• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163957

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Jesus, Jacques, I feel strange about this. Tanrım, Jacques, Kendimi biraz tuhaf hissediyorum. The Good Heart-6 2009 info-icon
It's... it's like people take an education to learn this. İnsanlar bunu öğrenmek için kursa gidiyor. The Good Heart-6 2009 info-icon
You know, five years or something. Where you been? 5 yıl falan. Sen nerede yaşıyordun? The Good Heart-6 2009 info-icon
It's not like we're talking rocket science, you know. Roketlerle ilgili bir şeylerden bahsetmiyoruz. The Good Heart-6 2009 info-icon
It's a knife... the oldest tool known to man. Sadece ustura. İnsanlığın en eski icadı. The Good Heart-6 2009 info-icon
Okay okay, listen up, gentlemen. Pekala, kulak verin, beyler. The Good Heart-6 2009 info-icon
I'd like to introduce Lucas. Sizlere Lucas'ı takdim etmekten onur duyarım. The Good Heart-6 2009 info-icon
How you doing, Lucas? Hi, Lucas. Nasıl gidiyor, Lucas? Selam, Lucas. The Good Heart-6 2009 info-icon
You act like a woman, though. Kadın gibi davranıyorsun. The Good Heart-6 2009 info-icon
Because this is female behavior. Tıpkı bir kadın gibi. The Good Heart-6 2009 info-icon
Women, when they hear that men live with their mommies, it's not so sexy. Kadınlar anneleriyle yaşayan erkekleri çekici bulmazlar. The Good Heart-6 2009 info-icon
Believe me, I don't tell them... you're very passive. İnan bana, kimseye söylemiyorum. Çok pasif birisin. The Good Heart-6 2009 info-icon
I've never seen anyone more passive than you. Senden daha pasif birisini görmedim. The Good Heart-6 2009 info-icon
Well, the times that it's worked for me is when... Zaman benden yana... The Good Heart-6 2009 info-icon
When was the last time you were on a date? En son ne zaman biriyle çıktın? The Good Heart-6 2009 info-icon
But, like, if I'm going out or if I'm going to a movie, Ancak bunun dışarıya dolaşmaya çıkmaktan ya da... The Good Heart-6 2009 info-icon
like I gotta go to a movie uptown, I'll take the train. ...tek başına sinemaya gitmekten pek bir farkı yok. The Good Heart-6 2009 info-icon
Oh my god, we've got a walk In. We've got a walk in. Aman Tanrım, randevusuz müşteri. Randevusuz bir müşterimiz var. The Good Heart-6 2009 info-icon
And do you have organic tomato juice? Organik domates suyunuz var mı acaba? The Good Heart-6 2009 info-icon
But then if you are going uptown. Peki bir başına dışarıya çıktığında... The Good Heart-6 2009 info-icon
You are taking what? Lucas. ...ne elde edeceksin ki? Lucas. The Good Heart-6 2009 info-icon
We don't do walk ins. Randevusuz almıyoruz. The Good Heart-6 2009 info-icon
It is the customer's history, Bu bar tarihinin... The Good Heart-6 2009 info-icon
the track record of his state of mind... ...akıllarda yer etmiş en eski kurallardan birisi. The Good Heart-6 2009 info-icon
an important documentation Düzenlenmemesi ve değiştirilmemesi... The Good Heart-6 2009 info-icon
which should not be fixed nor falsified. ...gereken bir kural. The Good Heart-6 2009 info-icon
Overview overview overview. İzle, izle, izle. The Good Heart-6 2009 info-icon
You have to know what's going on with every single customer. Müşterilerin her şeyini bilmen gerekir. The Good Heart-6 2009 info-icon
Who's drinking what? Who needs a refill? Kim ne içer? Kim bir tane daha ister? The Good Heart-6 2009 info-icon
Each regular has their own routine Alışkanlıklarının hepsini... The Good Heart-6 2009 info-icon
which you have to learn by heart. ...yürekten öğrenmen gerek. The Good Heart-6 2009 info-icon
before he knows it himself. ...ne isteyeceğini bilmesi gerekir. The Good Heart-6 2009 info-icon
you take the day's earnings Kazandıklarını al. The Good Heart-6 2009 info-icon
and you put it right in here. Tam buraya koy. Bir keresinde donuma kadar soyulmuştum. The Good Heart-6 2009 info-icon
I've been burglarized to the point of exhaustion. Bir keresinde donuma kadar soyulmuştum. The Good Heart-6 2009 info-icon
And I ain't lost a single dime... Ve paramı buzlukta saklamaya... The Good Heart-6 2009 info-icon
not since I started freezing my money. ...başladığımdan beri tek kuruşum kaybolmadı. The Good Heart-6 2009 info-icon
This is Enrique. Bu Enrique. The Good Heart-6 2009 info-icon
In fact, my only friend. Gerçek şu ki, tek dostum. The Good Heart-6 2009 info-icon
He lives in martinique where he grows Doğma büyüme Martinique'li. The Good Heart-6 2009 info-icon
and handpicks my coffee beans. Ve bu kahve çekirdekleri de oradan geliyor. The Good Heart-6 2009 info-icon
And this is his mother, Josephine. Bu onun annesi, Josephine. The Good Heart-6 2009 info-icon
If I wasn't in such bad shape, Eğer bu kadar tipsiz olmasaydım... The Good Heart-6 2009 info-icon
I'd go straight to martinique and marry her. ...Martinique'ye gidip onunla evlenirdim. The Good Heart-6 2009 info-icon
Who's the little girl? Şu küçük kız kim? The Good Heart-6 2009 info-icon
That is enrique's beautiful nine year old daughter, Felicia. Bu Enrique'nın 9 yaşındaki güzel kızı, Felicia. The Good Heart-6 2009 info-icon
When she's a little bit older. Tabi, biraz daha büyüyünce. The Good Heart-6 2009 info-icon
every single day for one cup of espresso. ...buraya gelir ve bir fincan espresso içer. The Good Heart-6 2009 info-icon
He never says good morning, never says what he wants. Asla günaydın demez. Ya da ne istediğini söylemez. The Good Heart-6 2009 info-icon
Nobody even knows his name. Kimse adını bile bilmiyor. The Good Heart-6 2009 info-icon
But as soon as he arrives, Ama buraya gelir gelmez... The Good Heart-6 2009 info-icon
he expects you to bring that espresso. ...hemen espresso'sunu getirmeni ister. The Good Heart-6 2009 info-icon
He'll drink it in three sips Sessiz bir şekilde The Good Heart-6 2009 info-icon
in total silence. espresso'sunu yudumlar. The Good Heart-6 2009 info-icon
And he always leaves the same tip. Ve hep aynı şekilde buradan ayrılır. The Good Heart-6 2009 info-icon
Sooty, this isn't your usual Kurum Adam, üzerindeki... The Good Heart-6 2009 info-icon
chimney sweeping uniform, is it? ...baca temizlerken giydiğin kıyafet değil, değil mi? The Good Heart-6 2009 info-icon
Nah, 'cause sooty is not a chimney sweeper. Hayır, 'Kurum Adam' bir baca temizleyicisi değil, The Good Heart-6 2009 info-icon
Sooty is a "chimnist. " ...Baca İlahı'dır. The Good Heart-6 2009 info-icon
And I am looking particularly delicious today Bugün farklı işlerle meşguldüm... The Good Heart-6 2009 info-icon
because I was officiating at a wedding. ...çünkü bir düğünde görevliydim. The Good Heart-6 2009 info-icon
Now did you know that it is lucky for a bride Bir geline, Baca İlahı tarafından öpülmenin... The Good Heart-6 2009 info-icon
to be kissed on both cheeks by a chimnist? ...şans getirdiğini biliyor muydunuz? The Good Heart-6 2009 info-icon
Yeah. So what luck does the trashman bring? Peki ya, bir çöpçü nasıl şans getiriyor? The Good Heart-6 2009 info-icon
I am a sanitation engineer Ben temizlik mühendisiyim. The Good Heart-6 2009 info-icon
who one day will be the first garbage man to go out into space. Hem de uzaya ilk gidecek olan temizlik mühendisi. The Good Heart-6 2009 info-icon
We got to get rid of some of this trash that's around here. Bu yüzden etraftaki çöpleri temizliyoruz. The Good Heart-6 2009 info-icon
That's right, you're gonna be a "trashtronaut. " Evet haklısın, bir gün Çöpçü Astronot olacaksın. The Good Heart-6 2009 info-icon
You stuff yourself inside the rubbish bin. Çöp bidonunun içini çöplerle dolduracak... The Good Heart-6 2009 info-icon
And shoot up into the stratosphere? It'll happen. ...ve onu uzaya mı göndereceksin? Kesinlikle. The Good Heart-6 2009 info-icon
Yeah, I read about it. It's gonna happen any day now. Evet, bununla ilgili bir şey okumuştum. Bu günlerde gerçekten böyle bir şey olabilir. The Good Heart-6 2009 info-icon
There's a lot of rubbish in the flower business, isn't there, roddie? Çiçek işinde gerçekten epey çöp var, değil mi, Roddie? The Good Heart-6 2009 info-icon
Mommy's... mommy's upsetting you? Annecik seni üzüyor mu yoksa? The Good Heart-6 2009 info-icon
Say hi to mommy for me, will you? Anneciğe benden selam söyle, olur mu? The Good Heart-6 2009 info-icon
There's, like, a technical term for it. Senin için teknik bir terim kullanılıyor. The Good Heart-6 2009 info-icon
I am not a fucking whore. Ben fahişe falan değilim. The Good Heart-6 2009 info-icon
I'm a stimulator. Sadece tahrik ediyorum. The Good Heart-6 2009 info-icon
Time to wake up. Uyan bakalım. The Good Heart-6 2009 info-icon
Jacques, please. Today's a big day. Jacques, lütfen. Bugün büyük gün. The Good Heart-6 2009 info-icon
but I think that making coffee is one of the very few skills ...kahve yapmakta yeterince ustalaştığımı... The Good Heart-6 2009 info-icon
Your responsibility and duty is to transfer Senin asıl görevin... The Good Heart-6 2009 info-icon
of enrique's beans to the cup. ...tastamam buldurabilmek. The Good Heart-6 2009 info-icon
Anything less will be a disgrace Eğer beceremezsen... The Good Heart-6 2009 info-icon
to the customers, my bar, and enrique. ...barın itibarını yerle bir edersin. The Good Heart-6 2009 info-icon
you must master a few technical skills. ...birkaç teknik ayrıntıyı öğrenmen gerekli. The Good Heart-6 2009 info-icon
The first instrument is the grinder. İlk aletimiz: öğütücü. The Good Heart-6 2009 info-icon
Now coffee can be ground in many ways, Kahve bir çok şekilde öğütülebilinir, The Good Heart-6 2009 info-icon
but you have to choose the right way... ...ancak bunu en doğru şekilde yapman gerekli. The Good Heart-6 2009 info-icon
Neither too fine nor too grainy. İyi öğütülmezse güzel olmaz. The Good Heart-6 2009 info-icon
When the water is a little over 90� Su sıcaklığı 90 derece... The Good Heart-6 2009 info-icon
and almost boiling, it is forced through the coffee ...ve atmosfer basıncının ise... The Good Heart-6 2009 info-icon
at a pressure of nine atmospheres. ...9 bar olması gerekli. The Good Heart-6 2009 info-icon
And this should take exactly 24 seconds. Ve bu işlem tam 24 saniye boyunca devam etmeli. The Good Heart-6 2009 info-icon
If it takes more than 24 seconds, the coffee is too fine. 24 saniyeden fazla sürerse, kahve gayet güzel olur. The Good Heart-6 2009 info-icon
If it takes less than 24 seconds, the coffee is too grainy. Ancak 24 saniyeden az sürerse, kahve iyi olmaz. The Good Heart-6 2009 info-icon
You can practice using this stopwatch. Kronometreyle pratik yapabilirsin. The Good Heart-6 2009 info-icon
But in time you will come to learn by heart Ancak vakti geldiğinde bu büyülü 24 saniyeyi... The Good Heart-6 2009 info-icon
the duration of the magic 24 seconds. ...kronometre kullanmadan ayırt edebileceksin. The Good Heart-6 2009 info-icon
You just don't expose them to something like that. Sadece daha iyi kahve yapmaya çalış. The Good Heart-6 2009 info-icon
Well, I can't see what's wrong with it. Neyi yanlış yaptığımı anlayamıyorum bir türlü. The Good Heart-6 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163952
  • 163953
  • 163954
  • 163955
  • 163956
  • 163957
  • 163958
  • 163959
  • 163960
  • 163961
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim