• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164475

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, it's fine. Önemli değil. The Help-1 2011 info-icon
I made you the egg and olive on rye, Miss Skeeter. Yumurtanız ve zeytinyağlı çavdarınız, Bayan Skeeter. The Help-1 2011 info-icon
Oh, thank you, Henry. Teşekkür ederim, Henry. The Help-1 2011 info-icon
Oh, Hilly, tell her. I can hardly stand it. Söyle hadi, Hilly. Çatlayacağım. The Help-1 2011 info-icon
Oh, Skeeter, Stuart's definitely coming this time. Next Saturday week. Stuart haftaya cumartesi günü kesin geliyor bu sefer. The Help-1 2011 info-icon
Well, he's cancelled twice before. Don't you think maybe that's a sign? Önceden iki kez iptal etmişti. Sizce de bu bir işaret olamaz mı? The Help-1 2011 info-icon
Don't you dare say that. Böyle söyleme. The Help-1 2011 info-icon
You know I'm not gonna be his type. Beni beğenmeyecek kesin. The Help-1 2011 info-icon
Damn it, Skeeter, I'm not gonna let you miss out on this Saçmalama, Skeeter. Annen seni, onun gibi birini... The Help-1 2011 info-icon
because your mother convinced you you're not good enough for somebody like him. ...hak etmediğine inandırdı diye bu fırsatı tepmene müsaade etmeyeceğim. The Help-1 2011 info-icon
Good morning, Baby Girl. Günaydın, küçük kız. The Help-1 2011 info-icon
I reckon I'm ready to talk about Miss Leefolt now. Bayan Leefolt hakkında konuşmaya hazırım. The Help-1 2011 info-icon
Baby Girl still gotta wear a diaper when she sleep at night. Küçük kız yattığı zaman bağladığı bezle durur hep. The Help-1 2011 info-icon
And it don't get changed till I get there in the morning. Sabah ben gelene kadar altını değiştirmezler. The Help-1 2011 info-icon
That about ten hours she gotta sleep in her mess. O pislikte on saat geçirmesi demek bu. The Help-1 2011 info-icon
Now Miss Leefolt pregnant with her second baby. Bayan Leefolt ikinci çocuğuna hamile şu an. The Help-1 2011 info-icon
Lord... I pray this child turn out good. O çocuğun talihi iyi olsun diye dua ediyorum. The Help-1 2011 info-icon
It's a lonely road if a mama don't think their child is pretty. Bir anne çocuklarını güzel bulmuyorsa çocuk çok yalnızlık çeker. The Help-1 2011 info-icon
Miss Leefolt should not be having babies. Bayan Leefolt bebek sahibi olmamalı. The Help-1 2011 info-icon
Write that down. Yazın bunu da. The Help-1 2011 info-icon
Treelore would like me doing this. Treelore bunu yaptığıma çok sevinirdi. The Help-1 2011 info-icon
He always said we were gonna have a writer in the family one day. Bir gün ailemizden bir yazar çıkacağını söylerdi hep. The Help-1 2011 info-icon
I always thought it was gonna be him. Maybe it's gonna be me. Ben onun çıkacağını düşünürdüm. Belki de ben çıkacakmışım. The Help-1 2011 info-icon
[Minny] Aibileen, Aibileen. Aibileen, Aibileen. The Help-1 2011 info-icon
They done set a bomb off in Medgar Evers' carport. Medgar Evers'ın garajına bomba koymuşlar. The Help-1 2011 info-icon
Yule Mae told me what y'all was up to. I didn't want to believe it. Yule Mae neler çevirdiğinizi söylemişti de inanmamıştım. The Help-1 2011 info-icon
And just what makes you think coloured people need your help? Siyahi insanların senin yardımına ihtiyacı olduğunu nereden çıkardın? The Help-1 2011 info-icon
Why do you care? Minny. Sana ne ki? Minny. The Help-1 2011 info-icon
Maybe you just want to get Aibileen in trouble. Belki de Aibileen'in başını belaya sokmaya çalışıyorsundur. The Help-1 2011 info-icon
I want to show her perspective. Ona farklı bir bakış açısı sunmaya çalışıyorum. The Help-1 2011 info-icon
So people might understand what it's like from your side. İnsanlar olayları sizin açınızdan da görebilsin diye. The Help-1 2011 info-icon
Well, it's a real Fourth of July picnic. O kadar eğlenceli geçiyor ki, anlatamam. The Help-1 2011 info-icon
It's what we dream of doing all weekend long. Tüm hafta sonu bunun hayalini kuruyoruz. The Help-1 2011 info-icon
Get back into they house, polish the silver. Evlerine dönüp gümüşlerini parlatmanın yani. The Help-1 2011 info-icon
And we just love not making minimum wage or getting Social Security. Düşük yevmiyeyle çalışmaya... The Help-1 2011 info-icon
And how we love they children when they little. Çocukları küçükken çok severiz. The Help-1 2011 info-icon
And then they turn out just like they mamas. Ama büyüdüklerinde tıpkı anneleri gibi olurlar. The Help-1 2011 info-icon
Maybe things can change. Belki bir şeyler değişebilir. The Help-1 2011 info-icon
What law's gonna say you gotta be nice to your maid? Hangi kanunda hizmetçinize iyi davranmanız yazıyor? The Help-1 2011 info-icon
You don't have to do this now, Minny. Bunu yapmak zorunda değilsin, Minny. The Help-1 2011 info-icon
You damn right I don't! Tabii ki değilim! The Help-1 2011 info-icon
You two give me the heart palpitations. Kalp çarpıntısı geçiriyorum sizin yüzünüzden. The Help-1 2011 info-icon
And that's a good mood. Bu iyi hâliydi. The Help-1 2011 info-icon
All right. I'm gonna do it. Tamam, yapacağım. The Help-1 2011 info-icon
But I need to make sure she understands this ain't no game we playing here. Ama burada oyun oynamadığımızı bilmeli. The Help-1 2011 info-icon
Slide your chair out from under that table. Face me. Sandalyeni masanın altından çek bakalım. Bana doğru dön. The Help-1 2011 info-icon
I need to see you square on at all times. Seni dosdoğru görmek istiyorum. The Help-1 2011 info-icon
I gotta come up with your questions, too? Soruları da ben mi sorayım? The Help-1 2011 info-icon
Uh, let's begin with where you were born. Nerede doğduğunla başlayalım. The Help-1 2011 info-icon
Belzoni, Mississippi, on my great auntie's sofa. Büyük teyzemin kanepesinde Belzoni, Mississippi'de. The Help-1 2011 info-icon
I put the green beans in first. OK. Önce yeşil fasulyeleri koyarım. Tamam. The Help-1 2011 info-icon
Then I get on the pork chops so I can get started on that cornbread. Sonra domuz pirzolalarına geçerim ki mısır ekmeği yapmaya başlayabileyim. The Help-1 2011 info-icon
[Aibileen] Once Minny got to talking about food, she liked to never stop. Minny yemeklerden bahsetmeye başladı mı, susmak bilmezdi. The Help-1 2011 info-icon
And when she got to talking about the white ladies, it took all night. Üstüne beyaz kadınlardan da konuşmaya başlayınca, sabaha kadar sürmüştü. The Help-1 2011 info-icon
Then she say, "Oh, Minny, I'm gonna give you a paid vacation." Sonra şöyle dedi: "Minny, sana ücretli izin vereceğim." The Help-1 2011 info-icon
I ain't never had no paid vacation in my life. Hayatımda ücretli izin yapmışlığım yoktu. The Help-1 2011 info-icon
A week later I come back, and they done moved to Mobile. Bir hafta sonra döndüğümde Mobile'e taşındıklarını öğrendim. The Help-1 2011 info-icon
Miss Lazy Fingers scared I'd find a new job before she moved. Bayan Tembel Teneke, onlar taşınmadan yeni bir iş bulacağımdan korkmuş. The Help-1 2011 info-icon
Ain't that right, Aibileen? Haksız mıyım, Aibileen? The Help-1 2011 info-icon
We gots to get some more maids. Başka hizmetçiler de bulmamız gerek. The Help-1 2011 info-icon
It hard. You go try and see. Kolaydı sanki. Dene de gör bakayım. The Help-1 2011 info-icon
OK, I will. Tamam, deneyeceğim. The Help-1 2011 info-icon
We gone and done it now. Şimdi hapı yuttuk işte. The Help-1 2011 info-icon
Skeeter! Get down here! Something just arrived from New York for you. Skeeter! Buraya gel! New York'tan bir şey gelmiş sana. The Help-1 2011 info-icon
The Shinalator. All the way from New York City. Saç şekillendirici. Ta New York City'den geldi. The Help-1 2011 info-icon
I'm a good mother. Come on. Sit down. Benden âlâ anne var mı? Otur bakayım. The Help-1 2011 info-icon
The whole system cost 11 dollars. Even smells expensive. Bütün parçalar 11 dolar tuttu. Kokusu bile pahalı. The Help-1 2011 info-icon
You're gonna look beautiful on your date tonight. Bu geceki randevunda çok güzel görüneceksin. The Help-1 2011 info-icon
I can feel the hope in your fingers. Parmaklarındaki umudu hissedebiliyorum. The Help-1 2011 info-icon
You shrunk five inches. Oh, my God. 12 santim küçüldün. Aman Tanrım. The Help-1 2011 info-icon
You'll be able to wear heels tonight. Bu akşam topuklu giyebileceksin. The Help-1 2011 info-icon
You're not leaving the house in those awful Mexican man shoes. Bu berbat Meksikalı erkek ayakkabılarıyla çıkamazsın evden. The Help-1 2011 info-icon
Can I take the Cadillac? Cadillac'ı alabilir miyim? The Help-1 2011 info-icon
We promised the Cadillac to Carlton and Rebecca tonight, Cadillac'ı bu akşam Carlton ve Rebecca'ya vereceğimize söz verdik. The Help-1 2011 info-icon
so William's cousin will just have to come pick you up himself. Yani William'ın kuzeninin seni gelip alması gerekecek. The Help-1 2011 info-icon
I'll take the truck. It's hooked up to the motor grader. Kamyonetle giderim. Arkasına greyder bağlı ama. The Help-1 2011 info-icon
I'll drive slow. Yavaş sürerim. The Help-1 2011 info-icon
[Mother] Skeeter! Skeeter! Skeeter! Skeeter! The Help-1 2011 info-icon
Now remember, no gentleman wants to spend the evening with a sourpuss. Unutma, hiçbir erkek geceyi huysuz biriyle geçirmek istemez. The Help-1 2011 info-icon
Don't mope! Smile! Somurtup oturma! Gülümse! The Help-1 2011 info-icon
And for heaven's sakes, don't sit like some squaw Indian! Cross your ankles! Yalvarırım Kızılderili kadınlar gibi oturma! Düzgün otur! The Help-1 2011 info-icon
Stuart, she'll be here any minute. Stuart, birazdan burada olur. The Help-1 2011 info-icon
Boys, we'll be right back. Y'all talk about quarterbacks or something. Çocuklar, hemen döneceğiz. Siz oyun kuruculardan falan bahsedin. The Help-1 2011 info-icon
Yule Mae, get Miss Skeeter a Coca Cola. Yule Mae, Bayan Skeeter'a bir Coca Cola getir. The Help-1 2011 info-icon
Just water, please. Su alayım lütfen. The Help-1 2011 info-icon
[Sighing] Double Old Kentucky, straight with a water back. Make that two backs. İki duble viski ve bir su. İki su olsun. The Help-1 2011 info-icon
You sure you don't want to just make it the whole bottle and a straw? Pipetle birlikte tüm şişeyi istesen daha iyi olmaz mı? The Help-1 2011 info-icon
Honey, there's the lieutenant governor. Let's go say hi. Hayatım, vali yardımcısı orada. Gidip selam verelim. The Help-1 2011 info-icon
Good to see you, sir. You remember my wife? Sizi gördüğüme çok sevindim, efendim. Eşimi hatırladınız mı? The Help-1 2011 info-icon
Hi, how are you? Good to see you. Merhaba, nasılsınız? Sizi görmek ne güzel. The Help-1 2011 info-icon
So, what do you do with your time? Ee, zamanını nasıl geçiriyorsun? The Help-1 2011 info-icon
You work? Çalışıyor musun? The Help-1 2011 info-icon
I write. Yazıyorum. The Help-1 2011 info-icon
But right now I'm working on a domestic maintenance column Ama şu ara Jackson Gazetesi'ndeki ev bakımı köşesinin üzerinde çalışıyorum. The Help-1 2011 info-icon
You mean housekeeping. Ev temizliğini diyorsun yani. The Help-1 2011 info-icon
Jesus, I can't think of anything worse than reading a cleaning column, Temizlik köşesini okumaktan daha beter ne olabilir derdim hep. The Help-1 2011 info-icon
except for maybe writing one. Yazmak daha beter olmalı. The Help-1 2011 info-icon
Well, I can. Daha beter ne olabilir, söyleyeyim. The Help-1 2011 info-icon
Working with a bunch of greasy, stinky men in the middle of the ocean. Okyanusun ortasında bir avuç yağlı ve leş kokan adamla çalışmak. The Help-1 2011 info-icon
It sounds like a ploy to find a husband, becoming an expert in keeping house. Ev temizliği konusunda uzman olmak koca bulmak için bir taktik gibi geldi bana. The Help-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164470
  • 164471
  • 164472
  • 164473
  • 164474
  • 164475
  • 164476
  • 164477
  • 164478
  • 164479
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim