• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164714

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Gold medal this time! Bu kez altın alacak! The Host-1 2006 info-icon
Gang du. Gang du. The Host-1 2006 info-icon
Yeah? Come outside. Evet? Dışarı gel. The Host-1 2006 info-icon
I have to watch this. Come on out. Şunu izlemem lazım. Gel dedim ama. The Host-1 2006 info-icon
I received a complaint from mat 4. Masa 4'teki müşterilerden bir şikayet geldi. The Host-1 2006 info-icon
Their squid had only nine legs. Mürekkep balıklarının yalnızca dokuz bacağı varmış. The Host-1 2006 info-icon
Did you eat one? Yoksa koparıp yedin mi? The Host-1 2006 info-icon
Don't deny it! Why touch other people's things? Bir de yalan söylüyorsun! Elalemin yemeğine neden dokunuyorsun? The Host-1 2006 info-icon
Think of it from the customer's perspective. A squid... Bir de müşterinin bakış açısından baksana. Mürekkep balığının... The Host-1 2006 info-icon
The torso tastes delicious, but the legs. gövdesi lezzetlidir ama bacakları da öyledir. The Host-1 2006 info-icon
especially the longest one, has got something special, right? Özellikle de en uzun olanı, onda özel bir şeyler var, değil mi? The Host-1 2006 info-icon
From a paying customer's perspective, it's important. Para ödeyen bir müşteri açısından, bu çok önemli. The Host-1 2006 info-icon
Take this to mat 4. Tell them it's on the house. Bunu masa 4'e götür. Bizden olduğunu söyle. The Host-1 2006 info-icon
...4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... ...4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... The Host-1 2006 info-icon
Mat 4, Masa 4. The Host-1 2006 info-icon
I've brought your order. Oh, put it down there. Siparişinizi getirmiştim. Oraya yere bırakın. The Host-1 2006 info-icon
There's something there. Come on. Şurada bir şey var. Bir gel. The Host-1 2006 info-icon
There, under the bridge. See it? Orada, köprünün altında. Gördün mü? The Host-1 2006 info-icon
Do you see it? How long has it been there? Görüyor musun onu? Ne kadardır orada? The Host-1 2006 info-icon
It's been a while. I told you. Uzun zamandır. Sana söylemiştim. The Host-1 2006 info-icon
Ah, it's construction equipment. İnşaat malzemesidir. The Host-1 2006 info-icon
Something they hung...? No. Bir şey asıyorlar.. Hayır. The Host-1 2006 info-icon
Don't think so. It's moving. Öyle olduğunu sanmıyorum. Hareket ediyor. The Host-1 2006 info-icon
Yeah, it just moved. Did it? Evet, şimdi kımıldadı. Kımıldadı mı? The Host-1 2006 info-icon
Bullseye! Tam onikiden! The Host-1 2006 info-icon
She's amazing! İnanılmaz biri! The Host-1 2006 info-icon
I'm not just saying that because she's my daughter. Bunu sırf kızım olduğu için söylemiyorum. The Host-1 2006 info-icon
How could she hit the exact center like that? Nasıl böyle tam ortadan vurabiliyor ki? The Host-1 2006 info-icon
Right! Çok doğru! The Host-1 2006 info-icon
Let's close the stand today. Bugün dükkanı kapatalım. The Host-1 2006 info-icon
It's going in. Suya giriyor. The Host-1 2006 info-icon
It's huge Devasa bir şey. The Host-1 2006 info-icon
God, it's huge Tanrım, çok büyük. The Host-1 2006 info-icon
Did you see that? He ate the can! Gördün mü? Kutu birayı yedi! The Host-1 2006 info-icon
Maybe, it's dolphine. All in one gulp. Belki de yunustur. Tek lokmada yuttu. The Host-1 2006 info-icon
Have some beer nuts too! Biraz da çerez al! The Host-1 2006 info-icon
It swam off. Uzaklaşıyor. The Host-1 2006 info-icon
It's gone now. Gitti. The Host-1 2006 info-icon
It's an amazonian river dolphin for sure. Kesin bir Amazon nehir yunusu. The Host-1 2006 info-icon
This time there are ten legs. Mister. Bu defa on bacak var. Beyefendi. The Host-1 2006 info-icon
This time there are ten legs. Count them yourself. Bu defa on bacak var. Siz de sayın. The Host-1 2006 info-icon
Run away! Everyone run away! Kaçın! Herkes kaçsın! The Host-1 2006 info-icon
In Kyung boo high way has little bit of traffic jam, Kyung boo otobanında biraz trafik var... The Host-1 2006 info-icon
the traffic is going slow from Soowon to Dongjak bridge, Soowon Dongjak köprüsü arasında trafik yavaş ilerliyor. The Host-1 2006 info-icon
The way of Pusan... Pusan yoluysa... The Host-1 2006 info-icon
Young ho! Young ho! The Host-1 2006 info-icon
My son must be in there. Oğlum içeride kaldı. The Host-1 2006 info-icon
Someone help, please! Biri yardım etsin, lütfen! The Host-1 2006 info-icon
There are people in there. I gotta go help. İçeride insanlar var. Yardım etmeliyim. The Host-1 2006 info-icon
Hey, mister, my kid... Beyefendi, çocuğum... The Host-1 2006 info-icon
Donald, don't go. Come on, Donald. Come back! Donald, sakın gitme. Yapma Donald. Geri dön! The Host-1 2006 info-icon
You're gonna get hurt. Donald! Yaralanabilirsin. Donald! The Host-1 2006 info-icon
Let me help! Let me help! Yardım edeyim! Yardım edeyim! The Host-1 2006 info-icon
Hey, man! Hey, man! You're not gonna get this door open. Hey, dostum! Hey, dostum! Kapıyı bu şekilde açamazsın. The Host-1 2006 info-icon
Donald! Where're you going? Donald! Nereye gidiyorsun? The Host-1 2006 info-icon
Donald! Come Back! Donald! Geri dön! The Host-1 2006 info-icon
Faster! Let's go! Daha hızlı! Gidelim! The Host-1 2006 info-icon
Throw it hard! Tüm gücünle fırlat! The Host-1 2006 info-icon
Semi finals... Shoot! Yarı finaller... At! The Host-1 2006 info-icon
This is the last shot of the semi finals. Yarı finallerin son atışı. The Host-1 2006 info-icon
Ooh, now is not the time to lower her bow. Şu an yayı eğmenin sırası değil. The Host-1 2006 info-icon
Shoot! At! The Host-1 2006 info-icon
Because if she goes over the clock... Çünkü, eğer süresini aşarsa... The Host-1 2006 info-icon
2, 1... 2, 1... The Host-1 2006 info-icon
Oh no! The clock! Olamaz! Süre bitti! The Host-1 2006 info-icon
You could have just let go. Bırakıverseydin ya. The Host-1 2006 info-icon
And today it cost her the title. Bugün onu madalyadan ediyor. The Host-1 2006 info-icon
She shouldn't have done that. She wasted much time. Böyle yapmamalıydı. Çok zaman harcadı. The Host-1 2006 info-icon
At this point, Park can only hope Yoon Ock hee, Kyungbook Yecheon county office advanced to the final of individual woman Bu noktada Park'ın bronz için tek umudu Kyungbook Yecheon belediyesinden Yoon Ock hee'nin... The Host-1 2006 info-icon
for the bronze. tek bayanlarda finale çıkması. The Host-1 2006 info-icon
Hyun seo! Hey, come back! Hyun seo! Geri dön! The Host-1 2006 info-icon
Gang du! Gang du! The Host-1 2006 info-icon
Hyun seo! Hold anything! Hyun seo! Bir şeylere tutun! The Host-1 2006 info-icon
You have ten minutes to clear the area! Bölgeyi boşaltmak için on dakikanız var! The Host-1 2006 info-icon
Please take care of your things and evacuate. Lütfen eşyalarınızı alıp çıkın. The Host-1 2006 info-icon
Restricted Area "Yasak Bölge" The Host-1 2006 info-icon
Soowon city hall "Soowon Belediye Binası" The Host-1 2006 info-icon
Nam joo. Nam joo. The Host-1 2006 info-icon
It's bronze. Bronze. Bronz kazanmış. Bronz. The Host-1 2006 info-icon
Your aunt brought you a bronze medal. Halan sana bir bronz madalya getirdi bak. The Host-1 2006 info-icon
Hyun seo, it's your aunt... Hyun seo, halan geldi... The Host-1 2006 info-icon
Hyun seo... Hyun seo... The Host-1 2006 info-icon
Hyun seo, your uncle came. Hyun seo, amcan da geldi bak. The Host-1 2006 info-icon
Thanks to you, we're all together... Senin sayende, hepimiz yine birlikteyiz... The Host-1 2006 info-icon
Let go of me! İnsene ulan üzerimden! The Host-1 2006 info-icon
What are you taking pictures of? Sen ne çekiyorsun? The Host-1 2006 info-icon
What's so goddamn interesting? Fuck off! Maymun mu oynuyor? Siktir git! The Host-1 2006 info-icon
Stop taking pictures! Resim çekmeyin! The Host-1 2006 info-icon
Calling the owner of a Hyundai car, plate 2487! 2487 plakalı Hyundai araç sahibini arıyorum! The Host-1 2006 info-icon
Hey lady, how could you park your car there? Hanımefendi ama oraya park edilir mi? The Host-1 2006 info-icon
So you screwed up? Batırdın demek, öyle mi? The Host-1 2006 info-icon
You grabbed some other girl's hand? Başka bir kızın mı elini tuttun geri zekâlı? The Host-1 2006 info-icon
You left Hyun seo on the ground? Hyun seo'yu yerde bırakıp. The Host-1 2006 info-icon
Your own daughter! Kendi kızını! The Host-1 2006 info-icon
You call yourself a fucking father? Sen de baba mısın be? The Host-1 2006 info-icon
I thought it was Hyun seo's hand... Ben onu Hyun seo'nun eli zannetmiştim... The Host-1 2006 info-icon
She's so pretty in that photo. Çok güzel çıkmış bu fotoğrafta. The Host-1 2006 info-icon
She looks just like her mom in that photo. Bu fotoğrafta aynı annesine benziyor. The Host-1 2006 info-icon
Do you think her mom even knows that she died? Annesi kızının öldüğünü biliyor mudur acaba? The Host-1 2006 info-icon
Not a chance. Hiç sanmam. The Host-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164709
  • 164710
  • 164711
  • 164712
  • 164713
  • 164714
  • 164715
  • 164716
  • 164717
  • 164718
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim