Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163804
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I had it with me last time. I set it here. Remember? | Geçen sefer geldiğimde burada duruyordu. Hatırladın mı? Son geldiğimde de bendeydi hatırladın mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Because, I�ll be checking on you. | Çünkü seni hep kontrol edeceğim. Çünkü seni kontrol edeceğim. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
And if I find a girl in here with you, | Ve seninle birlikte bir kızın bu kapıdan içeri girdiğini görürsem, Eğer burda bir kızla birlikte görürsem seni, | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
No. Not the video. | Hayır, videoya almam. Hayır video değil. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Lie still. I�ve never done this before. | Vücudunu oynatma. Bunu daha önce hiç yapmadım. Düzgün yat. Bunu daha önce yapmamıştım. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
And there will be some blood. | Ve kan çıkacak. Ve biraz kan olacak. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
What are you doing here? On my way to Skellefte�. | Burda ne yapıyorsun? Skelleftea'ye gidiyordum. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I can only stay for a couple of hours. | Sadece 4 saatliğine geldim. Sadece 4 saat durabiliyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
What�s in Skellefte�? | Skelleftea'da ne işin var? Skelleftea'da ne var? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Everybody needs something. Just so long as it�s not God. | Herkesin bir şeylere ihtiyacı vardır. Tanrı hariç. Herkesin bir şeye ihtiyacı vardır. Tanrı olmadığı sürece. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I�ve haven't been around enough to really know what�s going on with you, | Senin çevrende olan bitene bugüne kadar hep duyarsız kaldım, Senin neler yaşadığını bilmiyorum çünkü pek yanında olamadım, | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
cleave its wings, and burn it upon the altar. | ...başını ayırıp sunağın üzerinde yakacak. kanatlarını yolmalı, ve mihrapta onu yakmalı. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
He started rubbing at his arm and then he collapsed. | Birden kollarını göğsüne götürdü, ve sonrada yere düştü. Kolunu ovmaya başladı ve bayıldı. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
He's going to be okay? | Durumu nasıl? İyi olacak mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
How he does now, we have to see. | Fakat ileride ne olur bilinmez. Şuanda nasıl, görmeliyiz. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
May I have one of those? You want a sandwich? | Şunlardan bir tane alabilir miyim? Sandviçten mi? Onlardan bir tane alabilir miyim? Sandviç mi istiyorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Now. In case. In case he dies? | Hemen. Herhangi bir şey olursa diye. Ölmesi gibi mi? Şimdi. Ne olur nolmaz. Ölürse diye mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I know a excellent one. She did the background check on you. | Ben en iyisini tanıyorum. Senin öz geçmişini de o araştırmıştı. Mükemmel bir tane biliyorum. Senin hakkında araştırma yapmıştı. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Why don't you put some clothes on and get rid of your girlfriend. | Üzerine bir şeyler giy. Sonra da kız arkadaşını uğurla. Neden birşeyler giyip kız arkadaşını da göndermiyorsun. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I�m not going to do anything about that. I could but I won�t. | O konuda hiçbir şey yapmayacağım. Yapabilirim fakat yapmayacağım. Onla ilgili bir şey yapmayacağım, yapabilirdim ama yapmayacağım. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
What I�m going to do is tell you a story. If it entertains you, | Sana şimdi bir hikaye anlatacağım. Eğer seni eğlendirirse, Sana bir hikaye anlatacağım. Eğer seni eğlendirirse, | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Getting started. You can keep talking if you want. | Araştırmaya başlıyorum. İstiyorsan konuşmaya devam edebilirsin. Başlıyorum. İstersen konuşmaya devam edebilrisin. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
It interests me. Does it? | İlgimi çekiyor. Öyle mi? İlgimi çekiyor. Öyle mi ? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Excuse me, Mrs. Vanger, there's no smoking in here. | Affedersiniz, Bayan Vanger, burada sigara içmek yasak. Afedersiniz, Bayan Vanger, burada sigara içilmez. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
You�re last chance that Henrik has at some kind of resolution. | Senin ihtiyacın olan şey, Henrik'in elinde. Henrik'in son şansısın sen. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I'll get that. It's okay. | Ben alayım. Sorun değil. Ben bakarım. Tamam. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
That�s comforting. Are you hungry? Want a sandwich? | Ne iç rahatlatıcı! Aç mısın? Sana sandviç hazırlayayım mı? Bu rahatlatıcı. Aç mısın? Sandviç? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Rebecka was the first, just as you thought ... | Rebecka kurbanların ilkiydi, bu konuda haklıydın. Rebecka ilkiydi, senin de düşündüğün gibi... | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Leviticus 20:18. | Öldürülme şekli Levililer 20:8'de geçiyor. Leviticus 20:8. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
R.L. Rakel Lunde, 1957 Cleaning woman and part time palm reader, | R.L., Rakel Lunde 1957. Temizlikçiymiş ve yarı zamanlı falcılık yapıyormuş. R.L. Rakel Lunde, 1957 Temizlikçi kadın ve yarı zamanlı el falcısı, | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
�The daughter of any priest who profanes herself by playing the harlot, profanes her father | Bir papazın kızı fahişelik yaparak kendini kirletirse, hem kendini hem de... “Bir papazın kızı eğer kahpelik yaparsa babası din dışı edilir | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
and shall be burned with (fire) | ...babasını rezil etmiş olur. Yakılmalıdır. ve ateşle yakılmalı | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Rape. Torture. Fire. Animals. Religion. | Tecavüz. İşkence. Ateş. hayvanlar. Din. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
There's the one. Where the fuck is that? | Bir tanesi burada. Nerede bu siktiğim şeyleri? İşte bu. Nerde bu ya...? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
What does that say there? | Ne yazıyor şurada? Ne demek şimdi bu ? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
We need to find a carpenter. | Marangozcuyu nereden bulacağız şimdi? Marangoza nereden gideriz. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
It wouldn�t be a miracle. We were on our honeymoon. | Mucize olmazdı. O sıralar balayındaydık. Balayımızdaydık. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
There you are. Thank you. | Buyurun. Teşekkürler. Buyrun. Teşekkürler. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I can�t give you any of this stuff without authorization from Mr. Armansky. | Bay Armansky'nin izni olmadan bu cihazları size veremem. <font color=" 3399FF">TECH CLERK:</font>Bay Armansky'den izin almadan size hiç birini veremem. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
It's so perfunctory, like your heart wasn�t in it. | Çok baştan savma olmuş. Çok özensizdi. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Is that dental floss? Yes. | Diş ipliği mi o? Evet. Bu diş ipi mi? Evet. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Couldn't we just use tape or something? | Bant filan sarsak olmaz mıydı? Sargı kullanamaz mıyız? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
This is insane. I mean these people... | Bu tam bir manyaklık. Bu insanlar var ya... Bu delilik. Yani bu insanlar... | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Somebody was shooting at me... It wasn�t an accident... | Bana birileri ateş ediyordu, kaza filan da değildi. Birisi bana ateş etti... Bu bir kaza değil... | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Not that Gunnar. If he wanted to shoot him, It wouldn't have been here. | Gunner olmadığı kesin. Eğer sana ateş etseydi, şu anda yaşıyor olmazdın. Gunner olamaz. Eğer o vurmak isteseydi, şuan burada olmazdın. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Are you afraid to be in the same room with him? | Onunla aynı odada bulunmaktan korkuyor musunuz? Onunla aynı odada olmaktan mı korkuyorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
So you won�t help me? | Bana yardım etmeyecek misiniz? Yardım etmeyecek misin? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
partnerships or suppliers. Then you�ll have to do without. | ...ve tedarikçileri elimde yok. Onlar olmadan devam edin o halde. partnerler, tedarikçiler. Onlarsız yapmalısın o zaman. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Thank you for seeing me. | Benimle görüşmeyi kabul ettiğiniz için teşekkürler. Teşekkürler, benimle görüştüğünüz için. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
And I need access to everything including any that's locked. | Ayrıca kilit altındaki bütün odalara erişime ihtiyacım olacak. Ve kilitli olanlar dahil bütün odalara giriş iznim var. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
GOTTFRIED VANGER AND CARL�N SHAKING HANDS. | <b>GOTTFRIED VANGER VE CARLEN EL SIKIŞIRLARKEN.</b> GOTTFRIED VANGER ANDd CARLÉN EL SIKIŞIYORLAR. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
What happened to you? When? | Sana ne oldu? Ne zaman? Noldu sana? Ne zaman? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Nothing new to report.. No? | Yeni bir şey yok. Öyle mi? Yeni bir şey yok.. Hiç mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Dirch says the girl is really clever. | Dirch kızın bayağı zeki olduğunu söylüyor. Dirch dedi ki, kız gerçekten zekiymiş. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Maybe she'll turn something up. | Belki o bir şeyler bulur. Belki de. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
So what did he say? What? | Ee, Henrik ne dedi? Ne? Ee ne dedi? Ne? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Well I just did. What? | Az önce sordum ya. Ne? He, söyledim ya. Ne? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
How's the investigation�s going. | Araştırma nasıl gidiyor diye. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
We should go hunting together some time. Sure. | Bir ara birlikte ava gidelim. Olur. Bir ara birlikte ava gidelim. Tabi. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
New to report? No. Nothing. | Yeni bir haber? Hayır, hiç yok. Yeni, rapor edicek? Hayır, hiç bir şey. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
It didn�t work. I�m here. | İşe yaramadı. Buradayım. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Was I? Or rather when. | Öyle mi? Ya da zamanı konusunda. Öyle mi? Ya da ne zaman olduğu konusunda. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
There's a copy of that on my laptop, And there's another on a secure website. | Bilgisayarımda bir kopyası var, diğer kopya ise güvenli bir web sitesinde. Laptop'ımda bir kopyası var, Ve güvenli bir web sitesinde de var. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
She�s at our offices looking at more old crap. | Bizim ofiste eski arşivlere bakıyor. Eski şeylere bakıyor şuanda. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
with this girl. Lisbeth. I like that name. Lisbeth. | ...kaygılarını dile getirdi. İsmini de sevdim. Lisbeth. kız hakkında. Lisbeth. İsmini sevdim. Lisbeth. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
So when Lisbeth leaves | Lisbeth ofisten ayrılınca... Lisbeth gittiğinde | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
You knew something was wrong | ...çok yakın şekilde yürüyordur. Bir şeyin ters gittiğini anladın... Bir şeyin yanlış olduğunu bilirsin | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
All I had to do was.. offer you a drink. | Tek yapmam gereken içki teklif etmek oldu. Yapmam gereken tek şey.. içki teklif etmekti. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I�ve never had a man in here before. | Daha önce buraya hiç erkek gelmemişti. Hiç bir erkeği almamıştm buraya. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
What happened when you were twelve? | On iki yaşındayken bir şey mi oldu? 12 yaşındayken bir şey mi oldu? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
He died in a car accident last Thursday. There's going to be a memorial... | Geçen perşembe bir araba kazasında yaşamını yitirdi. Onun için anma töreni Perşembe trafik kazasında öldü. Bir anma töreni olacak... | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I understand. What do you understand? | Anlıyorum. Neyi anlıyorsun? Anlıyorum. Ne anlıyorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Okay. I think. She�s on. | Sanırım, iyi. Bağlantı kuruldu. İyi galiba. Bağlantı kuruldu. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I was just thinking. What if ... Just one second. | Düşünüyordum da Biraz bekle. Düşünüyordum da. Eğer ... Bir saniye. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
We found in the Swedish General Registry, Anita was married. | İsveç Nüfus Dairesi'nde Anita'nın evli olduğunu bulduk. İsveç genel kütüğünde bulduk, Annita evliydi. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Nothing. Only that he loved her. | Hiçbir şey. Sadece onu seviyordu. Hiç bir şey. Sadece onu seviyordu. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I did. My mother. | Anlattım. Hem de anneme. Anneme söyledim. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I almost told him. But I was afraid because of what I've done. | Ona neredeyse söyleyecektim. Fakat yaptığım şey yüzünden korktum. Ona da söyleyecektim. Ama yaptığım şeyden ötürü korktum. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
He wanted to kill me. | Beni öldürmeye çalıştı. Beni öldürmek istedi. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Anita... | Anita... Annita... | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I barely even remember Wennerstrom working here, much less | Wennerstrom'un burada çalıştığını hatırlamıyorum bile, Wennerstrom'un burda çalıştığını hatırlamıyorum bile | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I heard something, I got it from an anonymous source.. | İsimsiz bir kaynak vasıtasıyla bir şeyler bulduğumu düşünmüştüm. Bilinmeyen bir kaynaktan bir şey öğrenmiştim.. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Who I'm now sure was one of Wennerstr�m's lakies | Eminim o kaynakta onun adamlarından birisidir. Eminim ki, Wennerström'un adamlarından biriydi o da | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
It was fake, which he easily proved in court. | Bu yüzden mahkemede kolayca ispat etti. Mahkemede de bunu kantıladı zaten. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
They launder money from arms and drug sales and | Paralarını Rusya'daki suç kartellerine... Silah ve uyuşturucu'dan gelen | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
And how do you know this? | Bu bilgilere nereden ulaştın? Bunu nereden biliyorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
and his accountants� and his lawyers�. | ...hesap uzmanları ile avukatlarının bilgisayarlarına da erişimim var. ve hissederları ve avukatlarınınkine de. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I do. Mikael, How did you get access? | Bilmek istiyorum, Mikael. Erişimi kim sağladı? İstiyorum. Mikael, Sana erişimi kim verdi? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
last year was convicted of libel in a Stockholm courtroom | ...ötürü hakkında mahkumiyet kararı çıkan ekonomi yazarı Mikael Blomkvist, Stockholm'de suçlu bulunmuştu geçen yıl | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Or maybe he has | Belki de dersini almıştır. Ya da belki de almış | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
He�ll say it is a personal vendetta which won�t wash. | Bunu kişisel husumetten dolayı yaptığımı söyleyecek ama işe yaramaz. Kişisel dava olduğunu söyleyecek ama işe yaramayacak. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
We'll go to court. Maybe he'll go to prison. | Belki tekrardan mahkemeye çıkarız. O da hapse girebilir. Belki mahkemeye gideriz. Belki de hapse gider. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Probably not. This guys never do. | Muhtemelen öyle bir şey olmaz. O tür adamlar asla hapse girmez. Muhtemelen gitmez. Böyle adamlara bir şey olmaz. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
What�s wrong with you? It�s embarrassing. | Sorun nedir? Biraz utandırıcı bir konu. Sorun ne? Utanç verici. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Fabricated. All of it. | Hepsi uydurma. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
not only will there be a securities investigation, | ...Bay Wennerstrom için sadece güvenlik soruşturması açılmakla... sadece sahtekarlık araştırmasıyla kalmayacak, | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
but an organized crime inquiry as well. | ...kalmayacak, aynı zamanda bu olay organize suça girecek. organize suçla ilgili bir araştırma da olacak. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
those closest to Mr. Wennerstr�m, | ...Bay Wennerström'e en yakın olanlar... başlayarak, | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
to this kind of information. | ...kimselerden söz ediyorum. erişimi vardır ancak. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Where is he?? At home I imagine. No, he's not. | Kendisi nerede? Bilemiyorum. Nerede kendisi? Kendisi burada değil. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |