Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163803
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
was then spread over a number of accounts with the help of | ...ekranda gördüğünüz suç ortağı tarafından birden çok hesaba... bir kaç farklı hesaba dağıtılmış | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
this confederate, seen here in Zurich | ...aktarılmış. Zürih'te görülen bir, suç ortağı sayesinde | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
The money I borrowed. | Ödünç aldığım para. Borç aldığım para. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Already? | Ne çabuk! Hemen mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Thank you. Thank you. | Teşekkürler. Ben teşekkür ederim. Sağol. Sağol. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I quit. | Sigarayı bıraktım. Bırakıyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Was it a good investment? | İyi bir yatırım mıydı peki? İyi bir yatırım mıydı? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
What are you doing later? | Gece ne yapacaksın? Ne yapıyorsun burdan sonra? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I'm seeing my daughter. | Kızımı göreceğim. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
You look nice. | Çok hoş olmuşsun. İyi görünüyorsun. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
It's Christmas again ... | Yine Noel gecesi. Yine noeldeyiz... | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I miss our meetings. | Buluşmalarımızı özlüyorum. Görüşmelerimizi özlüyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I�m sure you don�t. Why would you? | Senin özlemediğine eminim. Niye özleyesin ki? Eminim özlemiyorsundur. Neden? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I was always such a headache for you. | Senin için her zaman bir baş ağrısıydım. Senin için bir baş ağrısıydım. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Never showing up with good news. Only problems. | Hiç iyi haberle girmedim ki şu kapının eşiğinden. Hiç iyi haber vermezdim. Sadece sorun. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I have some good news now. I�ve made a friend. | Ama artık iyi bir haberim var. Kendime bir arkadaş edindim. Şimdi iyi haberlerim var. Bir arkadaşım var. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I mean one that you�d approve of. | Yani senin onaylayacağın tarzda bir arkadaş. Senin onaylayacağın türden. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
I�m happy. | Mutluyum. Sevindim. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
shot three times in the head at close range | Yakın mesafeden kafasına üç el ateş edilmiş ki bu yöntem... yakın mesafeden 3 el ateş | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
in what is being called a classic gangland execution. | ...halk arasında genellikle mafyanın infaz şekli olarak bilinir. klasik çete işi olarak tanımlanıyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
The investigation into Wennerstrom�s ties to crime organizations worldwide will | Wennerstrom'ü içine alan uluslararası suç şebekesi soruşturması... Wennerstrom’un araştırması dünya çapındaki araştırma | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
now turn to speculation: | ...şu anda bir spekülasyona dönüşmüş durumda. Soru ise; şimdi spekülasyona dönüştü: | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Which of them caught up with him before Swedish authorities could? | ...İsveçli otoriteler onu yakalamadan önce kimler bulup infaz ettiği şeklinde. İsveçli otoriteler onu yakalamadan önce kim onu buldu? | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Wennerstr�m spent the last days of.. | Wennerström son günlerini... Wennerström son günlerini.. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
It�s perfect. | Çok güzel olmuş. Bu harika. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Your father? A friend. | Babanız için mi? Bir arkadaşıma. Baban? Bir arkadaş. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Must be a very good friend. | Çok değerli bir arkadaş olmalı. Çok iyi arkadaş olmalılar. | The Girl with the Dragon Tattoo-6 | 2011 | ![]() |
Yes, I�ll appeal to you , Viggo. | Evet, sana başvuracağım, Viggo. Evet, sana başvuracağım , Viggo. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
intended for industrial development in Poland | ...devlet fonlarını kullandığını ve... devlet kaynaklarını | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I told them no statement until we�ve read the judgment in its entirety. | Verilen hükmü tamamen okumadan beyanda bulunmayacağımızı söyledim. Hükümü tamamen okumadan bir açıklamamız olmadığını söyledim. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
You wrote it? I read it. I ran it. | Haberi sen mi yazdın? Okudum ve yayınlanmasına izin verdim. Sen mi yazdın? Ben okudum. Ben yayınladım. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
But you like her. Very much. | Peki sen ondan hoşlanıyor musun? Evet, hem de çok. Ama onu beğeniyorsun. Çok. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I�m concerned you won�t like her. | Senin ondan pek hoşlanacağını düşünmüyorum. Senin onu sevmeyeceğini düşünüyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
True. He made a fool of himself. If it happened that way. | Haklısınız. Kendini aptal yerine koydu. Eğer öyle olduysa tabii. Doğru. Kendini aptal duruma düşürdü. Eğer öyle olduysa. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Nothing that warranted inclusion. Does that means "yes" or "no"? | Teminattaki hiçbir şey eksik bırakılmadı. Bu bir evet mi, hayır mı? Eklemeye değer bir şey yoktu. Bu bir evet mi hayır mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
It was Wennerstrom sending a message to the press | Olay, Wennerstrom'un basına ve ilgili devlet idaresine... Wennerstrom basına bir mesaj gönderiyordu. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Nilla? What are you doing? | Nilla? Ne yapıyorsun? Nilla? Ne yapıyorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I represent Henrik Vanger. Perhaps you�ve heard of him? | Henrik Vanger'i temsil ediyorum. Belki ismini duymuşsunuzdur. Henrik Vanger'ı temsil ediyorum. Kendisini tanıyor musunuz? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I�m sorry. I�m about to sit down to Christmas dinner myself. | Kusura bakmayın. Beni de sofradan kaldırmış olsalar, aynısını derdim. Üzgünüm. Ben kendim de noel sofrasına oturmak üzereydim. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
That has provided us with much ammusement. | Başınıza gelenler tarafımızdan da dikkatle izleniyor. Bu bizi epey eğlendirdi. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
If possible. Up north. In Hedestad. | ...tabii mümkünse. Kuzeyde, Hedestad'ta. Eğer mümkünse. Kuzeyde. Hedestad'da. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
First time in Hedestad? And the last. | Hedestad'a ilk gelişiniz mi? İlk ve son. FRODE: İlk kez mi Hedestad'dasınız? Ve son kez. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Welcome. Come inside. | Hoş geldin. İçeri gelsene. Hoşgeldiniz, içeri girin. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Used to. That�s correct. Right, I didn't mean to... | Evet, zamanında. Pardon, ben öyle demek Eskiden. Evet. Öyle demek isteme... | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
is solving a mystery. And by doing what you do so well | ...bir gizemi çözmek olacak. Yani en iyi yaptığın şeyi yapacaksın. bir gizemi çözmek. Ve bunu yapmakta iyisiniz | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Would you like to sit? I could possibly clear a place if necessary. | Oturmak ister misin? Temiz bir yerler ayarlarız. Oturmak ister misiniz? Eğer gerekliyse bir yer açabilirim sana. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
This is Harriet. The grandaughter of my brother Richard. | Bu gördüğün kız Harriet. Kardeşim Richard'ın torunu. Bu Harriet. Kardeşim Richard'ın torunu. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
The 4:30. Yes. Okay... | Saat 4:30. Neyse artık. 4:30. Evet. Tamam... | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
in 1940, missed all the real excitement | Hayattayken... 1940'ta, esas olayı kaçırdı | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Are they? Okay. | Öyle mi? Peki. Öyle mi? Tamam. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Drowned. Drunk. Here on theisland. | Sarhoş bir şekilde suda boğulmuş. Burada adada. Boğuldu. Sarhoştu. Bu adada. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I've Googled him. and Harriet. | Onunla tanışmıştım. Ve Harriet. Onunla birlikteydim. ve Harriet. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
a winning combination in any person. | ...geleceği parlak bir çocuktu. her insanda olması gereken özellikler. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
And she wasn�t there the next morning. Or the next. | Sonraki sabahta yoktu. Bir sonraki günde. Ve bir sonraki sabah da orda değildi. Sonraki sabah da.. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
What was she going to tell me? Why didn�t I make time for her? | Bana söyleyeceği şey neydi? Niçin ona zaman ayırmadım? Bana ne söyleyecekti? Neden ona zaman ayırmadım? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I can�t find something you haven�t been able to in forty years. | Sizin 40 yılda çözemediğiniz bir olayı ben hiç çözemem. Sizin 40 yıldır bulamadığınız birşeyi ben de bulamam ki. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I�ll throw in one more thing | Çok kötü bir dinleyici olsan da... Bir şey daha söyleyeceğim | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Like I�ve been gutted. Like I�m running away. I am. | Korkup kaçıyormuşum gibi görünecek. Evet, kaçıyorum. Tükenmiş gibiyim. Kaçıyor gibiyim. Öyleyim de. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
There is a problem between us. He won�t be satisfied until he shuts us down, | Aramızda zaten bir sorun var. Ayrıca o burayı kapattırmadıkça mutlu olmayacak. Aramızda bir problem var. Bizi kapatana kadar tatmin olmayacak, | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Hi, I�m Gunnar. | Merhaba, ben Gunner. Selam, Ben Gunner. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Cheers! | Böyle daha iyi. Güzel. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Harald, another Nazi if you can believe. Two in the family. | O da bir Nazi. İnanabiliyor musun? Aileden iki tane çıktı. Harald, başka bir Nazi eğer inanabilirsen. 2 tane var ailede. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Someone shooting their dinner. Gunnar probably. | Birileri akşam yemeğini çıkartıyor. Muhtemelen Gunner'dir. Birisi akşam yemeğini hazırlıyor. Gunner'dır muhtemelen. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
The man who hires the detective should always bekept on the suspects list. | Dedektifi tutan adam her zaman şüpheliler listesinde olmalıdır. Dedektifi tutan adam her zaman şüpheli listesinde olmalıdır. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
The fact that I never found a body was not surprising. | Açıkçası, bir cesede ulaşamamış olmamız şaşırtıcı değildi. <font color=" 3399FF">DET. MORELL:</font> Cesedi bulamamam çok da şaşırtıcı değildi aslında. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
You can�t dig up an entire island. | Koca adanın her karışını arayamayız. Bütün adayı kazamazsınız. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Was it about business? Business? But she was sixteen. | Yoksa mesele iş miydi? İş mi? Fakat 16 yaşındaymış. İşle mi ilgiliydi? İş mi? Daha 16 yaşındaydı. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
She told them she was feeling unwell. She left early | Arkadaşlarına kendini kötü hissettiğini söyleyerek erkenden ayrılmış. Onlara iyi hissetmediğini söylemiş. Erken ayrılmış | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I�ve reminded you of things you�d rather forget. I�m sorry. | Size unutmak isteyeceğiniz şeyleri hatırlattım. Özür dilerim. Unutmak isteyeceğiniz şeyleri hatırlattım size. Üzgünüm. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
It was clear to him I could manage my own finances. | Benim mali durumumu kendim yönetebileceğime inanıyordu. Kendi paramı yönetebileceğim çok açıktı. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
No. You�re not. But you were. | Evet, değilsin. Fakat bir zamanlar sen de çocuktun. Hayır. Değilsin. Ama öyleydin. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
And between then and now you're committed to a ward at St. Stephens, | Ve o döneminde, St. Stephens çocuk bakımevinde kalmışsın. Ve o zaman ve şimdi arasında kendini St. Stephens'ta bir bölgeye adadın, | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Ms. Salander? Please look at me. Because this is important. | Bayan Salander? Lütfen bana bakın. Söyleyeceklerim önemli. Bayan Salander? Lütfen bana bakın. Çünkü bu önemli. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
What can�t? Harriet. | Neymiş o? Harriet. Ne. Harriet. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
We can talk about that later. No. | Bu konuyu sonra konuşabiliriz. Hayır. Onun hakkında sonra konuşabiliriz. Hayır. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Liv knows everything about my crazy family. | Liv benim çılgın ailem hakkındaki her şeyi biliyor. Liv deli ailem hakkında herşeyi bilir. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I came in a little late, after the accident on the bridge with the 4:30 train. | Köprüdeki kazadan sonra gelmiştim. 4:30 treniyle. Biraz geç geldim, kazadan sonra köprüye. 4:30 treniyle. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Terrible day. | Çok kötü bir gündü. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
The days after | Ve sonraki günler... Ve sonrasındaki günler de | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
even worse. | ...hepimizi daha da üzdü. daha da kötüydü. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
This event, Mikael, has to have a big part of your book. | Bu olay, Mikael, kitabının büyük bir bölümünü kapsamalı. Bu olay, Mikael, kitabının büyük bir bölümünü oluşturmalı. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I�ve been assigned a new guardian. | Bana yeni bir vasi vermişler. Yeni bir bakıcı bulmalıyım. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Unlike the one that landed you in court? | Size mahkemede yaptıklarının aksine mi? Sizi mahkemeye çıkartan şey gibi değil? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
but no, that�s by no means my focus. | ...fakat hayır, benim odaklandığım nokta o olay değil. ama hayır, esas konum bu değil. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
All those boxes Gunnar carted down here which are where? in the closet now? | Gunner'ın size getirdiği onlarca klasör, şimdi nerede peki? Dolabınızda mı? Bütün bu Gunner'ın getirdiği kutular neredeler şimdi? şimdi dolaptalar mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
She hates this place even more than I do. | Bu adadan benden daha çok nefret ederdi. Benden bile daha çok nefret ederdi buradan. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I�ll track her down for you. | Onun izini bulacağım. Onu bulup size yardım edeceğim. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
You're backed up? | Yedeğini almış mıydın? Yedekledin mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
How many partners have you had in the last month? | Geçen ay kaç kişiyle birlikte oldun? Geçen ay kaç tane partneriniz vardı? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
For work. Making coffee and sorting mail? | İş için lazım. Kahve yapıp postaları düzelttiğin işin için mi? İş için. Kahve yapıp posta düzenlemek için mi ? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Please. Have a seat. Thank you. | Lütfen, oturun. Teşekkürler. Lütfen, buyrun. Teşekkür ederim. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Mikael. Mikael. How do you do? | Ben Mikael. Mikael, nasılsın? Mikael. Mikael. Nasılsınız? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I�m writing a biography of your uncle Henrik. | Amcanız Henrik'in biyografisini yazıyorum. Amcanız Henrik'in biyografisini yazıyorum ben. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
I�m fine. I�m sorry I missed our appointment. | İyiyim. Randevuyu kaçırdığım için kusura bakma. Önemli değil. Randevuyu kaçırdığım için üzgünüm. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Through faith we understand that the world was created by the word of God | Evrenin Tanrı'nın buyruğuyla yaratıldığını, böylece... İnançla biz dünyanın tanrının sözüyle yaratıldığını anlarız | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
We don�t care about content. Excuse me. Did I miss something? | İçerikle ilgilenmiyoruz. Bağışlayın ama arada bir şeyler mi kaçırdım? İçerik bizim için önemli değil. Afedersiniz. Bir şey kaçırdım mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
Now i'm convinced that this is the right thing to do. The moral thing.. | Şimdi bakıyorum da, yapılacak en doğru iş bu. Ahlak bunu gerektirir. Şimdi düşününce yapılması doğru olan şey bu. Ahlaki şey.. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
how he could be taken in by a convicted liar. | ...suçlu bir yalancıya inanmış olabilir. yani suçlu bir yalancı tarafından dolandırılabilir. | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
The current archive is on CD�s, | Güncel arşivler artık CD'lerde saklanıyor. <font color=" 3399FF">PHOTO EDITOR:</font> Şimdiki arşiv CD’lerde, | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |
The older stuff, still negatives. What general period are you interested in? | Eski belgeler hâlâ negatifler şeklinde duruyor. Aradığınız dönem ne? Daha eski şeyler, hala negatifleri. Hangi dönemle ilgileniyorsunuz? | The Girl with the Dragon Tattoo-7 | 2011 | ![]() |