• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16378

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why don't you just eat the breakfast That your nanny made for you? Dadini sana hazırladğı kahvaltıyı neden bitire miyorsun? Drama-1 2010 info-icon
Look at her... Ona bir bak... Drama-1 2010 info-icon
Touch her, Ona bir dokun, Drama-1 2010 info-icon
She's sleeping. O uyuyor. Drama-1 2010 info-icon
See? You're gay. I'm not gay, Görüyormu sun? Sen bir gey sin. I'm not gay, Drama-1 2010 info-icon
I'm young. Ben gencim. Drama-1 2010 info-icon
She hasa smell... O nun kokusu güzel... Drama-1 2010 info-icon
He came to get some clothes for his exercise. Prova için elbise almaya geldi. Drama-1 2010 info-icon
What is your exercise about? Sen ne provası yapacaksın? Drama-1 2010 info-icon
I'm goingto enter the room, Odaya gireceğim, Drama-1 2010 info-icon
Stand like this, Böyle ayakta duracağım, Drama-1 2010 info-icon
And say: Söyle: Drama-1 2010 info-icon
If you see me like this, I'm active, Eğer beni böyle görürsen, Aktif im, Drama-1 2010 info-icon
If you see me like that, I'm passive. Eğer bu şekilde görürsen, Pasif im. Drama-1 2010 info-icon
Then I'm going to point the class Then I'm going to point the class....................... Drama-1 2010 info-icon
And kill them... Get that out of my face! onları öldürür sün... Onu yüzümden çek! Drama-1 2010 info-icon
Come, come here, get it, hurry up. Gel, Buraya gel, onu getir, acele et. Drama-1 2010 info-icon
This is Angel, Bu Angel, Drama-1 2010 info-icon
Aclassmate from acting glass. Oyun sınıfından bir arkadaşım. Drama-1 2010 info-icon
But I'm wearing clothes... Ama ben giyiniyorum... Drama-1 2010 info-icon
Aren't you a little too old to be playing with guns? Silahla oynamak için biraz yaşlı değil misin? Drama-1 2010 info-icon
If only you knew where this gun has been. Eğer sen bu siahın nerede bulundğunu bir sen bilseydin. Drama-1 2010 info-icon
When you start with three, Mateo, üçüncü oyuna ne zaman başlıyorsun, Mateo, Drama-1 2010 info-icon
You end up alone... Yalnızlık seni bitirdi... Drama-1 2010 info-icon
If at night, Eğer gece, Drama-1 2010 info-icon
You see a young man, alone, Yalnız genç bir adam görürsen, Drama-1 2010 info-icon
Handsome Yakışık lı Drama-1 2010 info-icon
It's not that he's not doinganything O birşey yapmıyor demek değil Drama-1 2010 info-icon
If you see him like this, Onu böyle görürsen, Drama-1 2010 info-icon
it means he'sactive. Bilki onun işi vardır. Drama-1 2010 info-icon
If you see him like this, Bunun gibi görürsen serbest dir, Drama-1 2010 info-icon
he's passive. O serbest. Drama-1 2010 info-icon
And if you see him with a handkerchief Eğer onu boynunda Drama-1 2010 info-icon
around his neck, mendil ile görürsen, Drama-1 2010 info-icon
it means he'll do anything, Hiç bir iş yapmıyor demektir, Drama-1 2010 info-icon
but he hasa man. ama onun bir adamı var. Drama-1 2010 info-icon
They gather aroundthe Fine Arts Museum, around 11 o'clock, they're all there. Güzel sanatlar müzesinde bir araya gelirler, Saat 11 civarında hepsi ordadır. Drama-1 2010 info-icon
I went because of an exercise that you gave us, professor, Bize ödev için gitmiştim oraya, profösör, Drama-1 2010 info-icon
andfor a prize that someone promised me, Ve de birinin bana vereceği ödül için, Drama-1 2010 info-icon
but failed. ama alamadım. Drama-1 2010 info-icon
Hello, hello, my name is Angel, but I'm not from around here, I'm from the south, Merhaba, Merhaba, Benim adım Ancıl, ama ben buralı değilim, Güneyli yim, Drama-1 2010 info-icon
no, no, it's my first time, hayır, hayır, bu benim ilk gelişim, Drama-1 2010 info-icon
but I can do whatever you want, how much are you goingto pay me? fakat ne istersen yapabilirim, bana ne kadar ödeyecek siniz? Drama-1 2010 info-icon
Do you like it like this? Bunun gibi birşey hoşuna gider mi? Drama-1 2010 info-icon
Do you do any sports? Hiç spor yapar mısın? Drama-1 2010 info-icon
Nice hat, huh? Güzel şapka, öylemi? Drama-1 2010 info-icon
Do you like it like this? Bu şkide mi seversin? Drama-1 2010 info-icon
And is that your son's gun? o oğlunun silahı mı? Drama-1 2010 info-icon
Harder? With both hands, yes. daha sert? İki elinle, evet. Drama-1 2010 info-icon
I startedto like what I was doing, yaptığım işi sevmeye başladım, Drama-1 2010 info-icon
it was nice, I felt comfortable, İyiydi, Rahat hissetim, Drama-1 2010 info-icon
as if I was happy to be there, Sanki burda olmaktan mutluyum, Drama-1 2010 info-icon
as if for a moment, the old man, Sanki bir an için, yaşlı adam, Drama-1 2010 info-icon
the old man didn't even know my name Hatta yaşlı adam adımı bile bilmiyordu Drama-1 2010 info-icon
and loved me, well, in another way, and I liked it a lot. ve beni sevdi, Yani başka bir deyişle, onu çok sevdim. Drama-1 2010 info-icon
I liked beingthere, Orda olmak hoşuma gitti, Drama-1 2010 info-icon
I would likedfor him to be there, but he wasn't. Onunordaolmasını isterdim, ama yoktu. Drama-1 2010 info-icon
Then I jacked him off, thinking that it was him, Sonra ona mastubasyon yaptım Onun olduğunu sanarak, Drama-1 2010 info-icon
and then I jacked myself off thinkingabout his dick, Sonra ben masturbasyon yaptım onun penisini düşünerek Drama-1 2010 info-icon
I imagined how he could have ejaculatedall over my body. Bütün vucuduma nasıl boşaldığını hayal ederek Drama-1 2010 info-icon
And I liked it, and he shouted, hoşuma gitti, o bağırdı, Drama-1 2010 info-icon
and the old man closed his eyes... Yaşlı adam gözlerini kapattı... Drama-1 2010 info-icon
Fagget, Çıkarcı, Drama-1 2010 info-icon
fagget. Çıkarcı. Drama-1 2010 info-icon
Now I'm going to have to kill all of you, Şimdi heppinizi oldüreceğim, Drama-1 2010 info-icon
because I don't want you to look at me. çünkü bana bakmanızı istemiyorum. Drama-1 2010 info-icon
Good Angel, good. Ancıl iyi, iyi. Drama-1 2010 info-icon
I see that you're finding something, Birşey bulduğunu görüyorum, Drama-1 2010 info-icon
but the next time I want you without so many toys. ama gelecek sefere seni oyuncakların olmadan görmek istiyorum. Drama-1 2010 info-icon
And don't judge your character, he's just the way he is. ve karakterini sorgulama, O sadece olduğu gibi. Drama-1 2010 info-icon
Very well, let's see another exercise, Çok iyi, hadi diğer ödevi görelim, Drama-1 2010 info-icon
who wants to come out? Dışarı kim gelmek ister? Drama-1 2010 info-icon
Me... with Mateo and Soledad. If they want to... Ben... Mateo ve Soledad. eğer istiyorlarsa... Drama-1 2010 info-icon
Mateo, can you see what's wrong? Mateo, yanlış olan ne görebiliyor musun? Drama-1 2010 info-icon
It doesn't want to come off. yerinden ayrılmak istemiyor. Drama-1 2010 info-icon
Do you really want me to do a performance with you? Seninle gerçeten sahnede oynamamı istermisin? Drama-1 2010 info-icon
But I've never done a performance. www.filmlersokagi.com Drama-1 2010 info-icon
You have to be a hornyJuliet. Sen azgın Julieti oynarsın. Drama-1 2010 info-icon
You don't mind me touching you in public, Sana insanların içinde dokunmamı sorun etmezsin, Drama-1 2010 info-icon
Do you? öylemi? Drama-1 2010 info-icon
I'm an actress, Ben bir sanatçıyım, Drama-1 2010 info-icon
I do whatever isasked of me. Benden istenen herşeyi yaparım. Drama-1 2010 info-icon
If you want more, I'll do more. Daha fazlasını istiyorsan, Onuda yaparım. Drama-1 2010 info-icon
Up to where you can. yapabil diğin kadar. Drama-1 2010 info-icon
Don't hope for too much, this guy can't even get it up. Çok fazlasını bekleme, Bu gey bile onu kaldıramaz. Drama-1 2010 info-icon
No father ileri gitmek yok Drama-1 2010 info-icon
no no no father. hayır hayır hayır peder. Drama-1 2010 info-icon
I'm pregnant, Hamileyim, Drama-1 2010 info-icon
Can you help me? yardım edebilir misin? Drama-1 2010 info-icon
It won't come off... dışarı çıkmıyor... Drama-1 2010 info-icon
Come on, haydi, Drama-1 2010 info-icon
it wouldn't have been this hard before. Daha önce böyle zor olmamıştı. Drama-1 2010 info-icon
Prostitute. orospu. Drama-1 2010 info-icon
The truth, Do you want the truth? gerçeği, Gerçeği istermisin? Drama-1 2010 info-icon
The truth is that you don't realize that I'm goingto have your child, motherfucker. Gerçek yakında senin çocuğunu doğuracağımın farkında değilsin, motherfucker Drama-1 2010 info-icon
And I have to be in these situations to tell you. vede bunu bu durumda söylemek zorunda kalıyorum. Drama-1 2010 info-icon
May Godforgive you, my child. Calm down, calm down. Alahım seni bağışlasın çocuğum. Sakinleş, sakinleş. Drama-1 2010 info-icon
Yes, I heard you. Evet seni duydum. Drama-1 2010 info-icon
Why the fuck do you have to lie this much, Herkes ile bu kadar sex yapmak zorunda değilsin, ahalksız Drama-1 2010 info-icon
what you like is getting it up the ass. İstediğin onun poposunu kaldırmak. Drama-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16373
  • 16374
  • 16375
  • 16376
  • 16377
  • 16378
  • 16379
  • 16380
  • 16381
  • 16382
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim