Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164066
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That's still free. | Hür bir ülke. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Sooner or later we'll have to go. | Eninde sonunda oraya gideceğiz. halkım neler düşünür acaba. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Anyway, it's nice to see you back. | Seni görmek çok iyi. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
It's like the old days again, eh? | Eski günler gibi. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Very slow. | Çok az. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
The men are in concentration camp. | Erkeklerin hepsi toplama kampında. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
You should fix up the women. | Kadınların saçını kesmelisin. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
The beauty parlour business. | Güzellik salonu iyi para getirir. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Know anything about it? | Anlar mısın? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
You can learn. You can practise on Hannah. | Öğrenirsin. İlk denemeyi Hanna ile yap. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Hannah, get in that chair, we'll make you look beautiful. | Hanna otur. Seni güzelleştirecek. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
He's going to practise on you. | Güzellik salonu açacak da. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Not with mud on my face? | Suratıma çamur maskesi istemem. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
No, we'll take some off. | Çamurunu alacak. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Make me look beautiful? | Güzelleşecek miyim? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Sure. He can't make you look any worse! | Daha çirkin olmana imkan yok. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Mrs Shoemaker's laundry! | Çamaşırları istiyor. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I'll give it to her. You sit here and enjoy yourself. | Ben veririm. Sen keyfine bak. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I know. I've seen you making eyes. | Zaten dükkana devamlı bakıyordun. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Don't pay any attention to him. | Siz Bay Jaeckel'i dinlemeyin. İyi misiniz? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I like your shop since it's fixed up. | Dükkanınız güzel oldu. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I wish I had a business like this. There's no future in housework. | Ütü yaparak para kazanılmıyor. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Maybe if I save my money I can have a barbershop some day. | Benimde bir dükkanım olsun isterdim. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
But I can never save. Money slips through my fingers. | Fakat para biriktirmeme imkan yok. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I've always lived up to every penny I've earned. | Kazandığımı son kuruşuna kadar harcıyorum. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Why shouldn't I? You're here today and gone tomorrow. | Bugün varsın yarın yoksun. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Do you believe in God? | Allah'a inanır mısınız? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I do. But if there wasn't one, would you live any different? | Ben inanıyorum ama hayatımı değiştirmiyor. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Life could be wonderful if people'd leave you alone. | Hep aynı berbat hayat. Hür insanın hayatı güzel olur. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Things are looking brighter now. | Durum iyi bu günlerde. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Maybe because of you saving Schultz. | Belki Schultz'un hayatını kurtardığınız için | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Funny how they've left us alone. | bizi rahat bırakıyorlar. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Too good to be true. | Fazla devam etmez. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Do you ever daydream? I do. | Hayal kurar mısınız? Ben kurarım. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
That's the only time I'm really happy: Dreaming. | Mutlu olduğum tek anlardır. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Sometimes I get so carried away I don't know what I'm doing. | Hayale dalınca nerede olduğumu unuturum. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Aren't you like that? | Size de olur mu? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
We're very much alike. | Birbirimize benziyoruz. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Both absent minded. You think so? | Dalgınız. Öyle mi? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I like absent minded people. | Dalgın insan seviyorum. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Like the man who put his watch in boiling water and held the egg! | Saatini kaynar suya atıp, yumurtayı tutan adam gibi. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
All great men are absent minded. It's a sign you're smart. | Büyük adamlar dalgın oluyor. Zeka işareti. Hiçbir şeyi imzalamam. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
My folks didn't think so. | Ailem böyle düşünmezdi. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
You have an excuse. You were injured in the war. | Sizin dalgınlığınızın sebebi yaranız. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I was born that way. | Bayan Shoemaker'ın çamaşırları. Ben doğuştan böyleyim. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I wonder why women never grow whiskers. | Kadınların neden bıyığı yok. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Isn't that foolish of me? | Ne aptalım. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I could kick myself in the shins, I could... | Bir tokatı hak ettim. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I'll give you a shampoo. | Hemen şampuan yapayım. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Ain't I cute? | Çok güzel oldum. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
You should try it on yourself. | Kendinize de yapın. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Fixed up, you'd look handsome. | Yakışıklı olursunuz. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Four pecks a pound, new potatoes! | Patatesçi, taze patates! | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
The potato man! I have to go. | Patates satıyor. Almaya gidiyorum. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Take it easy there. | Yavaş. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Did you hurt yourself? | Canın acıdı mı? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Careful next time. Here's another one. | Dikkatli ol. Bunu da al. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Something's happened. The storm troopers helped me up. | Bir tuhaflık var. Milis bana yardım etti. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
How wonderful if they stopped hating us, | Artık bizden nefret etmiyorlar mı? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
if they let us go about our business like we used to. | Eskiden olduğu gibi yaşasaydık | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
How wonderful if we didn't have to go to another country. | başka ülkeye göç etmezdik. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I don't want to go. | Ben gitmek istemiyorum. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
With all the persecution, I still love it here. | Baskıya rağmen ülkemi seviyorum. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Perhaps we don't have to go. | Belki gitmemiz gerekmez. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Wouldn't it be wonderful if they'd let us live and be happy again? | Bizi rahat bırakırlarsa burada yeniden mutlu oluruz. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Full stop. | Buraya kadar. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Nothing works! Not even a sharp pencil. | Herşey bozuk. Ucu açık kalem bile yok. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I'm surrounded by incompetent, stupid, sterile stenographers. | Etrafım aptal steno dolu. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
I'll get you a pen. | Dolma kalem getiriyorum. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Don't bother! I won't send it. | Gerekmez. Yollamayacağım. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Get out, get out! | Çıkın dışarı! | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
We've just discovered the most wonderful poison gas. | En etkili zehirli gazı ürettik. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
It will kill everybody... | Herkesi öldürecek. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
All right. Later. | Daha sonra. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
B76 to see Herr Herring. | B 76 Bay Herring'i istiyor. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
A lady. My secret agent. | Kadın gizli ajanım. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Your secret agent? Tell her to come here. | Buraya gelsin. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Have B76 come right in. | B76'yı içeri yollayın. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Any news from Epstein? | Epstein'den haber var mı? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Our agent reports that all the board of directors are Aryans. | Çirketin üst idarecileri aryen oldukları için | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
The loan's bound to go through. Good. | borç verecekler. Garip bir şeyler oluyor. Fırtına Birliği bana yardım etti. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
A strike at the arms factory. | Silah fabrikasında grev var. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
The leader? Five of them. | Elebaşıları kim? 5 kişi. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Have them shot. They were. | Kurşuna dizin. Öyle yaptık. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
How many were going to strike? | Greve katılan kaç kişi var? | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Three thousand of them. | Bütün fabrika 3000 kişi. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Have them all shot. I don't want dissatisfied workers. | Hepsini kurşuna dizin! Şikayetçi ışçi istemem. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
These men are skilled craftsmen. | Ama hepsi uzman. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Let's train others first, then shoot them! | Önce başka uzman yetiştirelim sonra kurşuna dizeriz. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Cannot afford to be lenient. | Af yok. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
The rhythm of production will be affected. | Üretim hızı düşer. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Rhythm... All right, have your rhythm. | Peki, üretimi düşürmeyin. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Spare the strikers and permit them to return to work. | Grevcileri bağışlıyorum. İşe devam etsinler. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
But mark them for future reference. | Ama ilerisi için isimlerini kaydedin. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
That's my department. I'll attend to that. This way. | Ben hallederim. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
The strike leaders are all brunettes. Not one blond. | Elebaşıların hepsi esmer. Hiç sarışın yok. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Troublemakers! Worse than Jews. | Esmerler Yahudiden beter. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
Then wipe them out! Doucement. | Hepsini yok edin. Sırayla. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
We'll get rid of the Jews first, then concentrate on the brunettes. | Önce Yahudiler, sonra esmerler. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |
We shall never have peace till we have a pure Aryan race. | Saf aryen ırkdan olmayan herkesi yok edin. | The Great Dictator-1 | 1940 | ![]() |