• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163535

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I did because you deserved it. Onu hak ettiğin için söyledim. The Forty-First-1 1956 info-icon
Will you deny it? Yoksa inkâr mı edeceksin? The Forty-First-1 1956 info-icon
Say that you deserved it! Hak ettiğini söyle! The Forty-First-1 1956 info-icon
Yes, I deserved it. Evet, bunu hak ettim. The Forty-First-1 1956 info-icon
So you got wiser now? Akıllandın mı artık? The Forty-First-1 1956 info-icon
Yes, I got wiser. Evet, akıllandım. The Forty-First-1 1956 info-icon
Thank you, you helped me to get wiser. Aklımı başıma toplamamda yardımcı olduğun için sağ ol. The Forty-First-1 1956 info-icon
It's too early to think of getting back to my books. Kitaplarıma geri dönmeyi düşünmek için henüz çok erken. The Forty-First-1 1956 info-icon
I still have to live a real life! Hâlâ gerçek bir hayat yaşamam gerek! The Forty-First-1 1956 info-icon
And grit my teeth. Dişlerimi gıcırdatmak. The Forty-First-1 1956 info-icon
And bite like a wolf! Bir kurt gibi ısırmak! The Forty-First-1 1956 info-icon
Did you really come to your senses? Gerçekten aklını başına topladın mı? The Forty-First-1 1956 info-icon
If we go back to our books now Kitaplarıma döneceksem... The Forty-First-1 1956 info-icon
and let you manage the land, ...ve sen de orada geçinip gideceksen... The Forty-First-1 1956 info-icon
you're going to do something terrible to it! ...bunun için korkunç şeyler yapmalıyız! The Forty-First-1 1956 info-icon
No, Man Friday! Hayır, Cuma! The Forty-First-1 1956 info-icon
A sail! Bir yelkenli! The Forty-First-1 1956 info-icon
The fishermen! Mashenka! Balıkçı! Mashenka! The Forty-First-1 1956 info-icon
Oh, my little fool! Benim ufak aptalım! The Forty-First-1 1956 info-icon
The queen of the land of Amazons! Amazonların kraliçesi! The Forty-First-1 1956 info-icon
Mashenka! Let go off me! Mashenka! Bırak beni! The Forty-First-1 1956 info-icon
We need to give them a signal. Onlara sinyal vermeliyiz. The Forty-First-1 1956 info-icon
Why signal? Ne sinyali? The Forty-First-1 1956 info-icon
They may pass by us. Get the gun! Bizi görmeden geçebilirler. Silahı getir! The Forty-First-1 1956 info-icon
Come on! Yes! Haydi! Tamam! The Forty-First-1 1956 info-icon
Stop fooling! Fire three times! Aptallığı bırak! 3 kez ateş et! The Forty-First-1 1956 info-icon
That sail is very strange... Bu yelkenli oldukça tuhaf... The Forty-First-1 1956 info-icon
It doesn't look like they're the fishermen. Balıkçıya benzer bir halleri yok. The Forty-First-1 1956 info-icon
Fire again. Tekrar ateş et. The Forty-First-1 1956 info-icon
These are our men! Bunlar bizimkiler! The Forty-First-1 1956 info-icon
Our men! Bizimkiler! The Forty-First-1 1956 info-icon
Hurry up, gentlemen! Acele edin, beyler! The Forty-First-1 1956 info-icon
Halt, you lousy cadet! Dur, seni alçak teğmen! The Forty-First-1 1956 info-icon
Masha... Masha... The Forty-First-1 1956 info-icon
Blue Eyes! Mavi gözlüm! The Forty-First-1 1956 info-icon
How many of them? About twenty. Kaç kişiler? The Forty-First-2 1956 info-icon
To the headquarters! Yes, sir! Karargâha! The Forty-First-2 1956 info-icon
What do you want? She likes my shoulder strap. Ne istiyorsun? The Forty-First-2 1956 info-icon
Let us finish it. Tamamlamamıza izin ver. The Fountain-1 2006 info-icon
Perhaps it is a trap. It is. Belki de bu bir tuzak. Öyle görünüyor. Muhtemelen bu bir tuzak. The Fountain-1 2006 info-icon
Then what do we do? Peki ne yapıyoruz? The Fountain-1 2006 info-icon
We break through. Tam içinden geçiyoruz. The Fountain-1 2006 info-icon
I see him. Görüyorum. The Fountain-1 2006 info-icon
Pagans! Putperestler! The Fountain-1 2006 info-icon
Forward still. Retreat! Sessizce ilerleyin. Geri çekilin! The Fountain-1 2006 info-icon
No! Do not stop. Hayır! Durmayın. The Fountain-1 2006 info-icon
We are her salvation, and through her command we shall live forever. Onun kurtuluşu biziz ve sonsuza dek onun hükümranlığı altında yaşayacağız. The Fountain-1 2006 info-icon
I will not die. Not here, not now! Ölmeyeceğim. Ne burada, ne de şimdi! The Fountain-1 2006 info-icon
We're almost there. Neredeyse başarıyoruz. The Fountain-1 2006 info-icon
You'll make it. I won't let you die. Başaracaksın. Ölmene izin vermeyeceğim. The Fountain-1 2006 info-icon
You're strong enough. Yeterince güçlüsün. The Fountain-1 2006 info-icon
Don't worry. We'll be all right. Merak etme. İyi olacağız. The Fountain-1 2006 info-icon
I just need to take a little. Şimdi birazcık almam gerekiyor. The Fountain-1 2006 info-icon
Hey, what are you doing here? Take a walk with me. Burada ne yapıyorsun? Hey, burada ne yapıyorsun? Haydi yürüyüşe çıkalım. Hey, burada ne yapıyorsun? Haydi yürüyüşe çıkalım. The Fountain-1 2006 info-icon
I have to work. It's the first snow... Çalışmam gerek. Bu mevsimin ilk karı... The Fountain-1 2006 info-icon
Yeah, I know, but they're waiting on me. Evet, biliyorum ama beni bekliyorlar. The Fountain-1 2006 info-icon
Come on, Tommy. Please, Izzi. Haydi, Tommy. Lütfen, Izzi. The Fountain-1 2006 info-icon
Please, leave me alone. Lütfen, beni rahat bırak. The Fountain-1 2006 info-icon
I don't know how it ends. Nasıl tamamlanacağını bilmiyorum. The Fountain-1 2006 info-icon
All right. Pekâlâ. Akşama görüşürüz, tamam mı? Pekâlâ. The Fountain-1 2006 info-icon
I trust you. Sana güveniyorum. Şu an itibarıyla 50 dakikadır ameliyata hazır bir şekilde yatıyor. Sana güveniyorum. The Fountain-1 2006 info-icon
What are you doing here? Take a walk with me. Burada ne yapıyorsun? Haydi yürüyüşe çıkalım. The Fountain-1 2006 info-icon
I have to work. It's the first snow... Çalışmalıyım. Bu mevsimin ilk karı... The Fountain-1 2006 info-icon
Yeah, I know, but they're waiting on me. Evet, biliyorum ama beni bekliyorlar. Hey! Dr. Creo. Antonio dönüş yolunda. The Fountain-1 2006 info-icon
Izzi. Izzi. The Fountain-1 2006 info-icon
Hey! Dr. Creo. Antonio's on his way back. Hey! Dr. Creo. Antonio dönüş yolunda. Bizi gemilere geri götürecek bir yol haritası çıkardım. The Fountain-1 2006 info-icon
Donovan's open and ready. His vitals are steady. Donovan ameliyata hazır. Yaşam fonksiyonları kararlı. The Fountain-1 2006 info-icon
Did he say if it was working? Just said to grab you and meet in Surgery. İşe yarayıp, yaramadığını söyledi mi? The Fountain-1 2006 info-icon
Where is he? I'm not sure. Nerede o? Emin değilim. The Fountain-1 2006 info-icon
Call him. OK. Şu an itibarıyla 50 dakikadır ameliyata hazır bir şekilde yatıyor. The Fountain-1 2006 info-icon
Antonio sent me ahead with the scans. He's still busy in Chem Lab. Antonio filmlerle beni önden gönderdi. Kendisi hâlâ Kimya Laboratuarında meşgul. The Fountain-1 2006 info-icon
Breeny, it's Manny. Where's Antonio? Breeny, ben Manny. Antonio nerede? Sormadım. The Fountain-1 2006 info-icon
It's still growing aggressively. That much in two days! Hâlâ saldırgan bir şekilde gelişiyor. İki gün için bu çok fazla! The Fountain-1 2006 info-icon
What do you mean, you don't know? Go get him. Find him. Ne demek istiyorsun, bilmiyor musun yani? Git onu bul. Bul onu. The Fountain-1 2006 info-icon
He's been lying open 50 minutes now. Şu an itibarıyla 50 dakikadır ameliyata hazır bir şekilde yatıyor. The Fountain-1 2006 info-icon
He's crossing the street. The results? Caddeyi geçiyor. Peki sonuçlar nasıl? The Fountain-1 2006 info-icon
I didn't ask. Meet him at the elevator. Get his ass in here. Sormadım. The Fountain-1 2006 info-icon
Micromanipulators at 42 degrees, mediolateral, 72. Mikromanipülatör 42 derecede, yana doğru, 72. The Fountain-1 2006 info-icon
How we doing, Donovan? You hanging in? Ne yapıyoruz, Donovan? Direniyor musun? The Fountain-1 2006 info-icon
No good. Great specificity, but no suppression. Olumlu değil. Belirli etki hârika, ama durdurma etkisi yok. The Fountain-1 2006 info-icon
Shall we close? No, euthanize. Kapatacak mıyız? Hayır, ötenazi. The Fountain-1 2006 info-icon
I'll prepare the pentabarbital. No, wait. Pentobarbital hazırlayacağım. Hayır, bekle. The Fountain-1 2006 info-icon
What is it? That compound we played with last year. Ne oldu? Ne var? Ne var? The Fountain-1 2006 info-icon
Which one? From that tree from Central America. Hangisi? Orta Amerika'daki bir ağaçtan elde edilen. The Fountain-1 2006 info-icon
That one. "Natul tortuosa. 82 A46." İşte bu. The Fountain-1 2006 info-icon
From Guatemala. The old growth tree. Guatemala'dan. Bir "Doğal Yaşlı Orman Ağacı". The Fountain-1 2006 info-icon
We had two samples, but it was sterile. The graftings and clippings didn't take either. İki örneğimiz vardı, ama sterildi. Yerleşmeler de, karışmalar da olmadı. The Fountain-1 2006 info-icon
That's it. What's happening? İşte bu. Neler oluyor? Tanrım. The Fountain-1 2006 info-icon
Mix it with your compound. They've got a similar structure. Bunu şu senin bileşik ile karıştır. Benzer bir yapı oluşturmaları gerek. The Fountain-1 2006 info-icon
Manny, find those samples. I don't see it. Manny, bul şu örnekleri. Anlamıyorum. The Fountain-1 2006 info-icon
Picture them side by side. Fold them into each other like two lovers, Onları yan yana kurgula. The Fountain-1 2006 info-icon
woman on top. ...kadın üstteymiş gibi. The Fountain-1 2006 info-icon
They have complementary domains. Bütünleyici alanlara sahipler. The Fountain-1 2006 info-icon
If we can get them to stick... Is this it? Karıştırmayı bir başarabilirsem... Bu mu? The Fountain-1 2006 info-icon
Go! We have no toxicity reports, not a single... Haydi! The Fountain-1 2006 info-icon
It doesn't matter. Donovan's on the table. If we do nothing, he dies. Önemi yok. Donovan ameliyat masasında. Hiçbir şey yapmazsak, zaten ölecek. The Fountain-1 2006 info-icon
Antonio, how long? Two hours. Antonio, ne kadar sürer? İki saat. The Fountain-1 2006 info-icon
I've never seen that adhesion pattern. What's it binding to it? Hiç böyle bütünleşen bir örnek görmedim. The Fountain-1 2006 info-icon
I don't know. But it's definitely attaching to the high growth regions. Bilmiyorum. Ama kesinlikle yüksek tümör bölgelerine tutunuyor. The Fountain-1 2006 info-icon
.751, 1.25. .751, 1.25. The Fountain-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163530
  • 163531
  • 163532
  • 163533
  • 163534
  • 163535
  • 163536
  • 163537
  • 163538
  • 163539
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim