Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16355
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We know that. Was there anything else? | Onu biliyoruz zaten. Başka bir şey yazıyor mu? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Not in here, but I remembered the Book of Dragons | Burada değil, fakat ben ejderhalar kitabında... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
talked about a dragon that feeds on the blue oleander. | ...mavi zakkum yemiş bir ejderhadan bahsettiğini hatırlıyorum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It's called the Scauldron. | Ona Scauldron adı verilmiş. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
In a perfect world, if it eats the flowers, | Mükemmel bir dünyada eğer o bu çiçeklerden yerse... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
maybe its venom can be used as an antidote, | ...belki de zehri yılanlar ve örümcekler için... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
like with snakes and spiders. | ...panzehir olabilir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But alas, we do not live in a perfect world. | Ama ne yazık ki biz mükemmel bir dünyada yaşamıyoruz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Look, the Scauldron has no venom. No, but it looks cool. | Bakın, Scauldron'un zehri yokmuş. Hayır, fakat oldukça havalı görünüyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Don't you understand? The book says "no venom"! | Anlamıyor musunuz? Kitap diyor ki "zehri yok"! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Okay, got it. No venom. Golly, write it on your forehead. | Tamam, anladık. Zehri yok. Golly, bunu alnına yaz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The book is wrong. I've dealt with a Scauldron before. | Kitapta yanılıyor. Bir Scauldron ile daha önce karşılaştım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
They're 60 feet long with razor sharp teeth. | Onlar 60 fit uzunluğunda ve jilet gibi keskin dişlere sahipler. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
It'll shoot boiling water that melts the flesh from your bones. | Size çarptığında etiniz kaynar suda kemikten ayrılmış gibi olur. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
The Scauldron has no fear, no conscience. | Scauldron hiç bir şeyden korkmaz, hiç insafı yoktur. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But what a Scauldron does have is venom and lots of it. | Fakat bir Scauldron'da olan şey zehirdir, hem de bolca. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm out. I'm with him. | Ben yokum. Ben onunlayım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All right, you guys stay here and take care of the dragons. | Peki hâlâ, siz çocuklar burada kalıp ejderhalarla ilgilenin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Dad, Gobber. Let's go find ourselves a Scauldron. | Baba, Gobber. Gidip kendimize bir Scauldron bulalım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I thought you'd never ask. | Hiç sormayacağını zannettim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Look at that thing. | Şu şeye bakar mısın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You just hold on, bud. I'll be back before you know it. | Sen sadece dayan, dostum. Sen anlayıncaya kadar dönmüş olacağım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
How's my dragon warrior? | Savaşçı ejderham nasılmış bakayım? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I spent my whole life trying to kill them. | Tüm hayatımı onları öldürmek için harcadım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Now look at me. | Şimdi bana bakın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Dad, it's time. The boat's ready. | Baba, zaman geldi. Gemi hazır. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I dug up all the flowers. I did my part. | Tüm çiçekleri kazıp çıkardım. Üzerime düşeni yaptım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We're all out here because of you, Mildew. | Hepimiz senin yüzünden buradayız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
If we have to put our lives at risk, then so do you. | Eğer biz hayatımızı bunun için riske atacaksak sen de atacaksın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
You have no proof, Stoick. You can't blame me every | Hiç kanıtın yok, Stoick. Her seferinde değerli ejderhalarınızda... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
time something goes amiss with your precious dragons. | ...ters giden şeyler için beni suçlayamazsın. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
All right, Stoick, what's the plan? | Peki hâlâ, Stoick plan nedir? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hiccup, when Gobber and I secure the Scauldron's head, | Hiccup, Gobber'la ben Scauldron'un kafasını yakaladığımızda... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Sven will wedge its jaw open. We'll need you to... | ...Sven ağzını açacak. Senden istediğimiz... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Drain the poison into this bucket... got it. Let's get started. | ...zehri bu kovaya dolduracağım.... anladım. Hadi başlayalım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
This is what Scauldron's eat. It'll draw them to the boat. | Scauldronlar bunları yiyor. Bu onları gemiye çekecektir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ah, this is not working. It was a stupid idea to begin with. | Ah, bu işe yaramıyor. İşe başlamak için aptal bir fikirdi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Easy, son. That's not why we're were. | Sakin ol, oğlum. Bunun için burada değiliz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But that is... | Fakat bu... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Scauldron. | Scauldron. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I may need to change my skivvies again. | Tekrar donumu değiştirmem gerekebilir. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We need to lure the Scauldron up on deck! | Scauldron'u güverteye çekmeliyiz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Get it on the ship where it can have at us all! | Onu hepimizi yakalayabileceği gemiye çekin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Gobber, secure his neck with this. I'll lasso his horn. | Gobber, onun kafasını bununla yakala. Ben kementle boynuzunu yakalayacağım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Where did it go? | Nereye gitti? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hang on! | Bekleyin! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hang on, everybody. | Herkes beklesin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Got ya! | Yakaladım! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Gobber, here's our chance. | Gobber, işte şansımız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Can't let that dragon get back into the water. | Bu ejderhanın tekrar suya girmesine izin veremeyiz. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Oh, he's a strong one. | Ah, amma güçlüymüş. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Sven, we need that barrel now! | Sven, o fıçıya acilen ihtiyacımız var. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I've got the bucket. | Ben kovayı aldım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Careful, son... you don't want to get that venom in you. | Dikkatli ol, oğlum... o zehrin sana değmesini istemezsin. Beni kazanmayı başardın Snotlout. Hadi bunu yapalım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yes, I know, Dad. I'll be dead in 24 hours. | Evet, biliyorum baba. 24 saat içinde ölmüş olurum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Sven, look out! | Sven, dikkat et! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hiccup, behind you! | Hiccup, arkanda! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I got his tail. | Kuyruğunu yakaladım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hiccup, grab your Dad's line. Got it! | Hiccup babanın halatını yakala. Yakaladım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Pull him in! Use the mast to winch his jaw open! | Onu içe doğru çek! Bayrak direğini çenesini açmak için kullan! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Mildew, grab the bucket! | Mildew, kovayı yakala. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Hold on! It's one thing for me to... | Bekle biraz! Benim için buraya gelmek... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Grab the bucket, or I'll throw you overboard myself! | Kovayı yakala, yoksa seni kendi ellerimle gemiden atarım! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Ah... Everyone take cover! | Ah... Herkes siper alsın! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Cover! | Gobber! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
And you can bet the last place he's coming back to is this ship. | Ve en son geleceği yerin bu gemi olacağına bahse girebilirsin. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
We didn't get the venom. | Zehri alamadık. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yes, we did. | Evet, aldık. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Get this poison out of me! Oh, we will. | Bu zehri benden alın! Ah, alacağız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Can you believe we're all just standing around | Hepimizin burada toplanıp Mildew'in... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
waiting for something to come out of Mildew's butt? | ...kıçından çıkarılacakları beklediğimize inanabiliyor musun? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
No, no, no. Wait, wait, wait, wait. | Hayır, hayır, hayır. Bekle, bekle, bekle, bekle. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Isn't there something a little smaller you could use? | Kullanabileceğin daha küçük bir şey yok mu? | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Probably. | Muhtemelen var. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
That's the sound of our dragons getting better. | Bu ejderhalarımızın daha iyi olacağının sesi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I've seen a Nadder spine slice through a man's eyeball like a grape. | Nadder'in bir adamın omurgasını gözlerinden birer üzüm gibi çıkardığını gördüm. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I watched my own arm get devoured by a Monstrous Nightmare. | Kendi kolumun bir Gece Hiddeti tarafından yok edildiğini gördüm. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But never, never have I seen anything so disturbing | Fakat hiç bir şey, beni asla bu yaşlı adamın... | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
as that old man's bare behind. | ...çıplak arkası kadar rahatsız etmemişti. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Here. Take this to your dragons. | İşte. Bunu ejderhalarınıza götürün. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
I'm going into the forest to scream. | Ormana gidip çığlık atacağım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Way to take one for the team, Gobber. | Takım için yaptıklarına teşekkürler, Gobber. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Relax, Dad. It's gonna be fine. | Rahatla, baba. Her şey düzelecek. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Dad, they're coming around. | Baba, kendilerine geliyorlar. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Thornado! | Kasırga! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
How you feeling, bud? | Nasıl hissediyorsun, dostum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Good to have you back, bud. | Tekrar geri dönmene sevindim, dostum. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
A deadly flower, a venomous sea dragon, and Mildew's butt. | Bir ölümcül çiçek, bir zehirli deniz ejderhası ve Mildew'in kıçı. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Three things I never really thought I'd have to deal with in the same day. | Aynı gün içerisinde bu üç şeyle başa çıkmam gerekeceğini asla düşünmemiştim. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But I'll do anything for my dragon. | Fakat ejderham için her şey yaparım. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
1x10 Heather Report, part 1 | 1x10 Heather'ın Raporu, bölüm 1 | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Cool. Wow, nice. | Vay, iyiymiş. O oldukça iyi. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, come on, bud! Here we go, buddy! | Evet, hadi, dostum! İşte gidiyoruz, dostum! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Toothless! | Hadi ama, Toothless! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yeah! Here they come! | Evet! İşte geldiler! | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Let's go! We got it! 1 | Hadi gidelim! Bunu yapabiliriz! 1 | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
Yup, it's a new course record. | Evet, bu yeni rota rekoru. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
So how'd we do? Technically, you're still the fastest. | Peki biz nasıldık? Teknik olarak, siz hâlâ en hızlısısınız. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
But someone, and I won't mention who, is gaining significant ground. | Fakat biri, ve bu birinden bahsetmeyeceğim, önemli ilerlemeler kaydediyor. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |
What? Eh, don't look at us. | Ne? Bize sakın bakma. | Dragons Riders of Berk-1 | 2012 | ![]() |