Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 165111
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, now, look. | Hey, bak şimdi. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I've been watching the way you look at each other. | Birbirinize nasıl baktığınızı izliyorum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Oh, so beautiful and smart. You see, this is what happens. | Oh, o kadar güzel ve zekisiniz ki. Görüyorsun, işte olan bu. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
They say what they like in this household, and then they claim diplomatic immunity. | Bu evin içinde akıllarına eseni söylüyorlar sonra da diplomatik dokunulmazlıkları olduğunu söylüyorlar. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Think of the children you could have. Enough. Enough. | Birlikte yapacağınız çocukları bir düşünün. Yeter. Yeter. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I had a terrific time. | Harika zaman geçirdim. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Your friends are wonderful. | Arkadaşların müthiş insanlar. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Well, thank you for being my date. | Bana eşlik ettiğin için teşekkürler. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
And for what you said tonight. | Ve bu gece söylediklerin için. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
But that's... But that's fine. | Ama...ama önemli değil. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...but I really need us to stay what we are. | ...ama gerçekten olduğumuz gibi kalmamız gerekiyor. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
You're my best friend, and I can't lose that. | Yürüyebilecek misin peki? Hadi oradan! En iyi arkadaşımsın ve bunu kaybedemem. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Hey. Look, I... | Hey. Bak, ben... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I just took advantage of a drunk woman, and I'm sorry. | Ben sadece sarhoş bir kadından faydalandım ve bunun için üzgünüm. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Now, can you walk? Hey! | Şimdi yürüyebilecek misin? Hey! | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I can. | Yürüyebilirim. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Carol Bennell? | Carol Bennell? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry to bother you so late. | Bu kadar geç bir vakitte rahatsız ettiğim için üzgünüm. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I need to ask you a few questions for the Census Department. | Nüfus İdaresi için bir kaç soru sormam gerekiyor. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
We're doing a census of your district this month. | Işığınızı gördüm. Birkaç kez daha gelmiştim. Bu ay mahallenizde nüfus sayımı yapıyoruz. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Not the extended paper census, but a quick door to door version to update our records. | Geniş kapsamlı bir sayım değil, sadece kapıdan yapılacak hızlı bir bilgi güncelleme. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
At this time of night? Deadline. | Gecenin bu vaktinde mi? Son gün. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
We're working all night now. You're my last house. | Gece boyunca çalışıyoruz. Uğrayacağım son ev sizinki. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I saw your light. I came a few times. | Işığı gördüm. Bir kaç kere daha gelmiştim. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Listen, let me get that. And then you can ask me through the door. | Dinle, ben şuna bir bakayım. Sonra soruları kapıdan sorarsınız. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
We're sorry. All circuits are busy. Please hang up and try your call again. | Özür dileriz. Bütün hatlar dolu. Kapatıp daha sonra tekrar aramayı deneyin. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I just... Somebody just scared the shit out of me. | Sadece...birisi ödümü patlattı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Hey. Morning. | Hey. Günaydın. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
What did the police say? Not that much. | Polis ne dedi? Pek bir şey söylemediler. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Carol, you're not going to work. I've got back to backs all day. | Carol, işe gitmiyorsun. Bütün gün ard arda hastalarım var. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
At least stay and have some breakfast. I cooked pancakes. | En azından kal ve kahvaltı et. Krep yaptım. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
The thawing in tension between Washington and Tehran... | Washington ve Tahran arasındaki uranyum zenginleştirilmesi konusundaki... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
... over the enrichment of nuclear fuel was one of the first steps... | ...gerginliğin azaltılması için atılan ilk adımlar Amerika’nın yıllar sonra... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
... by the U.S. to relax years... | ...yumuşamasını sağladı... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Morning, Mom. On the way to school. | Günaydın anne. Okula gidiyorum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I still miss you. Love you. Bye. | Hâlâ seni özlüyorum. Seni seviyorum. Bye. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Courtney Jones canceled. So did Chris Cook. | Courtney Jones randevusunu iptal etti. Chris Cook da iptal etti. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
What about Wendy Lenk? | Ya Wendy Lenk? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I haven't heard from her. | Ondan haberim yok. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Maybe it's that flu going around. | Belki şu etraftaki grip yüzündendir. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Lenk, this is Dr. Bennell. I was hoping I could speak with your wife. | Bay Lenk, ben Dr. Bennell. Eşinizle konuşurum diye umuyordum. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
This is her cell phone I'm calling. | Bu aradığım onun cep telefonu. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
She's asleep right now. | Şu an uyuyor. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Is everything all right, Mr. Lenk? | Her şey yolunda mı bay Lenk? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Everything's fine, better than it's been in a long time. | Her şey uzun zamandır olmadığı kadar iyi. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Wendy's fine now. | Wendy iyi artık. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I'll give her the message you called, and she'll tell you herself. | Aradığınızı ona iletirim, size kendi söyler. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Mr. Lenk? Yes? | Bay Lenk? Evet. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
If I don't hear from your wife soon, I will be calling back. Do you understand? | Yakın zamanda eşinizden haber almazsam sizi tekrar arayacağım. Anladınız mı? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
You'll hear from her by the end of the day. | Gün bitmeden sizi arar. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Ben, they can't all be psychotic. | Ben hepsinde psikoz olamaz. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
What if what they're saying is real? | Ya söyledikleri doğruysa? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Have you noticed anything? | Dikkatini çeken bir şey oldu mu? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I have. | Oldu. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Hey, Carly. I thought you might like some tea. | Hey, Carly. Biraz çay istersin diye düşündüm. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Thanks. | Teşekkürler. Bas gaza! | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Would you keep trying my ex husband until you get through? Okay? | Ulaşana kadar eski kocamı aramaya devam eder misin? Tamam mı? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
It's important that I speak with him. All right. | Onunla konuşmam gerekiyor. Tamam. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Like that orange pekoe you like. Tell me what you think. | Sevdiğin koyu portakal çayı gibi. Nasıl bulduğunu söyle. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Okay, dig this. | Tamam, şuna bir bakın. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Now, the best way I can describe the sample that you brought me... | Şimdi, getirdiğiniz örneği tarif etmenin en iyi yolu... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...is a kind of post infection sweat, like a night sweat. | ...enfeksiyon sonrası oluşan ter, gece terlemesi gibi. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Only, instead of evaporating, this solidified. | Sadece, bu buharlaşmak yerine katılaşıyor. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
A percentage is spent white blood cells, like you'd find in any normal infection. | Belli bir kısmı normal bir enfeksiyonda bulmayı bekleyeceğin atık beyaz kan hücrelerinden oluşuyor. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
But, then, another percentage is... | Ama, diğer kısmı... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...hormones a body produces when it enters REM sleep... | ...vücudun REM uykusunda ürettiği hormonlardan oluşuyor... Bunlara karşı bir reaksiyon. Bunlara karşı bir reaksiyon. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...suggesting that the hormones acted as a catalyst... | ...bu da hormonların bir çeşit metabolik reaksiyonda... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...in some kind of metabolic reaction, and then were expelled as waste. | ...katalizör olarak kullanıldığını ve sonra da atıldığını gösteriyor. Bir helikopterdeyim. Şehrin üstündeyiz. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
A reaction to these. | Bunlara karşı bir reaksiyon. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
These are also spent cells. Exploded, actually. | 700 dereceye kadar çıkardım. Bunlar da atık hücreler. Aslında patlamış hücreler. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Are they viral? Viral like, but larger than any virus known. | Viral mi? Viral benzeri, ama bilinen bütün virüslerden daha büyük. Hayatta kaldılar. Hayatta kaldılar. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Now, I tried to destroy some of them. | Şimdi, bazılarını yok etmeyi denedim. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I heated them up to see when they'd incinerate. Took them up to 700 degrees. | Kaç derecede yok olduklarını görmek için ısı uyguladım. 700 dereceye kadar çıktım. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
They survived. | Hayatta kaldılar. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Well, that's impossible. Yeah. | Şey, bu imkansız. Evet. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Remember Ted Fraddo? He's out at the lab at Fort Detrick now. | Ted Fraddo'yu hatırladın mı? Şu an Fort Detrick'de bir laboratuarda. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
They've settled on a hypothesis that we're dealing with... | Karşı karşıya olduğumuz şeyin insanların vücutlarını ele geçirip... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...a complete, intelligent entity, the dimensions of a few cells... | ...DNA'ları ile birleşerek genetik yapısını yeniden programlayan... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...that's invading people's bodies, integrating their DNA... | Yabancı DNA'nın karışımı her şeye benzeyebilir. ...hücresel boyutta akıllı bir yaşam formu olduğu... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
...and reprogramming their genetic expression. | ...hipotezinde karar kılmışlar. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Reprogramming? How? How would that look? | Yeniden programlamak mı? Nasıl? Neye benziyorlar? Yani bunun her tarafta görüldüğünü mü söylüyorsun? Yani bunun her tarafta görüldüğünü mü söylüyorsun? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Eighty percent of what we are is determined by our genetic expression. | Kişiliğimizin %80'i genetik yapımıza göre belirlenir. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Integration of alien DNA could look like anything. | Uzaylı DNA'sıyla bütünleşince herhangi bir şeye benzeyebilir. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Or nothing at all. | Ya da hiç bir şeye. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
So you say that this is showing up all over? | Yani bunun her tarafta görüldüğünü mü söylüyorsun? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
It's starting to. | Görülmeye başladı. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
They began considering epidemic protocols in Europe last night. | Dün gece Avrupa’da salgın protokolü başlatmayı düşünmeye başladılar. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Also in Japan, but here, they're just talking about this flu. | Aynı zamanda Japonya'da da, ama burada, sadece gripten bahsediyorlar. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Hello? Hello, Ben. This is Luddie. | Alo? Alo, Ben. Ben Luddie. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
I'm so sorry to call you, but I didn't know what else to do. | Seni aradığım için kusura bakma, ama aklıma başka bir şey gelmedi. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Well, what's happened, Luddie? It's our friend Yorish. | Ne oldu Luddie? Arkadaşımız Yorish. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Something's happening to him. | Ona bir şeyler oluyor. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
The objective for today's G8 summit was the concern of the medical community... | Bugünkü G8 zirvesinin gündeminde son günlerde gittikçe tırmanan... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
... over the escalating cases of this mysterious flu virus. | ...gizemli grip virüsü yüzünden tıp dünyasında büyüyen endişe olacak. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Even more surprising was the president's... | Daha şaşırtıcı olansa başkanın... | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Tucker, it's me. Where are you? | Tucker, benim. Neredesin? | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Call me as soon as you get this. It's important that I speak to Oliver. | Bu mesajı aldığın zaman beni ara. Oliver ile konuşmam gerekiyor. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Good, come in. | Güzel, içeri gelin. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Ben, Carol. Thank you for coming so fast. | Oh, Ben, Carol. Hemen geldiğiniz için çok teşekkürler. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |
This is a colleague of mine, Dr. Galeano. Oh, doctor. Thank you. | Bu meslektaşlarımdan Dr. Galeano. Oh, doktor. Teşekkürler. | The Invasion-1 | 2007 | ![]() |