• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16381

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
With you. Senin ile. Drama-1 2010 info-icon
Do you believe me now? Asshole? Şimdi bana inanıyor musun? İbne? Drama-1 2010 info-icon
Get out, man. Get out! Git başımdan be adam. Defol! Drama-1 2010 info-icon
Easy, champ. Kolay, champ. Drama-1 2010 info-icon
Calm down, Go back to the bar, Sakin ol, Bar a dön, Drama-1 2010 info-icon
and have a drink on me. ve benden bir şey iç. Drama-1 2010 info-icon
This chick is mine. Bu pliç bana ait. Drama-1 2010 info-icon
She's with you because of me. O benim yüzümden senin ile. Drama-1 2010 info-icon
Go back to the bar And have a drink on me. Bara geri dön ve benden bir içki iç. Drama-1 2010 info-icon
No marks, son of a bitch, ah! İşaret yok, orupu çocuğu, ah! Drama-1 2010 info-icon
This chick is staying with the best, not with a pitiful bastard. Bu pliç en iyisi ile kalıyor, Zavallı bir pislik ile değil. Drama-1 2010 info-icon
Get inside, damn it! İçeri Allahın cezası! Drama-1 2010 info-icon
Let go of me, shit, let go of me you fucking bastard. Bırak beni pislik, beni rahat bırak orspu çocuğu. Drama-1 2010 info-icon
See, Maria? Görüyor musun, Maria? Drama-1 2010 info-icon
That's how they are, they're the pest! Onlar olduğu gibi, Onlar baş belası! Drama-1 2010 info-icon
Stop, Max, stop! Yapma, Max, yapma! Drama-1 2010 info-icon
Look at me, look at me, Bana bak, Bana bak, Drama-1 2010 info-icon
come here, I'm going to swallow you, I'm going to fuck you like a whore, buraya gel, seni yalayıp yutacağm, Seni bir orospu gibi yapacağım, Drama-1 2010 info-icon
Come, Max, come... Look at me. Gel, Max, gel... Bana bak. Drama-1 2010 info-icon
Bye, bye. Hoşça kal, güle güle. Drama-1 2010 info-icon
Take your shoes off, they make too much noise. Ayakabılarını çıkar, Çok ses çıkartıyorlar. Drama-1 2010 info-icon
Are you sure it's okay for me to stay here? Burda kalmam senin için sorun olmayacağına, emin misin? Drama-1 2010 info-icon
I lost control. Kendimi kaybettim. Drama-1 2010 info-icon
Mateo got the shit kicked out of him. Mateo o pislikten kurtuldu. Drama-1 2010 info-icon
And where is he? Is he okay? Nerede o şimdi? İyi mi? Drama-1 2010 info-icon
I don't know, I guess. Bilmi yorum, Sanırım. Drama-1 2010 info-icon
And where did you go? Ya sen nereye gittin? Drama-1 2010 info-icon
Why are you back this late? Neden böyle geç döndün? Drama-1 2010 info-icon
I went to one of those apartments by the park, Parkın yanındaki apatmanlardan birine gittim, Drama-1 2010 info-icon
those big ones. O büyük apartmanlar. Drama-1 2010 info-icon
That's where I was. oradaydım. Drama-1 2010 info-icon
Was it nice? Eğlenceli miydi? Drama-1 2010 info-icon
What about yours? Ya seninki nasıl dı? Drama-1 2010 info-icon
If only you knew who it was. Eğer kim olduğunu bilseydin. Drama-1 2010 info-icon
Why didn't you touch me that day at Mateo's house. Why didn't you touch me O gün Mateo nun evinde bana dokunmadığın için. Drama-1 2010 info-icon
Because it wasan abuse, you were sleeping... Çünkü sen uyuyordun zarar vermek istemedim... Drama-1 2010 info-icon
I wasn't sleeping. Uyumuyordum. Drama-1 2010 info-icon
Who could sleep with the racket you two had? İkinizin yaptığı gürültü ile kim uyuyabilir? Drama-1 2010 info-icon
Hi. It's me, it's me, it's me. Selam. benim, benim, benim. Drama-1 2010 info-icon
Thy kingdom come, thy will be done, Kırallığına gel, Seni yapacak. Drama-1 2010 info-icon
Give us this day our daily bread, andforgive us our trespasses günlük ekmeğimizi ver, ve izinsiz girdiğim için affet. Drama-1 2010 info-icon
as we forgive those who trespassagainst us. Biz nasıl her izinsiz gireni af ediyorsak. Drama-1 2010 info-icon
I let him touch me, and I loved it. Bana dokunmasına izin verdim ve çok hoşuma gitti. Drama-1 2010 info-icon
I lovedthat he touched me, and I was seduced by the money as well. Çok hoşuma gitti ve ayrıca parada beni baştan çıkartdı. Drama-1 2010 info-icon
Atit for forty thousand pesos, Kırk bin pezo verdi, Drama-1 2010 info-icon
I'll jack you off for five thousand, Beş bin pezo ya seni baştan çıkarırım, Drama-1 2010 info-icon
I'm sell my mouth with a kiss includedfor fifty thousand, Ağzımı bir öpücük ve elli bine satarım Drama-1 2010 info-icon
but the heart's not for sale. ama akalbim satılık değil. Drama-1 2010 info-icon
Come on, father, got any loose change? Haydi, Peder, sallananda bir değişiklik yok mu? Drama-1 2010 info-icon
Get out of here, get out, get out. Çık burdan, defol, defol. Drama-1 2010 info-icon
Father, I'm confused. Peder, şaşırtıyorsun beni. Drama-1 2010 info-icon
I was locked up for so long, until someone made my understand O kadar uzun süre kilitli kaldım ki, biri bana anlayış gösterene kadar Drama-1 2010 info-icon
what I didn't want to hear, what I didn't want to see, father. Dumak istemediğim bu, Görmek istemediğim buydu, peder. Drama-1 2010 info-icon
I like men, I like them a lot, father. Erkekleri seviyorum, onları çok seviyorum, peder. Drama-1 2010 info-icon
Just fifty thousand pesos, I'll cut you a deal if you want, okay? Sadece elli bin pezo için, I'll cut you a deal if you want, okay? Drama-1 2010 info-icon
I don't know what to do. Let go of me! Ne yaparım bilmiyorum. www.filmlersokagi.com Drama-1 2010 info-icon
Here! Burdan! Drama-1 2010 info-icon
An Our Father in the morning Sabahları bir saat peder Drama-1 2010 info-icon
anda line of cocaine before lunch. Bir sıra kokain öğle yemeğinden önce. Drama-1 2010 info-icon
AHail Mary in the afternoon Öğleden sonra bir çekim Drama-1 2010 info-icon
I liked the exercise, Ödevi beğendim, Drama-1 2010 info-icon
but Mateo, I don't understand your character, Ama Mateo, Sendeki karakteri anlayamadım, Drama-1 2010 info-icon
Adealer, a priest, a gay man? bir satıcı mı, bir papaz mı, bir gey mi? Drama-1 2010 info-icon
I really don't know what you want to do. Gerçekten ne yapmak istediğini bilmiyorum. Drama-1 2010 info-icon
The truth is, Doğru su, Drama-1 2010 info-icon
I haven't got a fucking idea who I am. Kim olduğum hakkinda hiçbir fikrim yok tu. Drama-1 2010 info-icon
I guess I'm just nobody. Sanırım ben hiçkimse değilim. Drama-1 2010 info-icon
The character is inside you Karakter senin içinde Drama-1 2010 info-icon
Stop livingthrough others. Başkalarının arasında yaşamayı bırak. Drama-1 2010 info-icon
Thank you. The next exercise. Teşekkür ederim. Bir sonraki gösteri. Drama-1 2010 info-icon
And you? Are you going to pay me or not? Ya siz? Bana para ödeyecekmisin yoksa ödemeyecek misin? Drama-1 2010 info-icon
Do you want to get to the truth, man? Gerçeği bilmek istermi sin, adamım? Drama-1 2010 info-icon
Leave the fucking pictures andtouch Marilyn? Bırak o pislik resmi, biraz Marilyn ile ilgilen? Drama-1 2010 info-icon
Mateo what are you doing? Mateo sen ne yapıyorsun? Drama-1 2010 info-icon
Hold me. beni tut. Drama-1 2010 info-icon
Let go of me, Maria, I don't want to be with you. Beni yalnız bırak, Maria, Senin ile olmak istemiyorum. Drama-1 2010 info-icon
Look, listen to me. I'm notJuliet. Bak, Beni dinle. Ben Juliet değilim. Drama-1 2010 info-icon
I'm not responsible for the hate towards your father, Senin babandan nefret etmenin sorumlusu ben değilim, Drama-1 2010 info-icon
your mother, and your whole family... Annenden, ve bütün ailen den... Drama-1 2010 info-icon
You don't know anything. Hiç birşey bilmiyorsun. Drama-1 2010 info-icon
He was such a devil, this man! Do you remember? Bu adam, bir şeytan! Hatırlıyormusun? Drama-1 2010 info-icon
Mateo, hello. Mateo, merhaba. Drama-1 2010 info-icon
My son Mateo, you all know him. Hello, son Oğlum Mateo, onu heppiniz tanıyorsunuz. Merhaba oğlum Drama-1 2010 info-icon
To what, son? What happenedto my mother. Neyi, oğlum? Anneme ne oldu. Drama-1 2010 info-icon
Well, this is my son Mateo. Mateo isan actor, as you all know, right? Peki, bu oğlum Mateo. Mateo bildiğiniz gibi bir aktör, tamammı? Drama-1 2010 info-icon
This isa rehearsal. Bu bir prova Drama-1 2010 info-icon
Relax, everyone here knows already. Rahat ol, burdaki herkesi tanıyorsun. Drama-1 2010 info-icon
They're all accomplices! They're all accomplices! Onlar suç ortağı! Hepsi suç ortağı! Drama-1 2010 info-icon
All right, enough, Mateo. Are you, are you acting? Tamam, yeter, Mateo. Sen mi, sen mi oynuyorsun? Drama-1 2010 info-icon
Are you performing? You want a real perform? Oyunu sen mi oynuyorsun? Gerçek bir oyuncu istermisin? Drama-1 2010 info-icon
But what's wrong with you? Ama senin ne derdin var? Drama-1 2010 info-icon
You have to confess! İtiraf etmek zorundasın! Drama-1 2010 info-icon
I'm sorry, forgive me... Üzgünüm, beni affet... Drama-1 2010 info-icon
Let go of me, man. Yalnız bırak beni, adamım. Drama-1 2010 info-icon
Stop it, put that away. Put it away. Durdur, o yöne koy. biraz uzağa koy. Drama-1 2010 info-icon
No, man, Hayır adamım, Drama-1 2010 info-icon
Ijust want to know. Sadece bilmek istiyorum. Drama-1 2010 info-icon
Or for you to at least say you're sorry for what you did. Yada en azından yaptıkların için üzgün olduğunu söyle . Drama-1 2010 info-icon
Why didn't you save her? Onu neden kurtarmadın? Drama-1 2010 info-icon
Do you want to know the truth? Gerçeği bilmek istermisin? Drama-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16376
  • 16377
  • 16378
  • 16379
  • 16380
  • 16381
  • 16382
  • 16383
  • 16384
  • 16385
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim