Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164056
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I was afraid Ohio may have an arts complex, | Ohio'da Sanat Binası olduğunu zannediyordum ama... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
but I never expected it would be in Cincinnati. | ...Cincinnati'de olacağı aklıma gelmezdi. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
And on Sunday afternoon, | Pazar akşamı... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I'll be staging a very important event. | ...çok önemli bir olayı sahneleyeceğim. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Why don't you tell us about that? | Neden bize biraz anlatmıyorsun? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
This has been top secret to this very moment. | Bu ana kadar oldukça gizliydi. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
At roughly 2:00 P.M., | Saat 14:00'te... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I will put to sleep | Tam 900 ruhu... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
900 souls, | ...uyutacağım... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
whom I will wake up immediately afterwards, | ...ve hemen ardından ölümden döndürmüşçesine... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
as if from the dead. | ...uyandıracağım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Well, that sounds just super. | Kulağa harika geliyor. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Be sure to come out for both events, folks. | Sakın kaçırmayın, millet. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Now, I've heard you're going to do a warmup | Duyduğuma göre ısınma amaçlı olarak benim... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
by performing a magic trick on me. | ...üstümde bir numara yapacakmışsın. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Take this piece of paper in your left hand. | Şu kâğıdı sol eline al. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I'll need a coin. Ah! | Bir bozuk para lazım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Yes, there's one. | Evet, burada varmış. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I want you to hold that silver dollar in your hand | O gümüş doları bu şekilde elinde tutmanı istiyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
between your thumb and your forefinger. | Başparmağınla işaret parmağın arasında. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I will begin counting. | Saymaya başlayacağım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Whenever you feel compelled, all you need to do is simply drop the coin. | Mecbur hissettiğin anda, tek yapman gereken bozuk parayı bırakmak. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
One, two, | 1, 2. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
three, | 3. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
20 seconds, Cindy. six. | 20 saniye, Cindy. 6. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Cindy, you do understand that at some point in time | Cindy, bozuk parayı bir ara bırakman... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
you have to let the coin drop. Oh, I'm sorry. | ...gerektiğini anlamışsındır. Çok affedersin. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Maybe I didn't understand. 10 seconds, Cindy. | Sanırım anlamamışım. 10 saniye, Cindy. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
We're almost out of time. | Süremizin sonuna geldik. Hızlı bir şekilde yapabiliriz. Devam et. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Hold out your hand. We'll try it one more time very quickly. | Elini uzat. Hemencecik bir kere daha deneyelim. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry, we are out of time, Buck. Oh my God. | Üzgünüm, vaktimiz doldu, Buck. Aman Tanrım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
And thank you... Cut 'em off. | Teşekkürler... Yayını kes. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Let's don't drop the coin... We're out. | Hemen bırakmayacaktın... Kestik. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Maybe you could come back at some other point in the future. | Belki başka zaman yine konuğumuz olursun. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Listen, I'm sorry. Mr. Howard... | Bakın, üzgünüm. Bay Howard. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
He won't pick up his phone and I'm trying to apologize. | Özür dileyeceğim telefonunu açmıyor. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I don't know what for, but I am trying to apologize. | Niye bilmiyorum ama özür dilemeye çalışıyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
It's okay. Just relax. | Endişelenme. Sakin ol. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Trust me. This is what Buck is like. | İnan bana, Buck böyle bir adam. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Tomorrow he'll act like nothing happened. | Yarın bunlar hiç yaşanmamış gibi davranacak. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
What are we doing here? | Ne işimiz var bizim burada? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I mean, seriously, | Cidden senin gibi biri Buck Howard'la çalışma gafletine nasıl düşer? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I want to know. I had just quit law school | Bilmek istiyorum. Hukuk fakültesini bıraktım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
and moved to L.A. | Los Angeles'a taşındım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I bet you wish you'd just stayed in school right about now. | Eminim "keşke okulu bırakmasaydım" diye dövünüyorsundur. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
No way. | Kesinlikle hayır. Buck'ın yanı güllük gülistanlık değil ama... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
but law school was... oh my God. | ...hukuk fakültesi... Allah esirgesin. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I would wake up every day there | Oradayken her güne hayattan ürkerek uyanıyordum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Look, I'll admit I have no idea what I'm doing, | Burada ne yaptığımı bilmiyorum, kabul... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
but I'm trying, | ...ama en azından uğraşıyorum... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
and it feels good. | ...bu da kendimi iyi hissettiriyor. Sanki yapmam gereken buymuş gibi, anlarsın ya? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Oh, come on. You're not supposed to do anything. | Senin bir şey yapman gerekmiyor. Hayat buradaki gibi sihirli falan değil. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
No one is supposed to do anything. | Kimsenin yapması gereken bir şey yok. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
'Cause it boils down to the same thing for everyone, | Çünkü yollar herkes için aynı yere çıkar... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
from Buck Howard to Meryl Streep to you. | ...Buck Howard için Merly Streep için ve senin için. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Most creative people, they just want the world to love and adore them, | Çoğu yaratıcı insan dünyanın kendisine tapmasını istemek gibi çocuksu bir... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Maybe I'm naive, but | Belki saflık bende ama... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
life is short, | ...hayat kısa. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
you know? I mean, someday | Anlıyor musun? Yani bir gün... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
we're not gonna be here. | ...hiçbirimiz burada olmayacağız. Esas konu buysa... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I want to spend the time that I have doing something | ...ben hayatımı bana heyecan verecek şeyler yaparak harcamayı tercih ederim. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I don't care what that says about me. | Ne derlerse desinler, umurumda değil. Ben böyle istiyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
That really turns me on. | Şu an tahrik oldum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. That whole existential thing... | Evet. Bütün bu varoluşsal lafların... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I have a boyfriend. | Bir sevgilim var. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Oh, forget I said it. | Boş ver gitsin. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Hello? Troy, are you asleep? | Alo? Troy, uyuyor musun? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Buck, no, I'm awake. | Buck, hayır kalktım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I just think I'm coming down with something. What's up? | İşlerle meşguldüm. Ne oldu? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Where the hell is Valerie? | Valerie ne cehennemde? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
She's supposed to be organizing interviews for me today. | Güya bugünkü görüşmelerimi ayarlayacaktı. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I have no idea where she is. | Nereye gitti, hiç bilmiyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I don't know where she is exactly, | Nerede olduğunu bilmiyorum... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
but I'm sure she's on top of it. | ...eminim işe koyulmuştur. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I'll try and track her down. | Ben onu bulurum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I was just on my way to the theater right now. | Salona doğru gidiyordum zaten. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'll be in my room preparing for the show tonight. | Ben odamda geceki şova hazırlanıyor olacağım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to be disturbed unless it's for press. | Basın hariç kimseyle görüşmek istemiyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Spotlight on me. Buck will enter stage right, | Işığı ben yönlendireceğim. Buck sahneye çıkacak... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
come up to the microphone... "I love this town"... | ...mikrofona gelecek. "Bu kasabayı seviyorum"... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
do a few effects. | ...bir iki hareket yapacak. Sonra piyano başına geçecek. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Basically just stay on Buck the whole time. That's all you... | Sadece ışığı Buck'ın üstünde tut, o kadar... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Edward's article. | Edward'ın yazısı. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Now, I heard it was coming, | Yayınlanacağını... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
and I heard it was bad... | ...ve kötü olacağını duymuştum... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
it's, I mean, yeah... | ...ama bu... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
he pretty much makes fun of Buck the entire time. | Onca zaman Buck'la kafa bulmuş resmen. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Uh, we can't let him see this. | Bunu ona göstermemeliyiz. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
No, it's this one right here, Mr. Howard. | Hayır, bu taraftan Bay Howard. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Howard, I just wanted to ask you if it would be okay | Bay Howard, şova girişte sizi ben takdim etsem bir sorun olmaz, değil mi? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
No, it wouldn't be okay. I'm always introduced on tape... | Sorun olur. Her zaman kaset ile giriş... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
always have been, always will be. | ...yaparım. Böyle geldi böyle gider. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
That's a nice outfit, though. Very becoming. | Kıyafetiniz çok güzel. Size yakışmış. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Just there, Kenny. Thank you. | Oraya, Kenny. Sağ ol. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Kenny, that will be all, thank you. Yep, okay. | Kenny, başka bir şey yok. Sağ ol. Peki, tamam. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I'm all over there. | Ben dışarıdayım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Troy, this is urgent. | Troy, çok acil. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I don't want this Kenny fellow anywhere near me. | Kenny'nin ayağımın altında dolaşmasını istemiyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Our policy is "Out of the way, freak, I have to catch a train." | Politikamız "Çekil yolumdan, kaçık. Trene yetişeceğim." | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Give him a photo, a colored one. | Ona renkli bir fotoğraf ver. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |