Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163700
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Look, I don't know who she is. | Bak , onun kim olduğunu bilmiyorum. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I'm just saying that this girl was unbelievable. | Sadece diyebilirim ki bu kız inanılmazdı. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I mean, she was like this angel. | Yani , o bir melek gibiydi. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I mean, she had this smile. I mean, you should have seen it. | Yani , öyle bir gülüşü vardı. Demek istediğim , onu görmeliydin. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| So did you bang her? Oh, yeah, yeah. I banged her. | Peki onu becerdin mi ? Oh, evet,evet. Onu becerdim. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| That's what a man does, okay? | Bu erkeklerin yaptığı bir şey, tamam mı? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Yeah. Okay, Eli. Good. | Evet. Tamam, Eli. Güzel. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Oh, my God. She's so hot. | Oh, tanrım. O çok ateşli. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What channel, dude? No, the girl next door. | Hangi kanal, dostum? Hayır, bitişikteki kız. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I can see her through my window. | Onu penceremden görebiliyorum. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| How's the rack? | Görüş nasıl ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| God, who is this girl? How's the rack? | Tanrım, kim bu kız? Görüş nasıl ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Hold on. Relax. No. You relax. | Bekle. Sakin ol. Hayır sen sakin ol. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Be a man and go over there. | Erkek ol ve oraya git. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Okay. Say what? | Peki. Ne diyeyim? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I don't know. Get off your ass and do something. Fuck! | Bilmiyorum. Kıçını kaldır ve birşey yap. Kahretsin? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Hey, what are you doing? What? | Hey , ney yapıyorsun sen ? Ne ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Hey, dude, seriously, I told you... | Hey, dostum, ciddiyim, Sana söyledim... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...it really freaks me out when you watch that while... | ...benimle konuşuyorken şunu izlemen | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...you're talking to me. | ... beni deli ediyor. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Just learn to like it. | Sadece tadını çıkarmayı öğren. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What? Matt, what? | Ne ? Matt, nedir ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Dude, what the fuck?! | Dostum, ne haltlar dönüyor?! | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Yes? I'm sorry. | Evet? Özür dilerim. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Dan. What's going on? | Dan. Neler oluyor ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Matthew, come down here. | Matthew, aşağı gel. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What are you doing up there? Nothing. | Yukarıda ne yapıyorsun? Hiçbirşey | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| This is Danielle. | Bu Danielle. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| You know Mrs. Clark from next door. Danielle's her niece. | Yan komşumuz Bayan Clark'ı tanıyorsun. Danielle onun yeğeni. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Danielle just told us something very interesting. | Danielle bize çok ilginç birşey söyledi. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Mrs. Clark is in Africa for two weeks with her church group. | Bayan Clark kilise grubuyla iki haftalığına Afrika'ya gitmiş. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Did you know that? | Bundan haberin var mıydı? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Anyway, Danielle just came in from Los Angeles... | Herneyse , Danielle Los Angeles'tan yeni gelmiş. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...and she's housesitting while her aunt's away. | ... ve teyzesinin yokluğunda vaktini evde geçiriyormuş. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Why don't you show her around. | Neden ona etrafı gezdirmiyorsun? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Such a long road, you know. | Çok uzun bir yol , biliyorsun. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What are we doing? Did you like what you saw? | Ne yapıyoruz ? Gördüğün şeyi beğendin mi ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Okay, I saw you for, like, an instant. | Peki , seni gördüm, bir an için... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| An instant? Yeah. | Bir anlık mı? Evet. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| It was no big deal. | Büyütülecek bir şey değil yani. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| No, no, it was It was a big deal, but it's just that.... | Hayır, hayır, tamam... büyütülecek bir şey, fakat bu sadece... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I didn't.... | ..istemeden.. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| So, what are we gonna do about this? | Peki, bunun için ne yapabiliriz ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I mean, I said I was sorry. | Yani, özür dilediğimi söyledim. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| You saw me.... | Beni gördün... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Yeah, right, like I'm gonna strip right here? | Evet, doğru, burada striptiz mi yapayım yani? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| No. No, never gonna happen. | Hayır.Hayır, asla olmaz. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| The whole package. | Bütün ambalajı. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| No, come on, this is good enough. | Hayır, hadi ama , bu kadarı yeterli. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Jesus! Come on, will you relax? | İsa adına! Hadi, sakin olur musun? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Frigging psycho. | sapık ötesi.. Ama hepsinin artık karısı var. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| There. You happy now? | Oldu işte. Mutlu musun şimdi? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Jesus. Sorry. | İsa Aşkına. Afedersiniz. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| You're an asshole. It's not funny. | Sen pisliksin. Bu komik değil. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| It's a little funny. | Biraz komik. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Let me in. Let me in. | Al beni içeri. İzin ver gireyim. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| So, what else do you do besides torture people? | Peki, başka neler yaparsın.. insanlara işkence yapmak dışında yani ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Seriously, what's your story? I don't know. | Cidden, senin hikayen nedir? Bilmiyorum. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I kind of just quit my job. | İşten ayrıldım gibi birşey. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I want to start over. Maybe go to college. | Baştan başlamak istiyorum. Belki koleje giderim. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| So are you here alone or what? | Peki burada yalnız mısın ya da ...nedir ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What? Just ask. | Ne ? Sadece sor. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Do you have a boyfriend? | Erkek arkadaşın var mı ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Aren't you gonna ask me if I have a girlfriend? | Bana kız arkadaşın var mı diye sormayacak mısın? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| No.01 :18:45.04\01 :18:46.13 Okay. | Hayır. Tamam. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| So you're about to graduate. You must be going nuts right now. | Evet , mezun olmak üzeresin. Çıldırıyor olmalısın. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I mean, it's just been off the hook, you know? | Yani , bu özgürlük demek, bilirsin. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| So, what's the craziest thing you've done lately? | Peki, son zamanlarda yaptığın en çılgınca şey neydi? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Oh, I mean, it's hard to tell, you know, because we | Oh, yani, söylemek zor bilirsin, çünkü biz... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I've just done so much nuts stuff. I mean.... | ben birçok çılgınca şey yaptım. Yani.. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| It's just off the hook, off the walls. I mean.... | özgürce, sınırı aşan şeylerdi. Yani... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| You haven't done anything, have you? | Hiçbirşey yapmadın, değil mi? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| It's kind of It's kind of been my problem lately. | Bu bir tür... Bu son zamanlarda olan bir tür sorun. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Come on, there's gotta be something. | Hadi , birşeyler olmalı. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What about your girlfriend? | Peki ya kız arkadaşın ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| We can figure this out. You just need a girl. | Bunu çözebiliriz. Sana bir kız lazım. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What kind of girl? | Nasıl bir kız? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Definitely someone cute. | Kesinlikle şirin biri. Ben yapmak istemiyorum. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Someone who can make him laugh. | Onu güldürebilecek biri. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| But he also needs someone who's gonna push him. | Ama aynı zamanda onu zorlayacak biri. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Someone who's gonna make him do... | Ona aklından bile geçirmediği... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...things he never thought he could do. | şeyleri yaptıracak biri. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Like stripping in the middle of the street? | Caddenin ortasında striptiz yapmak gibi mi? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Well, thanks for the ride. No problem. | Şey, gezinti için teşekkürler. Sorun değil. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...good night. | ... iyi geceler. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| "Good night"? What are you, gay? | "İyi geceler" ? Nesin sen , .bne mi ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I would have nailed her. Ok, you wouldn't have nailed her. | Ben olsam çivilemiştim. Tamam, birincisi ...onu çivileyemezdin. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Whatever, dude. And, you know, secondly... | Herneyse , dostum. Ve ikincisi ... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...you know, the vibe was not right. | ...bilirsin , atmosfer uygun değildi. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| The vibe wasn't right? She comes to your house and makes you strip. | Atmosfer uygun mu değildi ? Evine geliyor ve sana striptiz yaptırıyor. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What does she have to do, sit on your face? | Daha ne yapsın , yüzüne mi oturacaktı ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Come on, bitch. | Hadi, kaltak. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Damn. Should have kissed her. Are you okay? Dude? | Kahretsin. Onu öpmeliydim. İyi misin ? Dostum ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| All right, you all have this graph, correct? | Pekala , bu grafiği herkes doğru aldı mı ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Good. Let's move along then. | Güzel. Devam edelim o halde. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Now, it's a very simple equation here. | Şimdi, burada çok basit bir denklem var. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Somebody give me the answer to this. | Biri bana bunun cevabını versin. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| All right, if no one knows the answer to this.... | Pekala , bunun yanıtını kimse bilmiyorsa... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Looking at this calculation, what does this make us think of? | Bu hesaba baktığımızda, bize ne ifade ediyor? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Questions on this? | Bununla ilgili sorusu olan ? | The Girl Next Door-1 | 2004 |