• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163692

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I love you still. Hala da seviyorum. The General-2 1998 info-icon
Probably changin' your nappy. Muhtemelen bezini değişiyordun. The General-2 1998 info-icon
Us against them. That's what you said. Onlara karşı biz. Söylediğin buydu. The General-2 1998 info-icon
Martin, come here. Martin, buraya gel. The General-2 1998 info-icon
Look. They're gone. Bak. Gitmişler. The General-2 1998 info-icon
You've beaten them. They're gone. Onları yendin. Gitmişler. The General-2 1998 info-icon
Once, people thought God had created the world and every living thing, Eskiden, insanlar Tanrı'nın dünyayı ve yaşayan her şeyi yarattığına inandılar, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
each with a purpose in an ordered universe over which our creator presided, her birinin düzenli bir evrende bir amacı vardı, bu evreni, iyi davranışları ödüllendiren, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
rewarding good deeds and punishing sin. gühahları cezalandıran yaratıcımız yönetiyordu. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Charles Darwin's theory of evolution by natural selection Charles Darwin'in doğal seçilimle evrim teorisi, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
blew a hole in this comfortable explanation of life hayatın bu rahatlatıcı açıklamasında bir delik açtı The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
and faced us with a blindingly obvious yet disturbing truth ve bizi tüm çıplaklığıyla ortada duran fakat rahatsız edici olan gerçekle yüzleştirdi The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
humans don't have dominion over animals. insanların hayvanlar üzerinde üstünlükleri yoktur. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
We are animals. Biz de hayvanız. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
We are the fifth ape. Biz beşinci maymunuz. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
But even Darwin hesitated to say this out loud. Fakat, Darwin bile, bunu yüksek sesle söylemekten çekindi. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
It throws into question our trust in our fellow human beings. Bu insan hem cinslerimize duyduğumuz güveni kuşkular içine atıyor. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Are our morals and manners just a veneer? Ahlakımız ve görgümüz sadece bir maske mi? The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Since a struggle for existence drives evolution, Evrimi bir varolma mücadelesi sürdürüyorsa, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
why don't we humans run an entirely dog eat dog world? niye biz insanlar kurtlar sofrası olan bir dünyada yaşamıyoruz. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
How about genocide and ethnic cleansing? Soykırım ve etnik temizliğe ne dersiniz? The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Are they some kind of survival strategy? Onlar bir çeşit hayatta kalma stratejisi midir? The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
In this programme, I want to confront Bu programda, Darwin'in Türlerin Kökeni'nde The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
the issue that Darwin skirted around in The Origin Of Species, ele almaktan kaçındığı konuyla uğraşmak istiyorum, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
the evolution of human beings. insanın evrimiyle. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
I want to ask what it means for us to be evolved. Evrim geçirmiş olmanın bizim için ne anlama geldiğini sormak istiyorum. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
The question is more urgent than ever. Bu soru daha önce olduğundan çok daha acil. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Increasingly, religious people and others attack Darwinism for, in their view, Artan bir şekilde, dindar insanlar ve diğerleri, kendi görüşlerine göre, bencilliği ve barbarlığı The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
excusing selfishness and barbarism. bahane ederek Darwinizme saldırıyorlar. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Throughout my career, I've wrestled with how to reconcile my liberal values Tüm kariyerim boyunca, liberal değerlerimle, Darwin'in ortaya koyduğu acımasız tabiat savaşını The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
with what Darwin revealed to be the pitiless war of nature. nasıl uzlaştırabileceğim konusunda mücadele ettim. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
So now I'm going to take you into the Darwinian heart of darkness İşte şimdi, sizi belirsizliğin Darwinci merkezine götüreceğim The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
and look for answers... ve cevapları arayacağım... The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
and for hope. ve umudu. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Natural selection is the driving force of our evolution, Doğal seçilim evrimimizin yürütücü gücüdür, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
but that doesn't mean that society ought to be run on Darwinian lines. fakat bu, toplumun Darwinci hat üzerinde işlemesi gerektiği anlamına gelmez. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
As a scientist, I'm thrilled by natural selection, Bir bilim adamı olarak, doğal seçilimden heyecan duyuyorum, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
but as a human being, I abhor it as a principle for organising society. fakat bir insan olarak, toplumun düzenlenmesi için bir ilke olarak ondan iğreniyorum. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Evolution by natural selection is a very simple idea. Doğal seçilimle evrim çok basit bir fikirdir. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Over thousands of generations, in a struggle for existence, Binlerce nesil boyunca, bir varolma mücadelesi içinde, başarılı farklılıklar The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
successful variations have survived to reproduce, üremek için hayatta kaldılar, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
the process that gradually carves life into more and more specialised forms. yaşamı yavaş yavaş daha özelleşmiş yapılara doğru biçimlendiren bir süreç. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Life forms that include the apes Maymunları da içeren yaşam formları The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
gibbons, orang utans, gorillas, chimps...and us. gibonlar, orangutanlar, goriller, şempanzeler... ve biz. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Here, at London Zoo, back in the 1830s, Burada, Londra Hayvanat Bahçesi'nde 1830'lara geri dönersek, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
the arrival of the first apes outraged polite society. ilk maymunların gelişi üst düzey toplumu çok öfkelendirmişti. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Queen Victoria, for one, found them painfully and disagreeably human. Kraliçe Viktoria, bir kere, onları acı verici ve can sıkıcı bir şekilde insana benzer bulmuştu. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
But another visitor was spellbound. Fakat bir diğer ziyaretçi büyülenmişti. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
The young Charles Darwin saw the unmistakable truth Genç Charles Darwin, kafesin diğer tarafında, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
staring back at him from the other side of the cage. onun arkasından gözlerini dikerek aşikar olan gerçeği gördü. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
The uncanny familiarity of ape hands Maymun ellerinin esrarengiz yakınlığı The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
and the humanity we seem to glimpse in their eyes ve onların gözlerinde yakaladığımız The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
was, for Darwin, further evidence to support the idea of evolution, insaniyet, Darwin için, evrim fikrini destekleyen ilave bir kanıttı. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
that all life was related. tüm yaşam bağlantılıydı. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
The African apes, he realised, were our closest evolutionary cousins. Afrika maymunlarının bizim en yakın evrimsel kuzenlerimiz olduğunu farketti. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
East Africa my birthplace and, rather more importantly, Doğu afrika benim doğum yerim, daha da önemlisi, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
the birthplace of the human species itself. insan türünün kendi doğum yeri. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Between five and six million years ago, beş ila altı milyon yıl önce, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
there lived in Africa an ape who had two children. orada Afrika'da iki çocuğu olan bir maymun yaşıyordu. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
One of those children was destined to give rise to us, Bizim ortaya çıkışımıza sebep olmak o çocuklardan birinin alnında yazılıydı, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
the other was destined to give rise to the chimpanzees. diğerinin kaderinde ise şempanzeleri ortaya çıkarmak vardı. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
If I stood here and held my mother's hand, Eğer burada dursaydım ve annemin elini tutsaydım The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
and she held her mother's hand, ve o kendi annesinin elini tutsaydı, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
and she held her mother's hand, and so on, ve o da kendi annesinin elini tutsaydı ve böyle The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
back to the grand ancestor of all humans and all chimpanzees, tüm insanların ve şempanzelerin büyük atasına kadar geriye gidersek The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
how far would the line stretch? bu hat nereye kadar uzanırdı? The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
The answer is about 300 miles. Cevap yaklaşık olarak 300 mildir. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Over that surprisingly short distance, Bu şaşırtıcı derecede kısa mesafe boyunca, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
the fossil record shows evidence of extraordinary changes. fosil kaydı olağandışı değişikliklerin kanıtlarını gösterir. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
The palaeontologist Richard Leakey and his family Paleontolog Richard Leakey ve ailesi The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
have uncovered the hard evidence in Kenya's Rift Valley, Kenya'nın Rift Vadisi'nde ki sağlam kanıtları açığa çıkardı, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
evidence that charts the evolution of our ancient human ancestors. bizim çok eski insan atalarımızın evrimini kaydeden kanıtlar. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
About 1.9 million years ago, Yaklaşık 1,9 milyon yıl önce, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
you have skulls like this turning up. Bu keşfedilenler gibi kafataslarınız olurdu. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
This is what they were calling Homo habilis. Bu Homo habilis olarak isimlendirdikleri şey. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Largish brains, still got a flat, big face, Büyükçe beyinler, hala yatay, büyük bir yüz The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
and probably ancestral to Homo erectus, which turns up in Africa ve muhtemelen yaklaşık 1,8 milyon yıl önce Afrika'da yaşadığı keşfedilen The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
at about 1.8 million years. Homo erectus'un atası. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
This, then, is the ancestor to Homo sapiens. Bu, o zaman, Homo sapiens'in atası. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
This persists for almost a million years, this condition, Bu, bu koşullarda yaklaşık bir milyon yıl devam etti, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
and then it gives way to something with an even larger brain ve sonra, yerini daha büyük beyinli bir canlıya bıraktı The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
things that are much more like ourselves. Çok daha fazla bize benzeyen canlılar. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
These whopping great vaults. Bunlar koskocaman büyük sıçramalar. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
The brain has really expanded. Beyin gerçekten genişledi. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
It's much more like a modern human brain in terms of size Boyut ve şekil açısından, çok daha fazla The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
and in terms of shape, modern insan beynine benziyor, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
and by the time you get to this, ve bunu bulduğunuz zaman The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
all of these others have disappeared from the fossil record. tüm bu diğerleri fosil kayıtlarında yoktular. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
So all the major steps in the human story are, in fact, told in Africa. Yani insanın hikayesindeki başlıca tüm aşamalar gerçekte Afrika'da anlatıldı. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
I often meet people who say to me, "Nobody's going to tell me I'm an ape." Sık sık "kimse bana maymun olduğumu söyleyemez" diyen insanlarla karşılaşıyorum. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Is there a kind of visceral revulsion? Do you meet that, as well? Bir çeşit duygusal bir nefret mi var? Siz de bununla karşılaşıyor musunuz? The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
Yes, I do, but it seems to be so misplaced Evet, karşılaşıyorum, fakat çok yanlış bir yere koyuluyormuş gibi görünüyor. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
because, as you know, we are the fifth ape. çünkü, bildiğiniz gibi, biz beşinci maymunuz. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
We never separated from the apes, we just do things differently. Biz asla maymunlardan ayrılmadık, sadece birçok şeyi farklı şekilde yapıyoruz. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
I've often found it fun to go to an ape exhibit in one of the big zoos Ben çoğu kez, büyük hayvanat bahçelerinin birindeki maymun gösterilerine gitmeyi eğlenceli bulurum. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
and you can watch people looking at a group of chimpanzees, ve bir grup şempanzeye bakan insanları izleyebilirsiniz, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
and what is very clear, if you watch their facial expression, ve çok açık olan şey, eğer onların yüz ifadelerini izlerseniz, The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
you can see that they're not so sure that that ape's like them maymunların kendileri gibi olduğundan çok da emin olmadıklarını görebilirsiniz The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
but they can look around and say, "There's a similarity fakat çevreye bakınıp "kafesin diğer tarafındaki kişiyle The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
"between the person on the other side of the cage." bir benzerlik olduğunu" söyleyebilirler. The Genius of Charles Darwin-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163687
  • 163688
  • 163689
  • 163690
  • 163691
  • 163692
  • 163693
  • 163694
  • 163695
  • 163696
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim