Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164052
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He's performed all over the world... Las Vegas... | Dünyanın her yerine gitti. Las Vegas... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Yourjob would be to take care of all of Buck's travel, | Senin işin Buck'ın seyahatlerini ayarlamak... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| and then to go on the road with him | ...ve sözleşmelerde sorun çıkmamasından emin olmak için onunla gitmek. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| It is a very demanding but ultimately rewarding job. | Zahmetli ama bir o kadar da doyurucu bir iştir. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| For instance, in a few months' time | Örneğin, birkaç aya... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| we'd be very hard at work on a benefit that I started | ...Star Trek'teki Sulu karakterini canlandıran dostum George Takei ile... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| who is perhaps best known for his portrayal of Sulu | ...hasta çocuklar için başlatacağımız turne fazlasıyla yoğun geçecek. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| This certainly wasn't the kind ofjob | Bunun, babamın benim için düşündüğü işlerden biri olmadığı su götürmezdi. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| He told these long stories about a world full of his famous friends... | Tanıdığı bir sürü ünlüyle ilgili hikâyeler anlattı; | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Johnny Carson, Ed McMahon... | Johnny Carson, Ed McMahon... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| The Captain & Tennille. | The Captain & Tennille. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| It was wonderful to meet you, young man. | Tanıştığıma memnun oldum, genç adam. Seninle bunun üstesinden geleceğiz. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Gil, call me later. | Gil, beni ara. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| So the job's yours if you want it... | Kabul edersen iş senin... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| yeah, it sounds great. | Evet, harika olur. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| somebody will meet you and show you the ropes. | ...sana işi öğretecekler. Bahtın açık olsun, Troy. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Edward, your younger readers may not be aware | Edward, genç okuyucuların bilmez belki ama... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| that it was actually Johnny Carson who dubbed me the Great Buck Howard. | ...bana Muhteşem Buck Howard ismini veren Johnny Carson'dı. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Do you recall what trick you did that night? | Dün geceki numaranın adı neydi? Numara falan değil, sadece efekt. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Okay, I'm sorry. I didn't realize there was a difference. | Peki, affedersin. İkisinin farklı olduğunu bilmiyordum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Edward, I'm going to give you a coin. | Edward, sana bir bozukluk vereceğim. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| I would like you to grasp it between your thumb and your forefinger. | Onu işaret parmağınla başparmağın arasında tutmanı istiyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| I'm going to count, and whenever you feel compelled to do so, | Sayacağım, ne zaman mecbur kaldığını hissedersen... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| you simply drop the coin. Do you understand? | ...parayı atabilirsin. Anladın mı? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Ready? One, two, | Hazır mısın? 1, 2... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| three. | ...3. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Troy, could you show Edward what's written on that piece of paper? | Troy, kâğıtta ne yazdığını Edward'a gösterir misin? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Welcome to Bakersfield! I'm Sheila Heller. | Bakersfield'a hoş geldiniz. Ben Sheila Heller. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| I'm Buck Howard. | Buck Howard. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| This is Alan, Troy... and this is Edward. | Bunlar Alan, Troy, Edward. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| He is a magazine writer who is doing a profile on me. | Hakkımda araştırma yapan bir dergi yazarıdır kendisi. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Oh, yeah. It's going to be a cover story, right? | İlk sayfada yayınlanacak, değil mi? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Right. Buck needs to head back to the hotel | Buck'ın şovuna hazırlanması için otele dönmesi gerekiyor. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| but if you could show Troy and I around... | Sadece bana ve Troy'a etrafı gösterseniz... Elbette, hiç sorun değil. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| I love to come to the venue first | Her şovdan önce gelip, bu tip yerleri ayakta tutan... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| who keep these places up and running. Cha cha cha. | ...sizin gibi insanlarla tanışmaya bayılırım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Dude, check it out. I like that... nice and big, bro. | Ahbap, şuna bak hele. İri kıyımlara bayılırım, dostum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Right through here is where we have the main celebrity dressing room, | Burası ana soyunma odası, tabii ki Buck'a özel. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| And we have snacks. Where's the brandy? | Atıştırmalık şeyler var. Konyak nerede? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Oh! God, I knew we forgot something. | Tanrım! Ben de ne unuttum diyip duruyordum. Çok özür dilerim. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| I'll send out for a bottle right away. Okay. | Derhal bir şişe göndertirim. Tamam. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Okay. Yeah. Sorry. | Pekâlâ, affedersiniz. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Excuse me. Go ahead. | Müsaadenizle. Müsaade senin. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Ah, but it's part of my job. | Bu da işimin bir parçası. Çaktın mı? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Please tell Buck I am so sorry about the crowd. | Lütfen Buck'a söyleyin kalabalık için kusura bakmasın. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| I thought it would at least be half full. | Ben yarısı dolar sanıyordum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| How's the crowd? Uh, it's pretty full. | Seyirci ne durumda? Oldukça dolu. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Pretty full? What does that mean? | Oldukça dolu mu? Ne demek o? Hiç. Çok kalabalık. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| It's a packed house. Great! Let's do it. | Tıka basa. Harika! Hadi gidelim. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Uh, Buck, this way. | Buck, bu taraftan. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Let's do it! | Hadi gidelim. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Yes, of course I'm ready. Let's go. | Herhalde. Hazırım. Başlayalım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| He's ready. House lights down, stage lights down, cue tape. | Hazır. Işıklar sönsün. Kaseti gir. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Ladies and gentlemen, it is my pleasure to introduce to you a man | Bayanlar baylar, sizlere "Johnny Carson'la Gece Şovu" da dâhil... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| who has performed in over 27 countries | ...27'den fazla ülkede radyolarda, televizyonda ve diğer medyalarda... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Presenting the Great Buck Howard! Spotlight. | Karşınızda Muhteşem Buck Howard! Sahne ışıkları. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Whoa! There we go! | İşte böyle. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Stupid amateurs. | Salak herifler. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| I love this town. | Bu kasabayı seviyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| All right. Next cue's in 15 minutes when he goes over to the piano. | Sonraki işaret 15 dakika sonra piyano çalarken olacak. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Now, ladies and gentlemen, I will need a volunteer. | Bayanlar baylar, bir gönüllüye ihtiyacım var. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| In fact, these two handsome, | Aslında önde oturan iki... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| strapping young lads down in front will do perfectly... | ...yakışıklı, dalyan gibi delikanlı tam bana göre. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| He was cheesy... there was no denying that... | İçi geçmişti, buna şüphe yoktu. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| but he also had a sort of timeless charm | Ama ayrıca izleyicinin görmekten hoşlandığı sınırsız bir albenisi de vardı. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Now, I asked you to choose a number between one and 100. | Senden 1 ile 100 arasında bir sayı tutmanı istemiştim. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| But you didn't, did you? | Ama tutmadın, değil mi? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| I guess I didn't. | Sanırım tutmadım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Did you choose the number zero? | 0 sayısını mı tutmuştun? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Zero. | 0. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Isn't that wild, folks? Isn't that wild? | Çılgınca değil mi, millet? Çılgınca. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| ...deep and profound sleep. | ...derin bir uykuya dalıyorsunuz. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| What the world needs now | Dünyanın ihtiyacı olan şey... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Is love, sweet love... | ...sevgi. Saf sevgi. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Now I'll need to impose on you one last time | Kaybolmadan önce üstünüzde son bir şey daha denemek istiyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| I will need four volunteers, two of whom | 4 gönüllü gerek. İkisi benimle yeşil odaya gelecek. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| The other two will stay here in the auditorium... | Diğer ikisi de burada salonda bekleyecek. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| ...and they will take my entire fee in cash | Bütün kazancım nakit halinde ellerinde olacak. Onlar bu parayı saklayacaklar. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| If I am unable to find that cash when I return, | Eğer döndüğümde o parayı bulamazsam... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| that money will stay here in Bakersfield, California. | ...hepsi burada Bakersfield, California'da kalacak. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| I love this town! | Bu kasabayı seviyorum! | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| I saw him do this last week in Stockton. | Bunu geçen hafta Stockton'da da yapmıştı. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Apparently he's never failed to find his money | Söylenene göre 5.000 denemenin hiçbirinde parasını bulamadığı olmamış. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| I'll let you choose your four volunteers. | Gönüllüleri seçme işini size bırakıyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Guys, come on. We have to go to the green room. | Yürüyün, beyler. Yeşil odaya gitmeliyiz. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Gentlemen, this is my entire entourage, | Beyler, bunlar benim adamlarım... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| just so you can see there's absolutely nothing fishy going on | ...gördüğünüz gibi parayı bulma işinin içinde hiçbir bit yeniği yok. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| You'll be my witnesses. | Sizler benim tanıklarım olacaksınız. İmzalı fotoğraf ister misiniz? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Oh... Yeah. | Olur. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Alan, some signed photos, colored ones, please. | Alan, birkaç imzalı fotoğraf. Renkli olsun, lütfen. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| I don't see any of the colored ones. | Hiç renkli kalmamış. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Seek and ye shall find, Alan. They're in there. | İyice bak, Alan. Oradalar. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| My ink pen, please. Ink pen. | Mürekkep kalemim, lütfen. Mürekkep kalem. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Thank you, Troy. Black and white's fine. | Teşekkürler, Troy. Siyah beyaz da olur. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| No, it's not. It's not fine. | Hayır. Hayır, olmaz. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Alan? Buck, these are the only ones we have. | Alan? Buck, elimizde sadece bunlar var. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Mr. Howard, they're ready for you. | Bay Howard. Hazırlarmış. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Oh, well that's fantastic news. | Harika bir haber bu. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| Sorry, folks, there won't be any photograph | Maalesef, millet. Alan'ın beceriksizliği yüzünden fotoğraf alamıyorsunuz. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | |
| I'd still like a black and white. | Ben siyah beyaza razıyım. Siyah beyazın ne anlamı var ki? | The Great Buck Howard-1 | 2008 |