Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16403
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You've been through a lot, and I don't know what else to do. | Çok fazla şey yaşadın ve yapabileceğim başka bir şey bilmiyorum | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
"Rule4. And And And this is the most important of them all." | 'Kural4 V ve ve bu en önemlisi' | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, I know it's risky, | Evet, biliyorum riskli.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
and the world could end, or our faces could spontaneously implode, or— | ve dünyanın sonu gelebilir ya da suratlarımız anında yok olabilir, yada... | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Joon Park! | Joon Park! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I really hope this works. | Umarım bu işe yarar | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Are you... Chef Park Joon? | Siz.. Joon Park? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
The famous Chef, right? <br> What can I do for you? | Ünlü şef, değil mi? Nasıl yardımcı olabilirim? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
♪ Round up the Privates ♪ | ♬Toplanın rütbesiz askerler♬ | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
♪ And the Privates First Class ♪ | ♬ve birinci sınıf askerler♬ | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
♪ And Sergeant YDG, Sergeant YDG ♪ | ♬ve Çavuş YDG, Çavuş YDG♬ | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
♪ My Pops was Korean War generation ♪ <br> ♪ And me, the High Oil Price generation ♪ | ♬ Kore Savaşı nesli♬ ♬ve ben pahalı petrol nesli♬ | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
♪ Rat a tat tat shoot up those cartridges ♪ | ♬Rat a tat tat fişekledim♬ | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
♪ One two three ♪ <br> ♪ Fill it up, my trusty belt, my bandolier ♪ | ♬Bir iki üç♬ ♬Doldur, güvenilir kemerim ve palaskam♬ | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Oh, Joon. You're up early. | Oh, Joon erken kalkmışsın | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
We're going to meet Chairman Kim in half an hour. | Başkan Kim ile yarım saate buluşacağız | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Pay attention to what's being discussed. You still have a lot to learn about the business. | Konuşulacaklara dikkat et, hala iş hakkında öğrenmen gereken bir sürü şey var. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
After that, go up to the conference room on the fifteenth floor. | Ondan sonra 15. kattaki konferans salonuna çık.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
There are a lot of talks among the board members since Ga In passed away like that. | Ga In'i kaybettiğimizden beri bir sürü söylenti dolaşıyor | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
All of this is... | Bütün bunlar.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
entirely... | tamamen.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I quit. | Ben bırakıyorum. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Don't be ridiculous. | Komik olma | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
You can't go back on something that's already been decided. Take some responsibility! | Artık geri dönemezsin her şey ayarlandı. Biraz sorumluluk al! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Joon, please slow down! | Joon, lütfen yavaşla | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I'm a... television character! | Ben.. televizyon karakteriyim! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, but like the total fan favorite. | Evet ama fanlar bundan hoşlanıyor | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I'm, I'm not me. I... I don't even know what I am. | Ben, ben, ben değilim. Kim olduğumu bile bilmiyorum | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
No, you're you. Of course you're you. | Hayır sen, sensin. Tabi ki sen sensin | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, but I'm also, like, six other dudes. | Evet, ama aynı zamanda altı farklı kişiyim | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
You're Joon Park and this series is almost over, right? | Sen Joon Park'sın ve bu seri neredeyse bitmek üzere değil mi? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
So as long as this has a happy ending, you'll wake up a different person in a different drama | Yani, sonunda mutlu son olduğu sürece başka bir dramada başka biri olarak uyanacaksın. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Because right now... we need a hero. | Çünkü şuan.. kahramana ihtiyacımız var | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Please, just call me Seth. | Lütfen, bana Seth de | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Could you come out for a minute? | Biraz dışarı gelebilir misin? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Seth, what is all this? | Seth bütün bunlar da ne? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I just wanted to thank you | Sadece sana teşekkür etmek istedim | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
for holding my hand when I needed you. | Sana ihtiyacım olduğunda elimi tuttuğun için.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
It's like I'm dreaming. | Bu sanki rüyada gibiyim | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I've got a lot of work... | Yapmam gereken bir sürü iş var.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Just a sip. To celebrate. | Sadece bir yudum. Kutlama için.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
To us! | Bize! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Doesn't it feel like you and I go way back? | Sen ve ben geçmişe gitmiş gibi değil mi? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
We do go back a while. | Evet biraz öyle | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
We both started working with Chef Park, so it's already been a few months. | Åef Park'ın restoranında bir kaç ay önce çalışmaya başladık, değik mi? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
The fire that day, and our working together here... | O gün ki yangın ve burada çalışmaya başlamamız.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
And now I want to be a special person to you. | Ve şimdi senin için özel biri olmak istiyorum. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Go ahead and eat. | Önden buyur. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I think it's still frozen. | Sanırım hala don.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
We need help and Seth's the expert. He's known you for like | Yardıma ihtiyacımız var ve Seth uzman, seni bayadır tanı... | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
That's... me. | Bu.. benim.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
These are all— | Bunlar hep.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Seth's like me, but I'm new. | Seth de benim gibi ama ben yeniyim. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I mean, Seth's been in dozens of dramas. He's way better at it than I am. | Yani, Seth bütün dramalarda vardı, Benden bin kat daha iyidir | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
But there's no such thing as coincidence in Dramaworld. See? Everything is manipulated. | Yani, gördün mü, drama dünyasında tesadüf diye bir şey yok, hepsi yönlendirilmiştir. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
No, no, not me. I'm not from here, though. | Hayır, hayır ben değil. Ben buraya ait değilim. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Something's been really off since your dad was murdered. We've been trying to figure out what. | Babanın cinayetinden beri işler pek yolunda gitmedi. İşte bizde bunu anlamaya çalışıyoruz. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I guess not. She was pretty evil. | Sanırım değilmiş. Gerçekten çok kötüydü | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Well, yeah, but she'll be back | Pekala, evet ama yakında geri dönecek | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I really need to get back— <br> Hang on. | Gerçekten gitmem laz... Bekle. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
You like cheesecake, right? | Cheesecake seversin değil mi? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Go ahead. <br> No, thanks. | Buyur. Hayır, teşekkürler. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
That's okay, I'm still chewing. | Sağol hala çiğniyorum. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I really need to go and prep. Thanks. | Gidip hazırlık yapmam lazım. Teşekkürler | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
How about a little gratitude. | Hiç teşekkür yok mu? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Okay... Well, thank you. I appreciate it. | Ah.. pekala, teşekkürler. Takdir ettim. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
It says here that you're not supposed to get emotionally involved with characters | Burada karakterlerle duygusal bağ kurmaman gerektiği bunun... | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I have been doing everything in my power to get you and Seo Yeon together. | Seni ve Seo Yeon'u birleştirebilmek için elimden gelen her şeyi yapıyorum. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
We're not. | Yok. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
You're in love with Seo Yeon. | Seo Yeon'a aşıksın | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I mean, everyone loves Seo Yeon, but that doesn't mean I'm in love with— | Yani, herkes Seo Yeon'u sever ama bu benim ona aşık olduğum anlamına gelme... | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
If you had just saved her at the restaurant when I gave you the chance! I mean, I put a freaking bow on it! | Eğer fırsat varken Seo Yeon'u ve restoranı kurtarmış olsaydın! Yani, her şey ayarlanmıştı! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I know I don't remember these past lives and stuff, but... | Biliyorum geçmiş hayatları ve şeyleri hatırlayamıyorum ama.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
If I was, like, a bad ass archer... | Yani havalı bir okçuysam.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I have no idea. | Bilmiyorum | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
That'd be cool. | Harika olurdu | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
So, you've been into me for a long time now— | Yani uzun zamandır benimle ilgileniyorsun.. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Anyway, it doesn't matter. | Her neyse önemli değil | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Dramaworld brought me here 'cause I'm, like, invisible in the real world. | Dramaworld beni buraya getirdi, çünkü gerçek hayatta görünmez gibiyim. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
You'd look through me like a window and be more interested in anything that was on the other side. | Bana ilgiyle diğer dünyaya açılan bir pencereden bakıyorsun | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
I'm looking at you right now. | Åuan sana bakıyorum | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Not through you. | Oradaki sana değil | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Well, stop it! | Pekala kes şunu | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Seo Yeon. You love Seo Yeon. | Seo Yeon, sen Seo Yeon'u seviyorsun | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Everyone loves Seo Yeon. | Herkes Seo Yeon'u sever | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Everyone loves Seo Yeon! | Herkes Seo Yeon'u sever! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
There is no such thing as coincidence in Dramaworld. | Dramaworld'de tesadüf diye bir şey yoktur | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
But there's no leading man! | Ama ana karakter yok! | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Where is everyone? The staff should have been here ages ago. | Herkes nerede? Çalışanlar burada olması gerekiyordu | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Well, is anyone else coming in tonight? | Pekala, akşama birileri gelecek mi? | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Tonight is the last episode. | Bu akşam son bölüm | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
It's going to be a special event, so get ready. | Özel bir gece olacak, hazırlıklı ol. | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Seth, there are some strange people out— | Seth, dışarıda birileri var... | Dramaworld-1 | 2016 | ![]() |
Welcome aboard! And I'll see you soon! Dream Corp LLC is not liable | Aramıza hoşgeldin! Birazdan görüşürüz. | Dream Corp Llc-1 | 2016 | ![]() |
Having a job, a future, being part of a team? 1 | Bir iş ve geleceğinin olması, bir takımın parçası olmak, | Dream Corp Llc-1 | 2016 | ![]() |
Have a great first day, patient 88. | İlk günün hayırlı olsun Hasta88. | Dream Corp Llc-1 | 2016 | ![]() |
"Dream Corp LLC." | "Rüya Takımı Ltd." | Dream Corp Llc-1 | 2016 | ![]() |
Coffee, anyone? | Kahve isteyen? | Dream Corp Llc-1 | 2016 | ![]() |
Everyone, you remember 88, the fully qualified doctor? | Millet, tam donanımlı doktor Hasta88'i hatırladınız mı? | Dream Corp Llc-1 | 2016 | ![]() |
That's wonderful. | Harikaymış. | Dream Corp Llc-1 | 2016 | ![]() |