• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164924

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Richard Kuklinski, a landlord. Richard Kuklinski, mülk sahibi. Emlak zengini Richard Kuklinski. Richard Kuklinsli, mal sahibi The Iceman-1 2012 info-icon
Shit, I give you two months. Sana iki ay süre veririm. Boşversene, en fazla iki ay oyalanırsın. Sonra deli gibi canın sıkılacak. siktiri sana iki ay veriyorum The Iceman-1 2012 info-icon
You're going to be bored out of your fucking tree. [chuckles] Sonrasında aptal ağaçlarından sıkılacaksın. lanet olası ağacından kurtulacaksın The Iceman-1 2012 info-icon
More likely they'll find a couple tenants under the boardwalk. Büyük olasılıkla boardwalk'un altında bir çift kiracının cesedini bulurlar. İskelenin altında bir çift kiracının cesedini bulmaları daha büyük ihtimal. muhtemelen agacın altında bir kaç kiracı bulacaklar The Iceman-1 2012 info-icon
(Pronge) Think people are looking at you, just act gay. İnsanların sana baktığını düşün, gey gibi davran. İnsanların sana bakacağını unutma, Gey gibi davran. bu insanlar sana bakıyorlar.. gay gibi davran The Iceman-1 2012 info-icon
You know, swishy. Bilirsin, homoseksüel gibi. Biraz yumuşak ol. biliyorsun The Iceman-1 2012 info-icon
Polack, what the fuck are you doing here? Polack, burada ne halt ediyorsun? Polonyalı, ne yapıyorsun sen burada? Polack, burada ne bok yapıyorsun? The Iceman-1 2012 info-icon
(woman in blue) Baby. Baby, you okay? What happened? Bebeğim. Bebeğim, iyi misin? Ne oldu? Bebeğim, bebeğim iyi misin? Ne oldu? bebeğim bebegim iyi misin ne oldu? The Iceman-1 2012 info-icon
[Scicoli, choking] Somebody call an ambulance! Are you sick? Birisi ambulans çağırsın! Hasta mısın? Biri ambulans çağırsın! Hasta mısın? birisi ambulans çağırsın hasta mısın? The Iceman-1 2012 info-icon
Hey, you fuck Hey sen... Hay, senin... hey siktin... The Iceman-1 2012 info-icon
Yo, RitChie! RitChie! Ritchie! Ritchie! Lan, Ritchie! Ritchie! Ritchie! Ritchie! Ritchie! Ritchie The Iceman-1 2012 info-icon
Yo, Ritchie! [sirens, louder] Ritchie! The Iceman-1 2012 info-icon
I'll meet you in the car. Seninle arabada buluşurum. Arabada buluşuruz. arabada buluşacağım The Iceman-1 2012 info-icon
Yo, we was just talking about you. Biz de tam senin hakkında konuşuyorduk. Tam da senden bahsediyorduk. Biz de senden bahsediyorduk. Öyle mi? sadece senin hakkında konuşuyorduk The Iceman-1 2012 info-icon
Yeah? [laughing] Öyle mi? evet? The Iceman-1 2012 info-icon
Motherfucker, look at you, big guy. Adamım benim, şu haline bir bak, koca adam. Vay anasını, şuna bak, koca adam. piç kurusu.sana bakıyor, büyük adam. The Iceman-1 2012 info-icon
How you doing, Terry? Nasılsın, Terry? Nasılsın Terry? İçeride ne oldu öyle? nasıl gidiyor Terry? The Iceman-1 2012 info-icon
What the hell happened in there? Orada ne oldu öyle? burada ne haltlar oldu? The Iceman-1 2012 info-icon
I don't know, looked like a heart attack to me. Bilmiyorum ama bana kalp krizi gibi geldi. Bilmem, kalp krizi galiba. bilmiyorum bana kalp krizi gibi geldi The Iceman-1 2012 info-icon
Ah! How you doing, Adele? Ah! Sen nasılsın, Adele? Nasılsın Adele? İyiyim, sen nasılsın Ritchie? ah! nasılsın Adele? The Iceman-1 2012 info-icon
I'm good. How you doing, Ritchie? İyiyim. Sen nasılsın, Ritchie? iyiyim sen nasılsın Ritchie? The Iceman-1 2012 info-icon
Not bad. Staying fit. Kötü değilim. Formda kalıyorsun. Fena değilim. İdare ediyorum. fena değil iyi olmaya çalışıyorum The Iceman-1 2012 info-icon
Give us a second, babe? I'm freezing here. Bize bir saniye izin verir misin bebeğim? Donuyorum burada. Bize biraz izin verir misin bebeğim? Çok üşüdüm ama. bize bir saniye ver bebeğim? burada donuyorum The Iceman-1 2012 info-icon
Just hang, just one minute, okay? Biraz bekle, sadece bir dakika, tamam mı? Dayan biraz, bir dakika sadece. Tamam mı? Peki. biraz bekle sadece bir dakika tamam mı? The Iceman-1 2012 info-icon
Dino tells me you've been working in Brooklyn. Dino Brooklyn'de çalıştığını söyledi. Dino, Brooklyn'de çalıştığını söyledi. Dino bana Brooklyn'de çalıştığını söylüyor The Iceman-1 2012 info-icon
Says you're the first Polack that's going to be made. Dediğine göre bunu başaran ilk Polonyalı senmişsin. Senin bu işi başaran ilk Polonyalı olacağını söylüyor. sen olabilecek ilk Polack'sın The Iceman-1 2012 info-icon
I don't know what you're talking about. Ne hakkında konuştuğunu anlamıyorum. Neden bahsettiğini bilmiyorum. ne hakkında konuştuğunu bilmiyorum The Iceman-1 2012 info-icon
He said you got on with Roy Demeo's crew. Roy Demeo'nun çetesiyle aran iyiymiş. Roy Demeo'nun ekibine girdiğini söyledi. Roy Demeo'nun çetesine katıldığını söyledi The Iceman-1 2012 info-icon
What can I do for you, Terry? Senin için ne yapabilirim, Terry? Senin için ne yapabilirim Terry? Bana bir iş ayarlayabilirsin. Senin için ne yapabilirim Terrry? The Iceman-1 2012 info-icon
I could use some work. İşe ihtiyacım var. biraz çalışabilirdim The Iceman-1 2012 info-icon
I'm married, I got two kids now. Evliyim, 2 çocuğum var. Evlendim, iki de çocuğum var. evliyim iki çocuğum var. The Iceman-1 2012 info-icon
Well, I'll see what I can do. Okay? Ne yapabileceğime bir bakarım. Tamam mı? Peki, bir şeyler ayarlamaya çalışırım. Oldu mu? Seni gördüğüme sevindim. ne yapabileceğimi göreceğim tamam? The Iceman-1 2012 info-icon
Good to see you. Seni görmek güzeldi. seni görmek güzel The Iceman-1 2012 info-icon
Take care, Adele. Good to see you, Ritchie. Kendine dikkat et, Adele. Seni görmek güzeldi, Ritchie. dikkatli ol Adele. seni görmek güzel Ritchie The Iceman-1 2012 info-icon
Come on with the fucking guy. Çabuk gel be adam. lanet olası herifle gel The Iceman-1 2012 info-icon
(KukHnskU Roses are red, violets [distant lively chatter] Güller kırmızıdır, menekşeler... güller kırmızı, Menekşeler... The Iceman-1 2012 info-icon
My Anabel... Benim Anabel'im... Anabel'im... Anabel... The Iceman-1 2012 info-icon
is golden... altındır... ...ay ışığı kadar... is golden... bir altındır The Iceman-1 2012 info-icon
as the light of the moon. ay ışığı gibi. ...parlak... ay ışığı kadar parlak The Iceman-1 2012 info-icon
My Anabel is golden... Benim Anabel'im altındır... Anabel'im ise... Anabel'im altındır The Iceman-1 2012 info-icon
as the light of the moon. ay ışığı gibi. ...parlaktır ay ışığı kadar. ay ışığı kadar parlaktır The Iceman-1 2012 info-icon
Nice. Güzel. Güzel oldu. hoş The Iceman-1 2012 info-icon
Nice. Güzel. Hoş Vipmerkezi.Net The Iceman-1 2012 info-icon
You just take the can, you drain it and you just dump it. Alabildiğini alırsın, tüketirsin, sonra da atarsın. Kutuyu alıyorsun, suyunu süzüyorsun ve atıyorsun. konserveyi alabilirsin akıtabilirsin ve dökebilirsin The Iceman-1 2012 info-icon
Yeah, I am excited. Gosh, oh my gosh, I'm 16! Evet, heyecanlıyım. Tanrım, aman tanrım, 16 yaşındayım! Evet, heyecanlıyım. Tanrım, 16 yaşına girdim! evet, aman tanrım heyecanlıyım Tanrım 16 yaşındayım The Iceman-1 2012 info-icon
(woman) Or what? Nobody's even eating any of this. Ya da ne? Kimse bundan yemedi bile. Başka ne? Kimsenin bundan yediği yok. veya ne? hiç kimse bunlardan yemiyor bile The Iceman-1 2012 info-icon
(man) I don't like it. Bunu sevmedim. Sevmedim bunu. beğenmedim The Iceman-1 2012 info-icon
Hi. Selam. Merhaba. merhaba The Iceman-1 2012 info-icon
How you doing, baby? Nasıl gidiyor, bebeğim? Nasılsın bebeğim? nasılsın bebeğim The Iceman-1 2012 info-icon
That looks nice, honey. Excuse me, Ritchie. İyi gözüküyor, tatlım. Pardon, Ritchie. hoş görünüyor tatlım afedersin Ritchie The Iceman-1 2012 info-icon
(Anabel) That's what I really want for my birthday. Doğum günüm için gerçekten istediğim şey bu. Doğum günüm için bunu istiyorum işte. işte tam olarakta doğum günüme istediğim bu The Iceman-1 2012 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Ne yapıyorsun? Konuşma yapacak. Bayılırım. napıyorsun? The Iceman-1 2012 info-icon
Got a speech. I love it. Konuşma yapacak. Bunu sevdim. konuşman hoşuma gitti The Iceman-1 2012 info-icon
[man laughs] Yeah. Yeah. Evet. Evet. evet, evet The Iceman-1 2012 info-icon
Okay. [clears throat] Tamam. tamam The Iceman-1 2012 info-icon
Roses are red, violets are blue. Güller kırmızıdır, menekşeler mavi. Güller kırmızı, menekşeler mordur. güller kırmızıdır ve menekşeler mavidir The Iceman-1 2012 info-icon
My Anabel is as golden as the light of the moon. Benim Anabel'im ise altındır, ay ışığı gibi. Anabel'im ise parlaktır ay ışığı kadar. benim Anabel'im ay ışığın parlaklığı kadar altındır The Iceman-1 2012 info-icon
Salud! Salud! Şerefe! salud! The Iceman-1 2012 info-icon
I'm not finished. Bitirmedim. Daha bitirmedim. bitirmiş değilim The Iceman-1 2012 info-icon
Today is her birthday, a blessing for all. [giggle] Bugün onun doğum günü, hepimiz için bir lütuf. Bugün doğum günü, ne mutlu bize. bugün onun doğum günü The Iceman-1 2012 info-icon
Let's wish her a good one, and have us a ball. Ona iyi bir doğum günü dileyelim, ve birer kadeh içelim. Bir dilek dileyelim, iyi eğlenceler size. ona iyi dileklerde bulunalım The Iceman-1 2012 info-icon
(woman) That's beautiful! Happy birthday! Çok güzeldi! Doğum günün kutlu olsun! bu çok güzel doğum günün kutlu olsun The Iceman-1 2012 info-icon
Thank you. Oh, baby, I love you so much. Teşekkür ederim. Oh, bebeğim, seni çok seviyorum. Sağolun. Bebeğim, seni çok seviyorum. teşekkür ederim oh, bebegim seni coooook seviyorum The Iceman-1 2012 info-icon
He wrote the same poem for my sweet sixteen. Benim 16. yaş günümde de aynı şiiri yazmıştı. Benim 16. doğum günüm için de aynısını yazmıştı. aynı hoş şiiri benim 16 yaş günüm için yazmıştı The Iceman-1 2012 info-icon
Oh, really? Happy birthday. Gerçekten mi? Doğum günün kutlu olsun. Sahi mi? Mutlu yıllar. gerçekten mi? doğum günün kutlu olsun The Iceman-1 2012 info-icon
Thank you. You look great. Teşekkür ederim. Harika görünüyorsun. Teşekkürler. Harika görünüyorsun bebeğim. teşekkür ederim mükemmel görünüyorsun The Iceman-1 2012 info-icon
Hey, baby. Thank you so much. Bebeğim. Çok teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim. hey bebegim çok teşekkür ederim The Iceman-1 2012 info-icon
I didn't know you had it in you. Sende böyle şeyler olduğunu bilmiyordum. Şiir yazdığını bilmiyordum. onu aldığını bilmiyordum The Iceman-1 2012 info-icon
(woman) Happy birthday! Doğum günün kutlu olsun. Mutlu yıllar! dogum günün kutlu olsun The Iceman-1 2012 info-icon
Who wants cake? I want some cake. Kim kek istiyor? Ben biraz alırım. Kimler pasta istiyor? Ben istiyorum. kim kek istiyor? ben biraz kek istiyorum The Iceman-1 2012 info-icon
I got the knife over here. Bıçak burada. Bıçak bende. bıçağı buranın etrafında buldum The Iceman-1 2012 info-icon
(Deborah) Happy sweet 16th 16. yaşın kutlu olsun... 16. yaş günün kutlu olsun Anabel... mutlu hoş onaltıncı... The Iceman-1 2012 info-icon
(Anabel) Aw, thank you. Teşekkür ederim. awww, teşekkür ederim The Iceman-1 2012 info-icon
Hey, Ritchie. What the fuck are you doing here? Selam, Ritchie. Burada ne halt ediyorsunuz? Selam Ritchie. Ne arıyorsunuz lan burada? hey Ritchie ne bok yapıyorsun burada? The Iceman-1 2012 info-icon
Roy wants to see you. I don't give a shit. Get lost. Roy seni görmek istiyor. Umurumda değil. Kaybol. Roy seni görmek istiyor. Sikimde bile değil. Kaybolun. Roy seni görmek istiyor sikimde değil kaybol! The Iceman-1 2012 info-icon
(woman) Happy birthday, Doğum günün kutlu olsun. dogum günün kutlu olsun The Iceman-1 2012 info-icon
(Anabel) Thank you Oh my gosh Look at this! Teşekkürler. Tanrım. Şuna bak! Teşekkürler. Tanrım, şuna bakın! teşekkür ederim tanrım buna bak! The Iceman-1 2012 info-icon
All right, Roy, do you mind moving down the block? Tamam, Roy, bir cadde ileri gidebilir misin? Tamam Roy, öteki mahalleye doğru gitsek olur mu? pekala. Roy bloklardan aşağı gitmende sakınca varmı? The Iceman-1 2012 info-icon
My daughter's birthday's going on in there. Kızımın doğum günü var. Evde kızımın doğum günü partisi var da. kızımın doğum günü orada dewam ediyor The Iceman-1 2012 info-icon
Roy, I have guests. My whole family is there. Roy, misafirlerim var. Tüm ailem burada. Roy misafirlerim var. Bütün ailem orada. Roy misafirlerim var tüm ailem oradalar The Iceman-1 2012 info-icon
Maybe I should go in and say happy birthday to her. Belki içeri gidip kızının doğum gününü kutlamalıyım. Gidip kızının doğum gününü kutlamalıyım belki de. belki gitmeliyim ve ona doğum günün kutlu olsun demeliyim The Iceman-1 2012 info-icon
You're doing hits with Freezy Arkamdan Freezy ile Dondurmacı ile beraber Leo Marks için arkamdan iş mi çeviriyorsunuz? Freezy ile çarpışıyorsun The Iceman-1 2012 info-icon
for Leo Marks behind my back? Leo Marks için adam mı öldürüyorsun? Leo Marks'ın benim arkamda olması için? The Iceman-1 2012 info-icon
After what I've been through with Rosenthal? Rosenthal ile yaşadıklarımdan sonra? Rosenthal ile yaşadıklarımdan sonra. Rosenthal ile yaptıklarımızdan sonra? The Iceman-1 2012 info-icon
Now you're going to send me to another fucking funeral? Şimdi bana başka bir cenazeye daha mı yaşatacaksın? Şimdi beni bir cenazeye daha mı göndereceksin? şimdi beni lanet olası başka bir cenaze törenine mi göndereceksın? The Iceman-1 2012 info-icon
I don't know what you're talking about. Ne hakkında konuştuğunu bilmiyorum. Neden bahsettiğini bilmiyorum. ne hakkında konuştugunu bilmiyorum The Iceman-1 2012 info-icon
Don't fucking lie to me. Who do you think you're talking to? Bana yalan söyleme. Kiminle konuştuğu sanıyorsun? Yalan söyleme lan. Kiminle konuştuğunu sanıyorsun sen? bana yalan söyleme..kimle konuştuğunu sanıyorsun? The Iceman-1 2012 info-icon
You fucking lie to me. Bana yalan söylüyorsun. Sakın yalan söyleme. bana yalan söylüyorsun. The Iceman-1 2012 info-icon
Maybe we'll talk to your friend Terry, Belki Terry ile konuşmalıyız, İstersen gidip arkadaşın Terry ile konuşalım, belkide arkadaşın Terry ile konuşacağız The Iceman-1 2012 info-icon
seems to think that you and I are friends. seninle beni arkadaş zannediyor. ...seninle arkadaş olduğumuzu düşünüyor sanırım. göründüğü gibi sen ve ben arkadaşız The Iceman-1 2012 info-icon
I can't imagine what you've been telling them. Onlara ne söylediğini hayal bile edemiyorum. Onlara ne anlattığını hiç bilmiyorum. onlara ne söylediğini tahmin edebilemiyorum The Iceman-1 2012 info-icon
Poor sons of bitches, thinking their dad's a decent guy. Zavallılar babaları iyi bir adam zannediyor. Zavallıcıklar, babalarının düzgün bir adam olduğunu sanıyorlar. zavallı oruspu çocukları, babalarının terbiyeli birisi olduğunu düşünüyorlar The Iceman-1 2012 info-icon
What are you going to tell your wife Kızlarının kafalarını uçurduğumda, Kızlarının kafalarını havaya uçurduğumda... karına ne söyleyeceksin? The Iceman-1 2012 info-icon
when I fucking blow your kids' heads off? karına ne söylemeyi planlıyorsun? ...karına ne cevap vereceksin? çocuklarının kafalarını ne zaman sikeceğim? The Iceman-1 2012 info-icon
You think you got something good? İyi bir şeye sahip olduğunu mu sanıyorsun? Aklında iyi bir şeyler var mı? iyi birşey mi elde ettiğini düşünüyorsun? The Iceman-1 2012 info-icon
Man becomes so full of it, he forgets what's true. Kafasını bunlarla dolduran adam gerçekte ne olduğunu unutur. Bir adamın kafası yalanlarla dolu olunca, neyin gerçek olduğunu unutur. insan okadar dolar ki gerçek neydi unutursun. The Iceman-1 2012 info-icon
(Jimmy) Roy. Roy. ROy The Iceman-1 2012 info-icon
Jimmy, get her the fuck out of here, now. Jimmy, onu buradan gönder, şimdi. Jimmy, çabuk kızı uzaklaştır buradan. Jimmy artık buradan şunu defet! The Iceman-1 2012 info-icon
Go back inside. İçeri git. Eve dön. Go back inside. The Iceman-1 2012 info-icon
Don't let him touch her. Don't let him touch her. Ona dokunmasına izin verme. Ona dokunmasına izin verme. Sakın kıza dokunmasın. Kıza dokunmasın sakın. ona dokunmasına izin verme ona dokunmasına izin verme The Iceman-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164919
  • 164920
  • 164921
  • 164922
  • 164923
  • 164924
  • 164925
  • 164926
  • 164927
  • 164928
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim