• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164533

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
occupying suite 312, first class, 'C' deck." ...C Güvertesi, 1 Sınıf Mevkii, 312 numaralı suit odada kalmaktadır." The Hindenburg-1 1975 info-icon
It's the others that took the time. Vakit alan diğerleriydi. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Operation "K," Passage, Raid and Mr. Chandu. Operasyon K. Raid ve Bay Chandu geliyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
You know who they are? Kim olduklarını biliyor musun? The Hindenburg-1 1975 info-icon
You're gonna tell me any day now, aren't ya, Baker? Elbet bir gün söylersin, değil mi Baker? The Hindenburg-1 1975 info-icon
They're horses, Captain. What? At Yüzbaşı. Atlar. Ne? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Well, you see, it had me stumped. Anlarsın ya, şaşkına çevirdi beni. The Hindenburg-1 1975 info-icon
So I contacted the F.B.I., and was my face red. Ben de FBI ile iletişime geçtim ve utancımdan kıpkırmızı oldum. The Hindenburg-1 1975 info-icon
These are the names of racehorses. Bunlar yarış atı isimleri. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Why does some German on a zeppelin want us to find out about the ponies? Zeplindeki Almanın teki neden bizden yarış atlarını araştırmamızı istesin ki? The Hindenburg-1 1975 info-icon
You got me. Ah bir bilsem... The Hindenburg-1 1975 info-icon
Maybe he's heard: New York cops make book. Belki de New York polislerinin bahis oynadığını duymuştur. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Maybe he thinks he can and win himself a bundle. Belki de bir tomar para kazanabileceğini düşünmüştür. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Well, that's near Lakehurst. Yarış Lakehurst'a yakın bir yerde. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Two of these nags are runnin' tomorrow. Bu iki eşşek yarın orada koşacak. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Operation "K" and Mr. Chandu. Operasyon K ve Bay Chandu. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Well, send them the odds. That's probably all the guy wants, anyway. Bahis oranlarını gönder. Muhtemelen istedikleri bu o zaman. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Which two horses? I need it for the record. Atların adı neydi? Kayıt için soruyorum. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Hi, Tommy. Selam Tommy. The Hindenburg-1 1975 info-icon
You boys are goin' out to beautiful Jersey. Çocuklar, Jersey'e gidiyorsunuz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Special request of the State Department. Dışişleri Bakanlığının özel emri var. The Hindenburg-1 1975 info-icon
This time they got a Luftwaffe colonel aboard, name is Ritter. Bu sefer elimizde Alman Hava Kuvvetlerinden bir albay var. Adı Ritter. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Big wheel with Intelligence. İstihbarat için büyük balık. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Comin' to land a couple of espionage agents, maybe? Casusluk yapmaya mı geliyor sizce? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Don't you experts let any goddamn Nazis slip into the country. Uzman siz değil misiniz? Lanet olası tek bir Naziyi bile ülkeye sızdırmayın. The Hindenburg-1 1975 info-icon
That blimp better not fly too low over them Jersey woods. O balonun Jersey ormanlarının üzerindeyken alçaktan uçmasına izin vermemeliyiz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Full of moonshiners. They'll shoot any big ass bird flyin' over their stills. İçki kaçakçısı dolu orası. İmbiklerinin üstünde uçan her şeyi vururlar. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Yeah, the T men are also sending a special Customs squad. Evet, Hazine Bakanlığı da özel bir gümrük polisi ekibi yolluyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Byrnes Duncan will be with them. Duncan? Byrnes Duncan da onlarla olacak. Duncan mı? The Hindenburg-1 1975 info-icon
He's with the Bureau of Explosives. Tehlikeli Maddeleri Taşıma Kontrol departmanında çalışıyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Oh, thanks a lot. Now we get the picture. Şimdi mevzuya uyanmaya başladım. Teşekkürler. The Hindenburg-1 1975 info-icon
That's right. Anlaşılmıştır. The Hindenburg-1 1975 info-icon
It's very nice to see you again. Tekrar görüştüğümüze sevindim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Have you been playing long? Oyuna başlayalı çok oldu mu? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Ah. I thought we might be able to find time to relax... Sonunda biraz olsun rahatlamak için biraz vakit bulduğumu düşünmüştüm ki... The Hindenburg-1 1975 info-icon
now that the famous Rauch letter turns out to be from a crank. ...Rauch'un gönderdiği şu meşhur mektup saplantıdan da daha beter bir hal aldı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
The Gestapo often exaggerates their information. Gestapo edindiği bilgileri sıklıkla abartır. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Are you building this? Yes. Bu evi mi inşaa ediyorsun? Evet. The Hindenburg-1 1975 info-icon
It's my own design for a house in Zeppelinheim... Zeppelinheim'a yapacağım. Kendi tasarımım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
the new village near the airfield. Havaalanının yanındaki yeni köy. The Hindenburg-1 1975 info-icon
We're hoping our airship families will settle there. Hava gemisi filomuzu oraya yerleştirmeyi umuyoruz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
For you, Colonel. Thank you. Bu size geldi Albay. Teşekkürler. The Hindenburg-1 1975 info-icon
It's from the Gestapo. Boerth's woman has been arrested. Gestapo'dan geliyor. Boerth'in metresini tutuklamışlar. The Hindenburg-1 1975 info-icon
She's confessed that her ex lover was killed... Eski sevgilisinin İspanya'da devrimciler için savaşırken öldüğünü itiraf etmiş. The Hindenburg-1 1975 info-icon
In the hands of the Gestapo, anyone can be made to confess anything. Gestapo'nun eline düşen biri her konuda her şeyi itiraf edebilir. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Yes. In bed with his mistress, Boerth could have been talked into a plot. Metresiyle yataktayken Boerth komplo hakkında konuşmuş olabilir. The Hindenburg-1 1975 info-icon
What plot, Colonel? Ne komplosu Albay? The Hindenburg-1 1975 info-icon
A crank letter has been made into a matter of state. Kaçık bir mektup devlet meselesi haline geldi. The Hindenburg-1 1975 info-icon
The purpose of exaggerating the bomb scare was to get helium. Bomba tehlikesini bu kadar abartmanın amacı helyumu alabilmek. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I went along with that. There are other sources of information. Ben buna inanıyorum. Başka bilgi kaynakları da var. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Perhaps no more valid than the letter. Belki de mektuptan sonra geçerlilikleri kalmamıştır. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Well, I'm not a believer in the occult like our Mrs. Rauch... Bayan Rauch'un aksine doğaüstü şeylere inanmam ama... The Hindenburg-1 1975 info-icon
but I'll tell you, Captain, I have an uneasy sense of disaster. ...Kaptan, içimde bir facia olacağına dair tedirgin düşünceler var. The Hindenburg-1 1975 info-icon
As if a bomb were ticking inside me. Sanki bomba içimde işliyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
It's a constant feeling with some people in Germany these days. Bugünlerde Almanya'daki bazı insanların içinde sürekli olan bir duygu bu. The Hindenburg-1 1975 info-icon
A decent man like you, Colonel... Sizin gibi düzgün bir insan Albay... The Hindenburg-1 1975 info-icon
with a wife, probably raising a family. ...karısı ve muhtemelen bir ailesi olan biri... The Hindenburg-1 1975 info-icon
Have you never had this feeling before? ...daha önce hiç böyle hissetmedi mi? The Hindenburg-1 1975 info-icon
"Probably raising a family." "Muhtemelen bir ailesi olan..." The Hindenburg-1 1975 info-icon
My only son was killed three months ago working for the new order. Tek oğlum vardı ve yeni düzen için çalışırken 3 ay önce öldürüldü. The Hindenburg-1 1975 info-icon
But believe me, Captain, I'm not much better working for the Gestapo... İnanın bana Kaptan, Gestapo için çalışırken daha iyisini yapacak değilim... The Hindenburg-1 1975 info-icon
one of their spies lying in bed above me. ...hele de casuslarından biri üstümde uyuyorken. The Hindenburg-1 1975 info-icon
What's happening to people like us? Bizim gibilere ne oluyor böyle? The Hindenburg-1 1975 info-icon
I've given my life to zeppelins. Hayatımı zeplinlere adadım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Last year, for the sake of our company... Geçen sene, şirketimi korumak için... The Hindenburg-1 1975 info-icon
I even dropped political pamphlets from this ship. ...bu gemiden politik broşürler bile attım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Where does it stop? Nereye kadar sürecek böyle? The Hindenburg-1 1975 info-icon
I've been in the air force since the World War. Dünya Savaşı'ndan beri Hava Kuvvetlerindeyim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
When the Versailles Treaty abolished it... Versay Anlaşması Hava Kuvvetlerini dağıttığından bu yana... The Hindenburg-1 1975 info-icon
I worked with Göring and the others to build a secret one. ...Goering ve diğerleriyle gizli bir tane kurmak için çalıştım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I remember those days. You people trained in gliders. O günleri hatırlıyorum. Pilotları planörlerde eğittiniz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Yes, all over Germany, mostly at night. Evet, Almanya'nın her yerinde, genellikle geceleri. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I was proud when Hitler brought the new Luftwaffe out into the open. Hitler yeni Hava Kuvvetlerini gizli olmaktan çıkarıp açıkladığında gurur içindeydim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I wasn't proud after last week. Geçen haftadan bu yana gurur duymuyorum artık. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Guernica. A little Basque village. Guernica. Küçük bir Bask köyü. The Hindenburg-1 1975 info-icon
A few hundred peasants. Birkaç yüz köylü. The Hindenburg-1 1975 info-icon
We dropped 3,000 bombs on it. Üstlerine 3000 bomba attık. The Hindenburg-1 1975 info-icon
You were there? Siz de içinde miydiniz? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Chief of Intelligence. İstihbarat şefiydim. The Hindenburg-1 1975 info-icon
So that's how one wins the Knight's Cross in peacetime. Barış döneminde Şövalye Haçı böyle kazanılıyor demek. The Hindenburg-1 1975 info-icon
"Peacetime." "Barış dönemi" The Hindenburg-1 1975 info-icon
Well, now we have two heroes aboard. Neyse, artık gemide iki kahraman var demek. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Boerth did valiant service to the Hindenburg today. Boerth bugün Hindenburg için çok cesurca görevler yaptı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
He doesn't seem to be the man to destroy the ship. Gemiyi yok edecek biri gibi görünmüyordu. The Hindenburg-1 1975 info-icon
He does to me. Bana öyle geliyor. The Hindenburg-1 1975 info-icon
He's exactly the kind of man I would choose for a dangerous mission. Tehlikeli görevler için seçebileceğim tam uygun bir tip. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Bold, tough, cool. Cesur, güçlü ve soğukkanlı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
You have those qualities in common with him. Bu özelliklerin hepsi sende de var. The Hindenburg-1 1975 info-icon
You're both good men. İkiniz de iyi adamlarsınız. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I must get to know him better. O'nu daha iyi tanımalıyım. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Please show this to Pruss. Thank you for the coffee, Captain. Good night. Lütfen bunu Pruss'a iletin. Kahve için teşekkürler Kaptan, iyi geceler. The Hindenburg-1 1975 info-icon
I, uh... hope you get your house built. Umarım evinizi inşaa edebilirsiniz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Freda Halle has been arrested. Freda Halle tutuklandı. The Hindenburg-1 1975 info-icon
Traffic violation? Trafik kuralı ihlali mi? The Hindenburg-1 1975 info-icon
No, by the Gestapo. Because she works for foreigners? Hayır, Gestapo tutukladı. Yabancılar için çalışıyor diye mi? The Hindenburg-1 1975 info-icon
Because I think she works with you. She lives with me. Bence beraber çalışıyorsunuz diye. Beraber yaşıyoruz. The Hindenburg-1 1975 info-icon
She's admitted that your... Senden önceki kırığının... The Hindenburg-1 1975 info-icon
predecessor has been killed in Spain. ...İspanya'da öldürüldüğünü itiraf etti. The Hindenburg-1 1975 info-icon
So? If she knows about the bomb... Ne olmuş yani? Eğer bombayı biliyorsa... The Hindenburg-1 1975 info-icon
they'll make her confess that too. Where is it, Boerth? ...onu da itiraf edebilir. Bomba nerede Boerth? The Hindenburg-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164528
  • 164529
  • 164530
  • 164531
  • 164532
  • 164533
  • 164534
  • 164535
  • 164536
  • 164537
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim