• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164925

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
(Betsy) Daddy? babacığım? The Iceman-1 2012 info-icon
(Betsy) What's going on? neler oluyor? The Iceman-1 2012 info-icon
All right, Jimmy, wait a minute. Tamam, Jimmy, bekle bir dakika. Tamam Jimmy, bekle biraz. tamam Jimmy bir dakika The Iceman-1 2012 info-icon
You best be looking over your shoulder Geriye baksan iyi olur, Arkanı kollasan iyi edersin... omuzunun üstünden bakarsan iyi olur The Iceman-1 2012 info-icon
'cause if we cross paths again, çünkü bir daha sınırı geçersen, ...çünkü tekrar karşma çıkarsan... çünkü yolları birdaha kesişebilir The Iceman-1 2012 info-icon
I'm going to bury your whole fucking family. Bütün aileni yok ederim. ...bütün aileni gebertirim. tüm lanet olası aileni gömmeye gidiyorum The Iceman-1 2012 info-icon
Now get out of my fucking car, Polack. Şimdi arabamdan defol, Polack. Şimdi arabamdan siktir git Polonyalı. arabamdan in Polack The Iceman-1 2012 info-icon
Hey, baby. It's okay. Hey, bebeğim. Sorun yok. Sorun yok bebeğim. hey bebegim tamam The Iceman-1 2012 info-icon
Who are they? Kim onlar? Kimdi onlar? Hiç kimse. onlar kim? The Iceman-1 2012 info-icon
Nobody you need to worry about. Endişelenmeni gerektirecek insanlar değil. Sen onları kafana takma. hakkında endişeleneceğin kimse The Iceman-1 2012 info-icon
Relax. Everything's okay. I'll be in in a second. Rahatla. Her şey güzel. Birazdan geleceğim. Sakin ol. Her şey yolunda. Geliyorum ben birazdan. sakinleş. herşey yolunda. birazdan içeride olacağım The Iceman-1 2012 info-icon
It's fine. You're fine. İyi. Sen iyisin. Sorun yok. İyisin. iyi, gayet iyi The Iceman-1 2012 info-icon
Everything okay, Ritchie? Sorun mu var, Ritchie? Her şey yolunda mı Ritchie? Terry'e ne anlattın lan sen? herşey yolunda mı Ritchie? The Iceman-1 2012 info-icon
What the fuck did you tell Terry? Terry'ye ne söyledin? kahrolası Terry'e ne anlattın? The Iceman-1 2012 info-icon
(Terry) What the I don't know. Ne... Bilmiyorum. Ne oluyor... bilmiyorum. Gidip konuş istersen. ne? hiç bir fikrim yok The Iceman-1 2012 info-icon
You should probably go talk to him. Onunla konuşmalısın. büyük olasılıkla onunla konuşmak icin gitmelisin The Iceman-1 2012 info-icon
What happened? Eh, eh Ne oldu? Eh, eh... Ne oldu? Bir yanlış anlaşılma olmuş. ne oldu? The Iceman-1 2012 info-icon
It's a misunderstanding. Yanlış anlaşılma. yanlış anlaşılma var The Iceman-1 2012 info-icon
It's Anabel's birthday, Ritchie. Bugün Anabel'in doğum günü, Ritchie. Anabel'in doğum günündeyiz Ritchie. Yanlış adamlarla anlaşma yapmışım. Anabel'in doğum günü Ritchie The Iceman-1 2012 info-icon
I got in a deal with the wrong guys. Yanlış adamlarla bir anlaşma yaptım. yanlış çocuklarla antlaşmışım The Iceman-1 2012 info-icon
They want the interest paid before I sell the currency. Malı satmadan önce faizini ödememi istiyorlar. Daha ben dövizleri elden çıkarmadan benden faiz istiyorlar. ben dövüzi satmadan önce onlar faizini istiyor The Iceman-1 2012 info-icon
And they came here to collect? Ödemen için buraya mı geldiler? Almak için de buraya mı gelmişler? Adamlar bankacı değiller ki. ve tahsil etmek için buraya geldiler öyle mi? The Iceman-1 2012 info-icon
They're not from the bank. Bankayla çalışmıyorlar. bankadand eğiller The Iceman-1 2012 info-icon
[whispers] You are full of shit, Ritchie. Saçmalıklarla dolusun, Ritchie. Saçma sapan konuşuyorsun Ritchie. tamamen bir boksun Ritchie The Iceman-1 2012 info-icon
Yeah... yeah. Evet... evet. evet.. tamam The Iceman-1 2012 info-icon
All right, I'm going back down. You should come. Tama, ben aşağı iniyorum. Sen de gel. Neyse, ben geri dönüyorum. Sen de gelmelisin. pekala geri aşağı iniyorum sen gelmelisin The Iceman-1 2012 info-icon
Dad? What is going on? It's okay, honey. Baba? Neler oluyor? Sorun yok, tatlım. Baba, neler oluyor? Bir şey yok tatlım. baba? neler oluyor herşey yolunda tatlım The Iceman-1 2012 info-icon
Are you coming back to the party? Partiye geliyor musun? Partiye dönmüyor musun? Birazdan geliyorum canım. partiye tekrar gelecek misin? The Iceman-1 2012 info-icon
I'll be down in a second, sweetie. Birazdan geleceğim, tatlım. birazdan geleceğim hayatım The Iceman-1 2012 info-icon
[whispers] Fuck! Siktir! Hay sikeyim! lanet olsun! The Iceman-1 2012 info-icon
(Kuklinski, on phone) Yeah, I got this guy in Connecticut, Sam Gunderson. Evet, Connecticut'ta bir adamım var, Sam Gunderson. Evet, Connecticut'da bir adamım var. Adı Sam Gunderson. evet bu adamı Connecticut'da kazıklamıştım Sam Gunderson The Iceman-1 2012 info-icon
He fences Corvettes to Kuwait. Kuveyt'e çalıntı Corvette'ler satar. Kuveyt'e çalıntı araba satıyor. Kuveyt'te Corvette kaçakçılığı yapıyordu The Iceman-1 2012 info-icon
For every one you bring him, he'll give you 40 percent on the window price. Getirdiğin her araba için, vitrin fiyatının %40'ını alacaksın. Ona götürdüğün her parça için sana % 40 verir. getirdiğin herkes için sana %40 vereceğim The Iceman-1 2012 info-icon
What's the game plan? Oyun planı nedir? Nasıl olacak peki? oyun planı nedir? The Iceman-1 2012 info-icon
You just scout the dealership, pretend you want to buy. Bayiyi gözle, satın almak istiyormuş gibi davran. sadece araba bayiliğini keşifle satın almak istiyor gibi davran The Iceman-1 2012 info-icon
Take a test drive, and you get a key made. Test sürüşüne çık, anahtarın bir kopyasını yaptır. Arabayla deneme sürüşü yap ve anahtarı kopyala. deneme sürüşü yap ve anahtarı yap The Iceman-1 2012 info-icon
Come back later and take i2' off the lot. Daha sonra gel ve arabayı sergilendiği yerden al. Sonra tekrar gidip arabaları alırsın. sonra geri gel ve hepsinin içinden al onu The Iceman-1 2012 info-icon
Just like that? Bu mudur? Bu kadar basit mi? Sen ne olacaksın peki? sadece bu mu? The Iceman-1 2012 info-icon
What about you? Ya sen? sen ne yapacaksın? The Iceman-1 2012 info-icon
What about me'? I was just thinking. Bana ne olmuş? Sadece düşünüyordum. Ne demek ne olacaksın? Sordum sadece. ben ne yapacağım? sadece düşünüyordum The Iceman-1 2012 info-icon
I got nothing to do with it. Benim bu işle bir ilgim yok. Benim bu işle bir alakam yok. bu işle ilgim olsun istemiyorum The Iceman-1 2012 info-icon
You asked me to hook you up with a job, I did. Sana iş bulmamı istemiştin, ben de buldum. Sen benden bir iş ayarlamamı istedin, ben de ayarladım. benden sana iş bulmamı istemiştin bende buldum The Iceman-1 2012 info-icon
Thank you, Ritchie. Thank you. Teşekkürler, Ritchie. Teşekkürler. teşekkür ederim Ritchie teşekkür ederim The Iceman-1 2012 info-icon
There's a York Motel in Jersey City. Jersey City'de bir York Motel'i var. Jersey City'de York Motel var. Jersey City'de bir tane York motel var The Iceman-1 2012 info-icon
Tomorrow night I'll introduce you to Sale. Yarın gece seni Sale ile tanıştıracağım. Yarın gece seni adamla tanıştırırım. yarın gece sana satışları tanıtacağım The Iceman-1 2012 info-icon
Okay. Uh, I forgot to tell you. [chuckles] Tamam. Sana söylemeyi unuttum. Tamam, Söylemeyi unuttum. Tamam. Bu arada, sana söylemeyi unuttum. okey, ah sana söylemeyi unuttum The Iceman-1 2012 info-icon
I met your friend Roy Demeo at Yawns. Yawns'ta arkadaşın Roy Demeo ile tanıştım. Yawns'ta arkadaşın ROy Demo ile tanıştım The Iceman-1 2012 info-icon
Yeah, I heard about that. Evet, duydum. Evet, kulağıma geldi. evet duydum The Iceman-1 2012 info-icon
He pretended he didn't know you. Seni tanımıyormuş gibi davrandı. seni tanımıyormuş gibi davrandı The Iceman-1 2012 info-icon
That's okay. Sorun yok. Önemli değil. sorun değil The Iceman-1 2012 info-icon
I'll see you tomorrow, Terry. Yarın görüşürüz, Terry. Yarın görüşürüz Terry. yarın görüşürüz Terry The Iceman-1 2012 info-icon
Thanks again. Thanks again. Tekrar teşekkür ederim. Tekrar teşekkür ederim. Tekrar sağ ol. Teşekkürler. tekrardan teşekkürler tekrardan teşekkürler The Iceman-1 2012 info-icon
You want to be my friend, Terry? Arkadaşım olmak mı istiyordun, Terry? Benim arkadaşım olmak istiyorsan Terry... arkadaşım olmak ister misin Terry? The Iceman-1 2012 info-icon
Then you keep your fucking mouth shut. O zaman lanet ağzını kapat. ...o koca çeneni kapalı tutacaksın. ozaman lanet olası çeneni kapalı tut The Iceman-1 2012 info-icon
[Christmas carols playing] Oh! Oh! Oh my. Aman da aman. Oh! Oh! Oh my. The Iceman-1 2012 info-icon
What did Santa get me? Noel baba bana ne getirmiş? Noel baba bana ne aldı? The Iceman-1 2012 info-icon
Oh, oh, my Let me see. Oh, oh, aman... Bakalım. Vay canına. Bakabilir miyim? eh eh benim.. bakayım The Iceman-1 2012 info-icon
You like it? Oh... Beğendin mi? Oh... Beğendin mi? sevdin mi? The Iceman-1 2012 info-icon
Mm, I love you. Mm, Seni seviyorum. Seni seviyorum. hmmm seni seviyorum The Iceman-1 2012 info-icon
I love you. Look at this. Seni seviyorum. Şuna bakın. Ben de seni. Şuna baksana. seni seviyorum birde buna bak The Iceman-1 2012 info-icon
Um, Dad. Baba. hmmm Baba The Iceman-1 2012 info-icon
Can you believe this. I can't believe I got it. Buna inanamıyorum. Bu hediyeyi aldığıma inanamıyorum. Buna inanabiliyor musun? Bunu aldığıma inanamıyorum. buna inanabiliyor musun? benim olduğuna inanamiyorum The Iceman-1 2012 info-icon
I have got to try this on. Bunu denemeliyim. Denemem lazım bunu. bunu denemeliyim The Iceman-1 2012 info-icon
(Anabel) Mom, is it okay if I go over to Amanda's? Anne, Amanda'lara gidebilir miyim? Anne, ben bir Amandalar'a uğrasam olur mu? anne. Amanda'lara gitsem olur mu? The Iceman-1 2012 info-icon
It's Christmas Day. Ama bugün Noel. Noel Günü'ndeyiz ama. bugun Noel. The Iceman-1 2012 info-icon
I know, I know, but I just, I want to give her a present before she leaves. Biliyorum, biliyorum, sadece Amanda ayrılmadan önce ona bir hediye vermek istiyorum. Biliyorum ama o gitmeden hediyesini vermek istiyorum sadece. biliyorum biliyorum sadece gitmeden önce ona hediyesini vermek istiyorum The Iceman-1 2012 info-icon
An hour, tops. Okay, okay. En fazla 1 saat. Tamam, tamam. En fazla bir saat. Tamam, tamam. bir saat tamam tamam The Iceman-1 2012 info-icon
All right, look at how it Tamam, acaba nasıl... Şunun şekline bakın... peki bak bakalım nasılmış... The Iceman-1 2012 info-icon
[beeper beeps] Oh, my gosh. Oh, tanrım. Tanrım. aman tanrım The Iceman-1 2012 info-icon
This is, this is So pretty. Bu çok, çok... hoş. Bu çok... bu çok güzel. bu bu çok güzel The Iceman-1 2012 info-icon
Honey, I can't get the clasp. Tatlım, küpesini alamadım. Tatlım, kopçaları açamadım. tatlım sıkıca tutabilemiyorum The Iceman-1 2012 info-icon
Damn. Lanet olsun. Kahretsin. lanet olsun The Iceman-1 2012 info-icon
Where are you going? I'll be right back. Nereye gidiyorsun? Hemen döneceğim. Nereye gidiyorsun? Birazdan dönerim. nereye gidiyorsun? birazdan gelirim The Iceman-1 2012 info-icon
On Christmas Day? Honey. Noel gününde de mi? Tatlım. Noel Günü'nde mi? Yapma tatlım. Noel gününde? tatlım The Iceman-1 2012 info-icon
Yeah, yeah. I know, Deb. I'll be right back. Tamam, tamam. biliyorum, Deb. Hemen döneceğim. Evet, evet biliyorum Deb. Birazdan geleceğim. evet evet biliyorum Deb birazdan geleceğim The Iceman-1 2012 info-icon
(Pronge, on phone) Leo's fucking paranoid. Leo paranoyaklaştı. Leo iyice paranoyaklaştı. Leo lanet olası paranoyit oldu The Iceman-1 2012 info-icon
He thinks Roy knows he ordered the hit. Roy'un, suikastı kendisinin emrettiğini bildiğini düşünüyor . Roy'un, suikasti onun ayarladığını bildiğini düşünüyor. sanıyorki roy biliyor emirleri o veriyor The Iceman-1 2012 info-icon
So now he's only offering ten Gs. You there? Şimdi sadece 10 bin ödeyecekmiş, orda mısın? Bize de sadece 10 bin verecekmiş. Orada mısın? şimdi o sadece teklif ediyor orada mısın? The Iceman-1 2012 info-icon
Yeah, it's been three months already. Come on. Evet, 3 ay oldu bile. Haydi ama. Üç aydır parayı vermiyor zaten. Yapma ama. evet zaten 3 ay geçti. haydi! The Iceman-1 2012 info-icon
Listen, we'll take the ten grand. Dinle, 10 bini alacağız. 10 bini kabul edeceğiz. Bu şartlar altında bu para çok bile. dinle..alalım o 10 bini The Iceman-1 2012 info-icon
It's generous considering the circumstances. Şartları düşünürsek bu para cömertçe. bu çok cömertce koşullar dikkate alındığında The Iceman-1 2012 info-icon
Atlantic City can wait. No. Atlantic City bekleyebilir. Hayır. Atlantic City bekleyebilir. Hayır. Atlantik City bekleyebilir hayır The Iceman-1 2012 info-icon
This is it. This money, this job. Olay buydu. Bu iş için, bu para. Olmaz. Konuştuğumuz parayı alacağız. işte bu işte bu para bu iş The Iceman-1 2012 info-icon
No, we'll welt for this to settle, and put the word out. Hayır, durumun yatışmasını bekleyeceğiz, sonra söylentilere son vereceğiz. Hayır, ortalık yatışana kadar bekleyip, daha sonra olayı duyuracağız. hayır razı etmek için bekleyeceğiz ve sözü tam ortaya koyacağız The Iceman-1 2012 info-icon
Two or three more jobs, you can puz' a down payment on Steel Pier. İki ya da üç iş daya yapacağız, peşinatı Steel Pier'de alabilirsin. İki, üç iş daha yaparsak Steel Pier için peşinatı tamamlarsın. 2 veya 3 iş yapabilirsin Steel Pier için ön ödeme koy The Iceman-1 2012 info-icon
Where is he going to be at? Nerede olacak? Adam nerede olacak? şimdi nereye gidiyor olacak? The Iceman-1 2012 info-icon
Dad? It's a cemetery in Bergen. Baba? Bergen'de bir mezarlıkta. Bergen'deki bir mezarlıkta. baba? Bergen'de bir mezarlık The Iceman-1 2012 info-icon
Dag? He“ Fuck Baba? Hey! Siktir. Baba? Ne var! baba? hey! lanet olsun. The Iceman-1 2012 info-icon
Hello? Yes, yes, I'm here. Orda mısın? Evet, Evet, buradayım. Alo? Evet, buradayım. alo? evet evet buradayım The Iceman-1 2012 info-icon
Leo Marks is not man we can fuck with. Do you hear me? Leo Marks bulaşmak istemeyeceğimiz biri. Anladın mı? Leo Marks bizim aşık atabileceğimiz bir adam değil. Anladın mı? Leo Marks kazıklayabileceğimiz birisi değil duyuyor musun beni? The Iceman-1 2012 info-icon
(boy) Dad, it's not working. Baba, bu çalışmıyor. Baba, çalışmıyor bu. baba bu çalışmıyor The Iceman-1 2012 info-icon
I said I'm on the fucking phone! Polack. Hello? Telefonla konuşuyorum dedim! Polack. Orda mısın? Telefondayım dedim ya lan sana! Polonyalı. Alo? sana lanet olası telefonda olduğumu söylemiştim Polack alo? The Iceman-1 2012 info-icon
We did him in a crowded club. Onu kalabalık bir kulüpte öldürdük. Adamı kalabalık bir gece kulübünde öldürdük. kalabalık bir klüpten aldık onu The Iceman-1 2012 info-icon
That's a risk I don't normally take. Bu normalde almayacağım bir risk. Normalde böyle bir risk almam ben. bu riskli normalde almayın The Iceman-1 2012 info-icon
Forty plus ten was the deal. 40 artı 10 anlaşmamızdı. Anlaşma, 40 artı 10 bindi. antlaşmamız %40 artı 10'du The Iceman-1 2012 info-icon
You've ruined my fucking Christmas. You're lucky you get away with ten. Noel’imi mahvettin. 10 binle bu işten sıyrılacağın için şanslısın. Noel'imi mahvettiniz. 10 binle bu işten sıyrıldığınıza şükredin. Noelimin içine sıçtın sanslısın tek 10 binle paçayı kurtarıyorsun The Iceman-1 2012 info-icon
You promised fifty. 50 bin söz vermiştin. 50 bin demiştin. Chamberlain de barış olacak demişti. 50 sözü vermiştin The Iceman-1 2012 info-icon
And Chamberlain promised peace. Chamberlain'de barış vaadetmişti. Chamberlain özgürlük sözü vermiştin The Iceman-1 2012 info-icon
You know who that is? Kim olduğunu biliyor musun? Onun kim olduğunu biliyor musun? onun kim olduğunu biliyor musun? The Iceman-1 2012 info-icon
I agreed to meet with you because I was told you were going to give a discount. Seninle buluşmayı kabul ettim çünkü bana indirim yapacağın söylendi. Bana, fiyatta indirim yapacağın söylendiği için seninle görüşmeyi kabul ettim. sizinle buluşmayı bana indirim yapacağınızı söylediğiniz için kabul etmiştim The Iceman-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164920
  • 164921
  • 164922
  • 164923
  • 164924
  • 164925
  • 164926
  • 164927
  • 164928
  • 164929
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim