• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163690

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't tell you with them watching. Calm down for a second. Onlar takip ederken söyleyemem. Biraz sakin olmaya çalış. The General-2 1998 info-icon
I can't. I can tell you what's bothering him. Olamam. Onu neyin rahatsız ettiğini söyleyebilirim. The General-2 1998 info-icon
He's been charged. Suçlanıyor. The General-2 1998 info-icon
Rapin' and assaultin' his 14 year old daughter. 14 yaşındaki kızına tecavüz ve saldırıdan. The General-2 1998 info-icon
They're tryin to break us, Martin. That's who you're holding, you poof. Bizi bölmeye çalışıyorlar, Martin. Sahip çıktığın adama bak, seni nonoş. The General-2 1998 info-icon
Although Ulysses describes every inch of Dublin... Ulysses'in Dublin'i karış karış anlatmasına rağmen... The General-2 1998 info-icon
Joyce himself fled to Paris... ...Joyce'un kendisi Paris'e kaçmıştır... The General-2 1998 info-icon
escaping what he called "the daily spite of this unmannered city." ...ve daha sonra bundan "Bu kaba şehrin gündelik kötülüğünden" diye bahsedecektir. The General-2 1998 info-icon
To the right is the home of... Sağ taraftaki ev ise... The General-2 1998 info-icon
You done it, didn't you? Look, Martin... Bunu yaptın, değil mi? Bak, Martin... The General-2 1998 info-icon
if I'd done that, I'd sooner kill myself. ...eğer yapmış olsaydım, hemen kendimi öldürürdüm. The General-2 1998 info-icon
It was after that night with the Proddys. O gecenin sonunda Proddys'lerle beraberdim. The General-2 1998 info-icon
Me nerves was in pieces. I got dead drunk. Asabım fena halde bozulmuştu. Feci halde sarhoştum. The General-2 1998 info-icon
I forgot me wife was dead. I thought it was her. Karımın öldüğünü unutmuştum. Onun, karım olduğunu sanmıştım. The General-2 1998 info-icon
I don't know what I've done to Maeve. Maeve'e ne yaptığımı bilmiyorum. The General-2 1998 info-icon
Criminals don't molest kids. Leave that to the priests, will you? Suçlular çocukları taciz etmezler. Bunu papazlara bırak, olur mu? The General-2 1998 info-icon
Look, Martin. You've got to help me. Bak, Martin. Bana yardım etmelisin. The General-2 1998 info-icon
The Garda will beat the living lights out of me. Garda, yaşamımı alt üst edecektir. The General-2 1998 info-icon
You know what they're like with perverts. Sapıklara neler yaptıklarını biliyorsun. The General-2 1998 info-icon
I don't know what I'm going to say, Martin. Ne söyleyeceğimi bilemiyorum, Martin. The General-2 1998 info-icon
I'd be in that much of a state. Böyle bir durumda olmamam gerekirdi. The General-2 1998 info-icon
Mrs. Duggan. Bayan Duggan. The General-2 1998 info-icon
Save your breath to cool your porridge, Martin Cahill. Nefesini, lapanı üflemek için sakla, Martin Cahill. The General-2 1998 info-icon
I condemn him for what he done, Mrs. Duggan. Onu yaptığı şeyden ötürü kınıyorum, bayan Duggan. The General-2 1998 info-icon
As God is my judge, I curse him. May he die roarin' for a priest. Tanrı şahidim ki, ona beddua ediyorum. The General-2 1998 info-icon
But don't turn that girl into a tout. Bu kızın konuşmamasını sağlayalım. The General-2 1998 info-icon
You're from Hollyfield. We'll settle this ourselves. Siz Hollyfield'da yaşıyorsunuz. Bunu kendimiz halledebiliriz. The General-2 1998 info-icon
Hollyfield people don't go to the cops. It'd betray everything we stand for. Hollyfield'da yaşayanlar polise gitmezler. Bu, savunduğumuz her şeye ihanet etmek olur. The General-2 1998 info-icon
What? What do you stand for? Ne? Neyi savunuyorsun sen? The General-2 1998 info-icon
Thievin' and killin' and scarin' people to death. Hırsızlık yapmayı, öldürmeyi ve insanları tehdit etmeyi mi? The General-2 1998 info-icon
Well, we don't live in Hollyfield now, thanks be to God. İyi, artık Hollyfield'de yaşamıyoruz, tanrıya şükürler olsun. The General-2 1998 info-icon
Think about what you're sayin', Mrs. Duggan. Söyledikleriniz hakkında biraz düşünün, bayan Duggan. The General-2 1998 info-icon
I lost me daughter, and I seen this happen to me granddaughter. Kızımı kaybettim ve torunuma yapılanları da görüyorum. The General-2 1998 info-icon
Go on and kill me. Geez, you'd be doin' me a favor. Durma, öldür beni. Hıh, bana bir iyilik yapmış olursun. The General-2 1998 info-icon
Hand washed. Elde yıkanmış. The General-2 1998 info-icon
We've a washer dryer now. Şimdi, kuru temizleme kullanıyoruz. The General-2 1998 info-icon
Here's me offer. İşte, teklifim. The General-2 1998 info-icon
I'll buy her a little house. Ona küçük bir ev alacağım. The General-2 1998 info-icon
I'll give her 20 grand to help her along. Tüm ihtiyaçlarını karşılayabilmesi için ona 20,000 Pound vereceğim. The General-2 1998 info-icon
She'll be under my protection. Benim korumam altında olacak. The General-2 1998 info-icon
And her uncles can give Gary a hammerin'. Ayrıca dayıları da Gary'i dövebilecekler. The General-2 1998 info-icon
Hi, Maeve. Selam, Maeve. The General-2 1998 info-icon
Just come over to give you a hand, you know? Sadece sana yardım etmek için geldim, anlarsın ya? The General-2 1998 info-icon
Sorry for your troubles. Sıkıntın için üzgünüm. The General-2 1998 info-icon
Your narll tell you about me offer. Anneannen teklifimi sana söyler. The General-2 1998 info-icon
Think about it, will you? I know you don't want to be a tout. Bunu düşün, olur mu? Olanlardan bahsetmeyeceğini biliyorum. The General-2 1998 info-icon
Are you a worm, Cahill? Why don't you use your front door? Sen solucan mısın, Cahill? Neden ön kapını kullanmıyorsun? The General-2 1998 info-icon
Stay away from Mrs. Duggan, or we'll get you on perverting the course of justice. Bayan Duggan'dan uzak dur, yoksa seni adaletin düzenini bozmaktan tutuklarız. The General-2 1998 info-icon
You could get 10 years for that. Bunun için 10 yıl yatabilirsin. The General-2 1998 info-icon
We don't have to follow you anymore. Your own kind are reporting on you. Artık seni takip etmek zorunda değiliz. Kendi adamların bize bilgi verirler. The General-2 1998 info-icon
Get off my wall. You're trespassin'. Duvarımdan inin. Sınırı ihlal ediyorsunuz. The General-2 1998 info-icon
It's a party wall, and Mrs. Harney here is having a party. Bu bir parti duvarı ve bayan Harney de burada bir parti veriyor. The General-2 1998 info-icon
She's invited us in. O bizi davet etti. The General-2 1998 info-icon
Get those cops out of your place, Mrs. Harney, or I'll burn them out. Bu polisleri evinizden çıkarın, bayan Harney, yoksa onları mahvedeceğim. The General-2 1998 info-icon
I'm warnin' ya. If you want to live next door to me... Sizi uyarıyorum. Benim komşum olmak ve de yaşamak istiyorsanız eğer... The General-2 1998 info-icon
if you want to stay alive, toss those whores out. ...hemen bu şerefsizleri dışarı atın. The General-2 1998 info-icon
That's it, Cahill. We're takin' you in. İşte bu, Cahill. Seni götürüyoruz. The General-2 1998 info-icon
I like you, Martin. Seni severim, Martin. The General-2 1998 info-icon
God knows why, but there's nothin' I can do for you here. Neden bilmiyorum ama burada senin için yapabileceğim bir şey yok. The General-2 1998 info-icon
Look at your situation. Şu haline bir bak. The General-2 1998 info-icon
Gary will talk, I guarantee. Seni temin ederim, Gary konuşacaktır. The General-2 1998 info-icon
Those three UVF fellas, we'll make them a deal to testify against you. Şu üç UVF'li adamla da, sana karşı tanıklık etmeleri için anlaşma yapacağız. The General-2 1998 info-icon
The IRA are not going to be too happy about you helping Loyalists buy weapons. Kralcıların silah almalarına yardım ettiğine, IRA hiç de memnun olmayacaktır. The General-2 1998 info-icon
Higgins is a child molester. Where's me lawyer? Higgins bir çocuk sapığıdır. Avukatım nerede? The General-2 1998 info-icon
The muck is up to your neck and rising. Boğazına kadar pisliğe battıkça batıyorsun. The General-2 1998 info-icon
Is it time to use other means, Martin? Başka yöntemler kullanmalı mıyım, Martin? The General-2 1998 info-icon
You know my method. Yöntemlerimi bilirsin. The General-2 1998 info-icon
I'll have him, Pat. That's it. Bana bırak, Pat. Bu kadar yeter. The General-2 1998 info-icon
Right, sir. Peki, efendim. The General-2 1998 info-icon
Bye bye, Higgins Bye bye, son Güle güle, Higgins, güle güle, evlat... The General-2 1998 info-icon
Bye bye, Higgins Here comes another one ...güle güle, Higgins, Diğeri gelsin şimdi. The General-2 1998 info-icon
How's your pigeons, Martin? Güvercinlerin nasıl, Martin? The General-2 1998 info-icon
Listen to me, Martin. Beni dinle, Martin. The General-2 1998 info-icon
You're in a deep, deep hole. Çok ama çok derin bir çukurun içindesin. The General-2 1998 info-icon
I'm gonna put you away. Senin hakkından geleceğim. The General-2 1998 info-icon
I'm gonna stitch you up for your own good. Kendi iyiliğin için açıklarını kapayacağım. The General-2 1998 info-icon
Kenny's gonna frame me. He's gonna plant something on me. Kenny bana komplo kuruyor. Bana bir çeşit tuzak kuruyor. The General-2 1998 info-icon
Listen to me. Kenny the stitcher. Beni dinle. Komplocu Kenny. The General-2 1998 info-icon
Can't you sense it, Martin? Bunu algılayamıyor musun, Martin? The General-2 1998 info-icon
It's all around. Etrafını sardı. The General-2 1998 info-icon
Can't you feel it? There's a bullet comin'. Hissedemiyor musun? Bir kurşun geliyor. The General-2 1998 info-icon
Kenny's a murderer! He's gonna shoot me! Get me out! Kenny bir katil! Beni vuracak! Çıkarın beni buradan! The General-2 1998 info-icon
Listen! Why can't you just listen? Dinle! Neden sadece dinlemiyorsun? The General-2 1998 info-icon
Not any more! Please, don't. Yeter artık! Yapma, lütfen. The General-2 1998 info-icon
Oh, don't hit me. Ah, vurma artık. The General-2 1998 info-icon
See, your problem is... Görüyorsun ki, senin problemin... The General-2 1998 info-icon
that you're doin' stuff to me that'd bother you. ...bana yaptıklarının seni rahatsız ediyor olması. The General-2 1998 info-icon
But I'm not like you. Ama ben senden hoşlanmıyorum. The General-2 1998 info-icon
Water off a duck's back. Hiçbir faydası yok. The General-2 1998 info-icon
But I'll tell you what. Ama sana şunu söyleyeceğim. The General-2 1998 info-icon
You're gettin' to be like me. Tıpkı bana benzemeye başladın. The General-2 1998 info-icon
Trespass, harassment, intimidation... Haneye tecavüz, taciz, tehdit... The General-2 1998 info-icon
beatin' people up. ...ve insanları tartaklama. The General-2 1998 info-icon
You've had to come down to my level. Sen de benim seviyeme indin. The General-2 1998 info-icon
That's right, Martin. Haklısın, Martin. The General-2 1998 info-icon
You brought me down with you. I'm in the gutter as well. Beni de yanına çekiyorsun. Ben de bataklıktayım. The General-2 1998 info-icon
You used to be a straight cop... Eskiden iyi bir polistin... The General-2 1998 info-icon
a good culshie boy from Kerry. ...Kerry'den gelen iyi bir köylü çocuktun. The General-2 1998 info-icon
Always did what the priest told him, knew right from wrong. Papazın her dediğini yapan, yanlışlardan doğrular çıkaran biriydin. The General-2 1998 info-icon
Now look at you. Şimdi şu haline bak. The General-2 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163685
  • 163686
  • 163687
  • 163688
  • 163689
  • 163690
  • 163691
  • 163692
  • 163693
  • 163694
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim