgünüm. The Invasion-1 2007 info-icon
Now, can you walk? Hey! Şimdi yürüyebilecek misin? Hey! The Invasion-1 2007 info-icon
I can. Yürüyebilirim. The Invasion-1 2007 info-icon
Carol Bennell? Carol Bennell? The Invasion-1 2007 info-icon
I'm sorry to bother you so late. Bu kadar geç bir vakitte rahatsız ettiğim için üzgünüm. The Invasion-1 2007 info-icon
I need to ask you a few questions for the Census Department. Nüfus İdaresi için bir kaç soru sormam gerekiyor. The Invasion-1 2007 info-icon
We're doing a census of your district this month. Işığınızı gördüm. Birkaç kez daha gelmiştim. Bu ay mahallenizde nüfus sayımı yapıyoruz. The Invasion-1 2007 info-icon
Not the extended paper census, but a quick door to door version to update our records. Geniş kapsamlı bir sayım değil, sadece kapıdan yapılacak hızlı bir bilgi güncelleme. The Invasion-1 2007 info-icon
At this time of night? Deadline. Gecenin bu vaktinde mi? Son gün. The Invasion-1 2007 info-icon
We're working all night now. You're my last house. Gece boyunca çalışıyoruz. Uğrayacağım son ev sizinki. The Invasion-1 2007 info-icon
I saw your light. I came a few times. Işığı gördüm. Bir kaç kere daha gelmiştim. The Invasion-1 2007 info-icon
Listen, let me get that. And then you can ask me through the door. Dinle, ben şuna bir bakayım. Sonra soruları kapıdan sorarsınız. The Invasion-1 2007 info-icon
We're sorry. All circuits are busy. Please hang up and try your call again. Özür dileriz. Bütün hatlar dolu. Kapatıp daha sonra tekrar aramayı deneyin. The Invasion-1 2007 info-icon
I just... Somebody just scared the shit out of me. Sadece...birisi ödümü patlattı. The Invasion-1 2007 info-icon
Hey. Morning. Hey. Günaydın. The Invasion-1 2007 info-icon
What did the police say? Not that much. Polis ne dedi? Pek bir şey söylemediler. The Invasion-1 2007 info-icon
Carol, you're not going to work. I've got back to backs all day. Carol, işe gitmiyorsun. Bütün gün ard arda hastalarım var. The Invasion-1 2007 info-icon
At least stay and have some breakfast. I cooked pancakes. En azından kal ve kahvaltı et. Krep yaptım. The Invasion-1 2007 info-icon
The thawing in tension between Washington and Tehran... Washington ve Tahran arasındaki uranyum zenginleştirilmesi konusundaki... The Invasion-1 2007 info-icon
... over the enrichment of nuclear fuel was one of the first steps... ...gerginliğin azaltılması için atılan ilk adımlar Amerika’nın yıllar sonra... The Invasion-1 2007 info-icon
... by the U.S. to relax years... ...yumuşamasını sağladı... The Invasion-1 2007 info-icon
Morning, Mom. On the way to school. Günaydın anne. Okula gidiyorum. The Invasion-1 2007 info-icon
I still miss you. Love you. Bye. Hâlâ seni özlüyorum. Seni seviyorum. Bye. The Invasion-1 2007 info-icon
Courtney Jones canceled. So did Chris Cook. Courtney Jones randevusunu iptal etti. Chris Cook da iptal etti. The Invasion-1 2007 info-icon
What about Wendy Lenk? Ya Wendy Lenk? The Invasion-1 2007 info-icon
I haven't heard from her. Ondan haberim yok. The Invasion-1 2007 info-icon
Maybe it's that flu going around. Belki şu etraftaki grip yüzündendir. The Invasion-1 2007 info-icon
Mr. Lenk, this is Dr. Bennell. I was hoping I could speak with your wife. Bay Lenk, ben Dr. Bennell. Eşinizle konuşurum diye umuyordum. The Invasion-1 2007 info-icon
This is her cell phone I'm calling. Bu aradığım onun cep telefonu. The Invasion-1 2007 info-icon
She's asleep right now. Şu an uyuyor. The Invasion-1 2007 info-icon
Is everything all right, Mr. Lenk? Her şey yolunda mı bay Lenk? The Invasion-1 2007 info-icon
Everything's fine, better than it's been in a long time. Her şey uzun zamandır olmadığı kadar iyi. The Invasion-1 2007 info-icon
Wendy's fine now. Wendy iyi artık. The Invasion-1 2007 info-icon
I'll give her the message you called, and she'll tell you herself. Aradığınızı ona iletirim, size kendi söyler. The Invasion-1 2007 info-icon
Mr. Lenk? Yes? Bay Lenk? Evet. The Invasion-1 2007 info-icon
If I don't hear from your wife soon, I will be calling back. Do you understand? Yakın zamanda eşinizden haber almazsam sizi tekrar arayacağım. Anladınız mı? The Invasion-1 2007 info-icon
You'll hear from her by the end of the day. Gün bitmeden sizi arar. The Invasion-1 2007 info-icon
Ben, they can't all be psychotic. Ben hepsinde psikoz olamaz. The Invasion-1 2007 info-icon
What if what they're saying is real? Ya söyledikleri doğruysa? The Invasion-1 2007 info-icon
Have you noticed anything? Dikkatini çeken bir şey oldu mu? The Invasion-1 2007 info-icon
I have. Oldu. The Invasion-1 2007 info-icon
Hey, Carly. I thought you might like some tea. Hey, Carly. Biraz çay istersin diye düşündüm. The Invasion-1 2007 info-icon
Thanks. Teşekkürler. Bas gaza! The Invasion-1 2007 info-icon
Would you keep trying my ex husband until you get through? Okay? Ulaşana kadar eski kocamı aramaya devam eder misin? Tamam mı? The Invasion-1 2007 info-icon
It's important that I speak with him. All right. Onunla konuşmam gerekiyor. Tamam. The Invasion-1 2007 info-icon
Like that orange pekoe you like. Tell me what you think. Sevdiğin koyu portakal çayı gibi. Nasıl bulduğunu söyle. The Invasion-1 2007 info-icon
Okay, dig this. Tamam, şuna bir bakın. The Invasion-1 2007 info-icon
Now, the best way I can describe the sample that you brought me... Şimdi, getirdiğiniz örneği tarif etmenin en iyi yolu... The Invasion-1 2007 info-icon
...is a kind of post infection sweat, like a night sweat. ...enfeksiyon sonrası oluşan ter, gece terlemesi gibi. The Invasion-1 2007 info-icon
Only, instead of evaporating, this solidified. Sadece, bu buharlaşmak yerine katılaşıyor. The Invasion-1 2007 info-icon
A percentage is spent white blood cells, like you'd find in any normal infection. Belli bir kısmı normal bir enfeksiyonda bulmayı bekleyeceğin atık beyaz kan hücrelerinden oluşuyor. The Invasion-1 2007 info-icon
But, then, another percentage is... Ama, diğer kısmı... The Invasion-1 2007 info-icon
...hormones a body produces when it enters REM sleep... ...vücudun REM uykusunda ürettiği hormonlardan oluşuyor... Bunlara karşı bir reaksiyon. Bunlara karşı bir reaksiyon. The Invasion-1 2007 info-icon
...suggesting that the hormones acted as a catalyst... ...bu da hormonların bir çeşit metabolik reaksiyonda... The Invasion-1 2007 info-icon
...in some kind of metabolic reaction, and then were expelled as waste. ...katalizör olarak kullanıldığını ve sonra da atıldığını gösteriyor. Bir helikopterdeyim. Şehrin üstündeyiz. The Invasion-1 2007 info-icon
A reaction to these. Bunlara karşı bir reaksiyon. The Invasion-1 2007 info-icon
These are also spent cells. Exploded, actually. 700 dereceye kadar çıkardım. Bunlar da atık hücreler. Aslında patlamış hücreler. The Invasion-1 2007 info-icon
Are they viral? Viral like, but larger than any virus known. Viral mi? Viral benzeri, ama bilinen bütün virüslerden daha büyük. Hayatta kaldılar. Hayatta kaldılar. The Invasion-1 2007 info-icon
Now, I tried to destroy some of them. Şimdi, bazılarını yok etmeyi denedim. The Invasion-1 2007 info-icon
I heated them up to see when they'd incinerate. Took them up to 700 degrees. Kaç derecede yok olduklarını görmek için ısı uyguladım. 700 dereceye kadar çıktım. The Invasion-1 2007 info-icon
They survived. Hayatta kaldılar. The Invasion-1 2007 info-icon
Well, that's impossible. Yeah. Şey, bu imkansız. Evet. The Invasion-1 2007 info-icon
Remember Ted Fraddo? He's out at the lab at Fort Detrick now. Ted Fraddo'yu hatırladın mı? Şu an Fort Detrick'de bir laboratuarda. The Invasion-1 2007 info-icon
They've settled on a hypothesis that we're dealing with... Karşı karşıya olduğumuz şeyin insanların vücutlarını ele geçirip... The Invasion-1 2007 info-icon
...a complete, intelligent entity, the dimensions of a few cells... ...DNA'ları ile birleşerek genetik yapısını yeniden programlayan... The Invasion-1 2007 info-icon
...that's invading people's bodies, integrating their DNA... Yabancı DNA'nın karışımı her şeye benzeyebilir. ...hücresel boyutta akıllı bir yaşam formu olduğu... The Invasion-1 2007 info-icon
...and reprogramming their genetic expression. ...hipotezinde karar kılmışlar. The Invasion-1 2007 info-icon
Reprogramming? How? How would that look? Yeniden programlamak mı? Nasıl? Neye benziyorlar? Yani bunun her tarafta görüldüğünü mü söylüyorsun? Yani bunun her tarafta görüldüğünü mü söylüyorsun? The Invasion-1 2007 info-icon
Eighty percent of what we are is determined by our genetic expression. Kişiliğimizin %80'i genetik yapımıza göre belirlenir. The Invasion-1 2007 info-icon
Integration of alien DNA could look like anything. Uzaylı DNA'sıyla bütünleşince herhangi bir şeye benzeyebilir. The Invasion-1 2007 info-icon
Or nothing at all. Ya da hiç bir şeye. The Invasion-1 2007 info-icon
So you say that this is showing up all over? Yani bunun her tarafta görüldüğünü mü söylüyorsun? The Invasion-1 2007 info-icon
It's starting to. Görülmeye başladı. The Invasion-1 2007 info-icon
They began considering epidemic protocols in Europe last night. Dün gece Avrupa’da salgın protokolü başlatmayı düşünmeye başladılar. The Invasion-1 2007 info-icon
Also in Japan, but here, they're just talking about this flu. Aynı zamanda Japonya'da da, ama burada, sadece gripten bahsediyorlar. The Invasion-1 2007 info-icon
Hello? Hello, Ben. This is Luddie. Alo? Alo, Ben. Ben Luddie. The Invasion-1 2007 info-icon
I'm so sorry to call you, but I didn't know what else to do. Seni aradığım için kusura bakma, ama aklıma başka bir şey gelmedi. The Invasion-1 2007 info-icon
Well, what's happened, Luddie? It's our friend Yorish. Ne oldu Luddie? Arkadaşımız Yorish. The Invasion-1 2007 info-icon
Something's happening to him. Ona bir şeyler oluyor. The Invasion-1 2007 info-icon
The objective for today's G8 summit was the concern of the medical community... Bugünkü G8 zirvesinin gündeminde son günlerde gittikçe tırmanan... The Invasion-1 2007 info-icon
... over the escalating cases of this mysterious flu virus. ...gizemli grip virüsü yüzünden tıp dünyasında büyüyen endişe olacak. The Invasion-1 2007 info-icon
Even more surprising was the president's... Daha şaşırtıcı olansa başkanın... The Invasion-1 2007 info-icon
Tucker, it's me. Where are you? Tucker, benim. Neredesin? The Invasion-1 2007 info-icon
Call me as soon as you get this. It's important that I speak to Oliver. Bu mesajı aldığın zaman beni ara. Oliver ile konuşmam gerekiyor. The Invasion-1 2007 info-icon
Good, come in. Güzel, içeri gelin. The Invasion-1 2007 info-icon
Oh, Ben, Carol. Thank you for coming so fast. Oh, Ben, Carol. Hemen geldiğiniz için çok teşekkürler. The Invasion-1 2007 info-icon
This is a colleague of mine, Dr. Galeano. Oh, doctor. Thank you. Bu meslektaşlarımdan Dr. Galeano. Oh, doktor. Teşekkürler. The Invasion-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 165106
  • 165107
  • 165108
  • 165109
  • 165110
  • 165111
  • 165112
  • 165113
  • 165114
  • 165115
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim