Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164053
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Thanks a lot. I'm sorry. | Teşekkürler. Affedersin. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Sir, may I look in your right shoe, please? | Bayım, sağ ayakkabınıza bir bakabilir miyim acaba? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Oh, well. I thought it would be more. | Daha çok olur sanmıştım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
...in front of these people. The only humiliation is | ...insanların önünde. Tek küçük düşürme... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
that you're incompetent. That's not true! | ...senin beceriksizliğin. Hiç de bile. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
It is true. Come out and say that to my face! | Öyle. Sıkıyorsa gel de yüzüme söyle! | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Go on, get the hell out of here. | Hemen defol git buradan. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Leave the petty cash with Troy. | Küçük kasayı Troy'a ver. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
That's my money. Oh yeah, Buck? | O benim param. Sahi mi, Buck? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Well, you suck! | Sen bir pisliksin. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I can't train you anymore. You're gonna have to figure it out for yourself. | Seni daha fazla eğitemem. Başının çaresine bakmak zorundasın. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I don't even know where to begin. | Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. Çok zor değil. Dinle. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
if you take this job, you're an idiot. | Bu işi alırsan aptallık edersin. Beni anla... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Troy, I'm sorry you had to see this. | Troy, buna şahit olduğun için üzgünüm. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Edward, this wouldn't be a pleasant story. | Edward, bu pek hoş bir hikâye değil. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I'm sure you wouldn't want to write that down. | Eminim bunu yazına koymak istemezsin. Alan, sanırım gitme vaktin geldi. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
No, okay... Otherwise, I'm gonna call security. | Tamam... Yoksa güvenliği çağıracağım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Oh, call security, you fossil! | Çağır o zaman, fosil herif! | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Well, I guess this is adios, fellas. | Sanırım demir alma vaktim geldi, dostlar. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Excuse me for interrupting. Could I have your autograph? | Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Bir imzanızı alabilir miyim? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Anything for a beautiful young lady. | Güzel bir genç bayan için elimden geleni yaparım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Did you enjoy the show? | Gösteriyi beğendiniz mi? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I didn't see the show. In fact, I didn't even know you were here. | İzlemedim. Hatta geldiğinizden bile haberim yoktu. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
There was nothing about it in the paper or anything. | Gazete ya da başka bir yerde görmedim. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I used to watch you all the time on the Carson show, though. | Eskiden sizi Carson Şov'da izlerdim ama. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
That's super. | Süper. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Something's bothering you, it seems. | Seni rahatsız eden bir şeyler var. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
That whole thing with Alan... | Alan'la aranızda geçenler... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Alan and I have been having problems for years. | Alan'la aramız yıllardır limoni. O yüzden onu gönderdim. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Troy, I know you have aspirations beyond this job. | Senin bu işin ötesinde arzuların olduğunu biliyorum, Troy. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Well, no matter what you decide to do in the future, | İleride ne yapmak istiyorsan iste... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Well, Troy, why don't you stick around a while, | Troy, neden bir süre daha beklemiyorsun? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
work with me? Maybe you'll find out. | Benimle çalış. Yakında öğrenirsin. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I dove in. | Oracıkta atladım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
My life became all Buck Howard all the time. | Hayatımın her anında Buck Howard vardı artık. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
The auditoriums we played in were old | Çıktığımız salonlar köhneydi... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
and usually half full but Buck didn't seem to notice. | ...ve en fazla yarısı doluyordu. Ama Buck farkında değildi. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
The minute he came out on stage, he was in his element. | Sahneye çıkar çıkmaz güçlerinin etkisine girerdi. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Buck walked the edge. Everything he did, | Buck sınırları zorladı. Yaptığı her şeyde... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
he made the impossible seem possible. | ...imkânsız görüneni mümkün kıldı. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Isn't that wild? | Çılgınca, değil mi? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
It's wild! | Çılgınca! | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Buck did have his following, | Buck'ın hayran kitlesi de vardı... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
and we went to them. I love this town! | ...onlara da görünürdük. Bu kasabayı seviyorum! | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
For some reason, the people of Akron, Ohio went nuts for him. | Ne hikmetse, Akron, Ohio'da onun için deli olan insanlar vardı. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I saw parts of the country I'd never seen before... | Ülkenin daha önce hiç görmediğim yerlerine gittim. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
That I'd never heard of before... | İsmini duymadıklarıma bile. Wausau, Wisconsin'e hoş geldiniz. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Buck did have his quirks. | Buck'ın kendine has laf sokmaları vardı. Çocuğa ne kadar bahşiş verdin? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
$2.00. | 2 Dolar. O kadarcık mı? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
You represent me, Troy. | Sen benim yüzümsün, Troy. Beni cimri gösteriyorsun. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Here you go. Thanks. | Buyur, teşekkürler. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Troy, can you come in here? | Troy, gelebilir misin? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Did you just give the bellman $10.00? | Hizmetliye 10 Dolar mı verdin sen? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Yes, why? It's far too much. | Evet, niye ki? Çok fazla. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
$1.00 cash, American, per bag. | Çanta başına 1 Amerikan Doları. Para basmıyoruz burada. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
And sometimes he went beyond quirky. | Bazen olayı abarttığı da olurdu. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
They pick me up in a minivan. | Beni minibüsle aldılar resmen! | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
This show is already ruined! | Şov baştan heba oldu. Sen beceriksizin tekisin! | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, Buck could be difficult, frustrating, | Evet, Buck zor ve sinir bozucu biri olabilir... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
and at times I had to wonder why I put up with it all. | ...hatta bazen bunlara neden katlandığımı merak ediyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I want to thank you so much for having me. | Beni ağırladığınız için çok müteşekkirim. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted to say, though, I won't be doing | "Bana RayJay deyin" programını yapmayacağımı söylemek istiyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to do that. | İstemiyorum. Ha, bir de... Bay Takei buradalar mı? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Um, no, he's uh... he won't be with us this year. | Hayır, kendisi bu sene bizimle olmayacak. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
My college roommate was managing | Üniversitedeki ev arkadaşım milyon dolarlık bir fonu yönetirken... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
and here I was helping Buck Howard | ...ben burada Buck Howard'a Gary Coleman ve Polis Akademisi'ndeki... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
The strange thing was that I didn't mind. | İşin garibi bunu sorun etmiyordum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Hello, Buck Howard. It was kind of cool. | Selam, Buck Howard. Bence çok güzeldi. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Or sad, depending on how you looked at it. | Ya da iç karartıcı, hangi açıdan baktığınıza bağlı. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
You gotta tell me how you do it. | Bunu nasıl beceriyorsun yahu? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Clean living. Yeah, clean living, | Temiz yaşam. Tabii ya, temiz yaşam. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
and keeping all your money under a mattress, right? | Bütün paranı yatağının altında saklıyorsun, değil mi? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Anyhow, Buck, I want to really thank you for calling me. | Neyse. Buck beni aradığın için çok teşekkür ederim. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
You know, nobody calls me anymore. | Anlarsın ya, artık kimse aramıyor. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Buck, we're ready to start. | Buck, vakit geldi. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Have a great show, everyone. | Herkese iyi seyirler. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I would like to dedicate this next song | Bu şarkıyı bir zamanlar çok samimi dostum olan... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
to a once very very dear friend of mine, | ...birine ithaf ediyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Sulu, from "the Star Trek," | Star Trek'ten Sulu'ya. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Mr. George Takei. | Baya George Takei'ye. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
George, | George... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
may the force be in you. | ...güç seninle olsun. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
What the world needs now... | Dünyanın ihtiyacı olan şey... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
No matter how corny Buck's show could be, | Buck'ın şovu ne kadar bayat da olsa... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
and no matter how much he yelled at me before it, | ...bana önceleri çok bağırmış olsa da... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I never missed the money effect. | ...para kısmını asla kaçırmazdım. Şovun o kısmı beni hep büyülemiştir. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Ladies and gentlemen, my money. | Bayanlar baylar, işte param. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
And without fail, it always amazed the audience. | Yanılmıyordu. Seyirci her defasında hayran kalıyordu. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
True, it would be a pleasure to retrieve it personally. | Kendi elimle almak çok hoşuma giderdi... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
As a gentlemen, I fear I must refrain, | ...ama bir beyefendi olarak kendimi tutacağım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
for my money is in your brassiere. | Sanırım param sütyeninizde. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Ladies and gentlemen, there's the money! | Bayanlar baylar, işte param. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I hadn't found my place in the world. | Ben ait olduğum yeri bulamadım belki... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Troy, we have the last of the Great Buck autograph seekers. | Troy, Muhteşem Buck imzası isteyen bir hayranımız daha var. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
A colored photograph. To whom shall I address it? | Renkli bir fotoğraf. Kimin adına imzalayayım? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I was gonna ask you the same question. | Ben de sana aynısını soracaktım. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
Uh... Troy, this is your father? | Troy, beyefendi baban mı? | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
He doesn't. | Değiliz zaten. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
But before you congratulate me on the show | Siz beni şovumdan ötürü tebrik etmeden önce... | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |
I have to congratulate you on something. | ...ben sizi etmek istiyorum. | The Great Buck Howard-1 | 2008 | ![]() |