• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164855

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Go. Thanks. Tamam. Sağol. Tamam. Sağ ol. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I'm with you. I'm working late tonight. Seninleyim. Bu gece geç saate kadar çalışıyorum. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Stay with her until I get back. Ben dönene kadar, kızla kal. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
OK, no problem. Bye. Tamam, sorun değil. Hoşçakal. Tamam, sorun değil. Hoşça kal. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
At 03:5 p. M an explosion terrifies the heart of Jerusalem. Saat 15.50'de meydana gelen patlama, Kudüs'te dehşete neden oldu. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
A suicide bomber blew himself up Talpiot'a gitmekte olan otobüsteki... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
at a bus station in the center of the city ...intihar bombacısı, otobüs durakta durduğu sırada... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
while riding a bus headed to Talpiot. ...kendini havaya uçurdu. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
16 people were killed. Patlamada 16 kişi öldü. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
The police say he got on the bus a few stops back. Polis, bombacının otobüse birkaç durak önce bindiğini söyledi. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Here is the bus passing the... Burada otobüsün... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I thought you were asleep. Uyuyorsun diye düşündüm. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Sorry about the mess. Karışıklık için, özür dilerim. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
One of your workers died and you didn't know. Bir çalışanın öldü ve sen bilmiyor muydun? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
How was ballet? Bale nasıldı? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
How come you didn't know? I don't know, darling. Nasıl bilmezsin? Bilmiyorum, hayatım. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Forget it. It's not important. Boşver, önemli değil. Boş ver, önemli değil. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
You have a class trip next week, don't you? Lucky you. Haftaya sınıf gezisi var, değil mi? Çok şanslısın. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I'm not going. What do you mean? Ben gitmiyorum. Ne demek bu? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Sweetie, I know it's hard, Tatlım, zor olduğunu biliyorum... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
but what can you do? It's hard. ...ama ne yapabilirsin ki? Böyle işte. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
It's hard for me and your mom too. Annen ve benim içinde zor. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
What if I join the trip? Peki, yolculuğa bende katılırsam? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
As a chaperone. You'd like it? Şaperon olarak. İster misin? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Can you? Sure I can. Yapar mısın? Elbette. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I'll call your teacher tomorrow. OK? Yarın, öğretmenini ararım. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Make some room, fatso... Biraz yer ver, tombiğim. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Dad, Mom will be back soon. OK, we'll wait for her. Baba, annem birazdan dönecek. Tamam, bekleyelim onu. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Great place. Really. Feels like home. Güzel yer. Gerçekten. Evimde gibiyim. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
What can I do for you? Senin için, ne yapabilirim? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I'll have another one and some more peanuts. Bir tane daha ve biraz fıstık alacağım. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I charged it to your room, hope it's OK. Senin odana yazdırıyorum. Umarım sorun olmaz. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Your boss said it was OK. Patronun, sorun yok dedi. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Alright. I've read your response Pekala. Cevabını okudum. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
"Terminated almost three weeks before her tragic death". "Trajik ölümünden üç hafta önce, işine son verildi". The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
You found a way to retroactively fire her just to get off the hook. Paçayı sıyırmak için, onu geçmişe dönük kovma yolunu bulmuşsun. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
It was a bureaucratic error by a supervisor. Who? Bu şefin, bürokratik bir hatasıydı. Kim? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Describing it as a monstrous lack of humanity... Bunu, korkunç bir insanlık ihmali olarak tanımlamak... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Look, they found a paycheck of yours on her body when she died. Bak, öldüğünde onun cesedinde senin maaş çekini buldular. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
You kept her for a week in a fridge for your article, and we are inumane? Makalen sayesinde, onu bir hafta buzlukta tuttun ve biz acımasızız, öyle mi? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Listen, Mr. Human Resources, Dinle, Bay İnsan Kaynakları. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I'm not worried about the dead. I care about the living. Ben ölen için kaygılanmıyorum. Beni yaşayanlar ilgilendiriyor. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
And I hate the ease in which you corporations... Ve rahatlığından nefret ediyorum, içinde bulunduğun şirketin... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Corporations? We're a bakery!!! Şirket? Biz fırınız! The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
...exploit their workers... and then forget they even existed! ...çalışanlarını sömürüp, daha sonra var olduklarını bile unutmasından. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
So she spent a few more days in the morgue cause of me, so what? Benim yüzümden morgta birkaç gün fazla kaldıysa, ne olmuş yani. Benim yüzümden morgda birkaç gün fazla kaldıysa, ne olmuş yani? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
If I can squeeze some emotion out of my indifferent readers Ben ilgisiz okuyucuların dışında, duygusal baskı yapar... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
and make them a little angrier at your wrongdoings, I've done my job. ...ve senin kabahatine kızmalarını sağlarsam... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
And that's moral for you? What can I say, tough times. Ve bu sence ahlaki, öyle mi? Ne diyebilirim, zor zamanlar. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Listen, my article's going to press, whether you like it or not, Dinle, hoşuna gitsin veya gitmesin, makalem basılacak. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
so maybe instead of wasting your time, Belki sende, zamanını boşa harcamak yerine... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
you should go to the morgue and identify that poor woman. ...morga gidip, zavallı kadını teşhis etmelisin. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Think about it, she has nobody else. Bunu düşün. Kadının kimsesi yok. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
It's your job, isn't it? Or is HR just a temporary gig Bu senin işin, değil mi? Yoksa İK, sen boşanma işini... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
till you get through with the divorce? Listen... ...halledene kadar, geçici bir iş mi? Dinle... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
At this very late hour we try to look for some solace Bu geç saate, ruhumuzu yatıştırmak için... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
that will ease our souls. ...biraz avuntu arıyoruz. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Here are some tunes... İşte birkaç melodi... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Hi. You scared me to death. Selam. Ödümü kopardın. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I'm looking for one of the bombing's casualties. Bombalamada ölen birini arıyorum. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
The pizzeria? No, the marketplace. Pizzacıda ki mi? Çarşı. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I'm from the bakery. Ben fırından geliyorum. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Glad you came by. Geldiğinize sevindim. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
We've been waiting for you... Bizde sizi bekliyorduk. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
We'll be sorry to see her go, you know? Gittiğini görmek bizi üzerdi. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
We get used to them after a while. Bir süre sonra, alışıyoruz onlara. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
We even give them names. Ona isim bile verdik. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
We called her "Angel". "Melek" diyoruz ona. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
So what was her name? Peki, gerçek ismi neydi? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
If you'd called us instead of that wease from the paper, you'd already know. Gazetedeki sinsi herif yerine, bizi arasaydınız, biliyor olurdunuz. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Look, we were angry. Bakın, çok kızgındık. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Two, three days went by, İki, üç gün geçti... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
no word from anyone and that "weasel", ...ve kimseden bir ses çıkmadı. Ve bu "sinsi herif"... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
he's around here a lot, offered to help. ...burada hep dolaşıp, bize yardım teklif eder. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
So who is our honored guest? Yani, şerefli konuğumuz kim? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I would like to thank you on her behalf. Onun adına, size teşekkür ediyorum. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
We figured she came from there. Anything else? Oradan geldiğini düşünmüştük. Başka bir şey? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Come, sir. Let's take a look. Gelin, bir bakın. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
No way. I gave you her employee info. Kesinlikle olmaz. Size, onun personel bilgisini verdim. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I'm not her relative or her friend or anything, Ben onun ne akrabasıyım, ne arkadaşı, ne de başka bir şeyi. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I'm her employer. I was. İşvereniyim onun. Öyleydim. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Let me explain something to you, sir. Bir şeyi açıklamama izin verin, beyefendi. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
To release Ms. Yulia I need a positive ID. Bayan Yulia'yı bırakmam için, kesin kimlik teşhisi lazım. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
The truth is I don't really remember her. Doğrusu şu ki, onu gerçekten hatırlamıyorum. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
You came all this way. Bu kadar yolu geldiniz. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Now you'll see what I meant. Şimdi ne demek istediğimi göreceksiniz. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
First time? I see... İlk defa mı? Anlıyorum. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
These are her keys, right? Yes. Bunlar onun anahtarları, değil mi? Evet. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
I have the address. So? Bende adresi var. Yani? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
If one matches the other, we have a positive ID. Eğer bunlar uyarsa, kesin teşhis yapmış oluruz. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
No... It's much better than a visual ID by someone who didn't know her. Hayır Tanımadığım birini teşhis etmekten... The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Look, it doesn't work like that. Bakın, bu şekilde olmaz. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Beth Israel street? Beth Israel sokağı? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Go straight and turn right. Thank you. Düz gidip, sağa dön. Sağolun. Düz gidip, sağa dön. Sağ olun. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Beth Israel street? Right here. Thank you. Beth Israel sokağı? Burası. Sağolun. Beth Israel sokağı? Burası. Sağ olun. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Excuse me, Beth Israel 3? Pardon, Beth Israel 3? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Are you looking for Ruth? Ruth'umu arıyorsunuz? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
Where does Ruth live? Ruth, nerede oturuyor? The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
There, come with us. Şurada, bizimle gelin. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
It's over there. Thank you. İşte burası. Teşekkürler. The Human Resources Manager-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164850
  • 164851
  • 164852
  • 164853
  • 164854
  • 164855
  • 164856
  • 164857
  • 164858
  • 164859
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim