• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163359

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you hang on a while longer, Biraz daha dayanabilirseniz... The Fire Within-1 1963 info-icon
it will gradually let up. ...yavaş yavaş azalacak. The Fire Within-1 1963 info-icon
A matter of willpower. İrade meselesi. The Fire Within-1 1963 info-icon
A contradiction, Doctor. Bu bir çelişki, doktor. The Fire Within-1 1963 info-icon
How can you talk about my willpower? Benim irademden nasıl söz edebilirsiniz? The Fire Within-1 1963 info-icon
That's where my sickness lies. Hastalığımın altında yatan neden bu. The Fire Within-1 1963 info-icon
That's what you're treating. Tedavi ettiğiniz şey bu. The Fire Within-1 1963 info-icon
You weren't always this way. Her zaman böyle değildiniz. The Fire Within-1 1963 info-icon
You were in the army. You went to war. Ordudaydınız. Savaşa katıldınız. The Fire Within-1 1963 info-icon
As an officer. Leave that alone. Subay olarak. Onları bırakın. The Fire Within-1 1963 info-icon
There's no connection. Bir bağlantı yok. The Fire Within-1 1963 info-icon
Send her a telegram. Ona bir telgraf çekin. The Fire Within-1 1963 info-icon
Tell her to take the next plane. İlk uçağa binmesini söyleyin. The Fire Within-1 1963 info-icon
Take her down south. Or somewhere else. Onu güneye götürün. Ya da başka bir yere. The Fire Within-1 1963 info-icon
Anywhere but Paris. Paris dışında neresi olursa. The Fire Within-1 1963 info-icon
American woman are strong and healthy. She'll help you forget. Amerikalı kadınlar sağlıklı ve güçlüdür. Unutmanıza yardımcı olur. The Fire Within-1 1963 info-icon
I'll be gone by the end of the week, come what may. Ne olursa olsun, hafta sonuna kadar gitmiş olacağım. The Fire Within-1 1963 info-icon
What about your shop idea? Dükkân açma fikriniz ne oldu? The Fire Within-1 1963 info-icon
Selling prewar objects, '37 Dünya fuarı tarzı... The Fire Within-1 1963 info-icon
'37 World Fair style. ...savaş öncesi objeler satmak. The Fire Within-1 1963 info-icon
You see me running a store? Beni dükkân işletirken düşünebiliyor musunuz? The Fire Within-1 1963 info-icon
I'm drowning in debt. Borç içinde yüzüyorum. The Fire Within-1 1963 info-icon
I can see I'm wearing you out. I'll leave. Sanırım sizi yordum. Gidiyorum. The Fire Within-1 1963 info-icon
What about our game? Oyunumuz ne olacak? The Fire Within-1 1963 info-icon
We can play tomorrow. Yarın oynarız. The Fire Within-1 1963 info-icon
Good for what, Doctor? Kime göre güzel, doktor? The Fire Within-1 1963 info-icon
flows too slowly in me. ...benim için çok yavaş geçiyor. The Fire Within-1 1963 info-icon
So I speed it up. O yüzden hızlandıracağım. The Fire Within-1 1963 info-icon
I set it right. İşleri yoluna koyacağım. The Fire Within-1 1963 info-icon
Tomorrow I kill myself. Yarın, kendimi öldüreceğim. The Fire Within-1 1963 info-icon
I brought your breakfast. Kahvaltınızı getirdim. The Fire Within-1 1963 info-icon
Hand me my bathrobe. Bornozumu verir misin? The Fire Within-1 1963 info-icon
You're in a rush today. Bugün aceleniz var. The Fire Within-1 1963 info-icon
I'm going out. Where? Dışarı çıkıyorum. Nereye? The Fire Within-1 1963 info-icon
To Paris, city of orgies, Paris'e... The Fire Within-1 1963 info-icon
which I left for good ...sonsuza dek terk ettiğim sefahatler şehrine. The Fire Within-1 1963 info-icon
When will you be back? Ne zaman döneceksiniz? The Fire Within-1 1963 info-icon
I have to cash a check, see some old friends Bir çek bozdurup, bazı arkadaşları göreceğim. The Fire Within-1 1963 info-icon
And come in at dawn. Ve şafakta döneceksiniz. The Fire Within-1 1963 info-icon
The doctor asked me to remind you about the telegram. Doktor telgrafı hatırlatmamı söyledi. The Fire Within-1 1963 info-icon
For your wife. Karınıza. The Fire Within-1 1963 info-icon
I was just thinking about it. Ben de tam onu düşünüyordum. The Fire Within-1 1963 info-icon
"Await your letter "Mektubunu... The Fire Within-1 1963 info-icon
with impatience. "...sabırsızlıkla bekliyorum." The Fire Within-1 1963 info-icon
"...with patience and hope. Stop." "...sabırla ve umutla. Stop." The Fire Within-1 1963 info-icon
More abrupt. Daha açık sözlü. The Fire Within-1 1963 info-icon
"Thank you "Sessizliğin için... The Fire Within-1 1963 info-icon
for your silence. Stop. "...teşekkürler. Stop. The Fire Within-1 1963 info-icon
You have a lover "Versailles'de... The Fire Within-1 1963 info-icon
in Versailles. Stop." "...seni seven biri var. Stop." The Fire Within-1 1963 info-icon
Why not shake her up a bit? Neden onu biraz sarsmıyoruz? The Fire Within-1 1963 info-icon
"Send reply. "Cevap gönder. The Fire Within-1 1963 info-icon
Stop. "Stop. The Fire Within-1 1963 info-icon
Need you. Stop. "Sana ihtiyacım var. Stop. The Fire Within-1 1963 info-icon
Minutes count. Stop." "Dakikaları sayıyorum. Stop." The Fire Within-1 1963 info-icon
No, reassure her. Hayır, şüphelerini giderelim. The Fire Within-1 1963 info-icon
"Disregard this letter. "Bu mektubu boş ver. The Fire Within-1 1963 info-icon
Worries over. "Endişeler sona erdi. The Fire Within-1 1963 info-icon
Be happy." "Mutlu ol. The Fire Within-1 1963 info-icon
Sure, more like that. Bunu daha çok sever. The Fire Within-1 1963 info-icon
"Worries over. Be happy." "Endişeler sona erdi. Mutlu ol." The Fire Within-1 1963 info-icon
My letter? Throw it away. It's meaningless now. Mektubum mu? At gitsin. Artık bir anlamı yok. The Fire Within-1 1963 info-icon
Sure, I have plans. Tabi ki, planlarım var. The Fire Within-1 1963 info-icon
To take a trip. Yolculuğa çıkmak gibi. The Fire Within-1 1963 info-icon
No, I won't come to New York. Hayır, New York'a gelmeyeceğim. The Fire Within-1 1963 info-icon
Yes, I'm cured. Evet, iyileştim. The Fire Within-1 1963 info-icon
Lydia must have told you. Lydia sana söylemiş olmalı. The Fire Within-1 1963 info-icon
She told you everything? That's fine. Her şeyi anlattı mı? Bu çok iyi. The Fire Within-1 1963 info-icon
For New York! It's urgent? New York'a mı? Acil mi? The Fire Within-1 1963 info-icon
Telegrams usually are. Telgraflar genellikle acildir. The Fire Within-1 1963 info-icon
A pack of Sweet Aftons, please. Bir paket Sweet Aftons, lütfen. The Fire Within-1 1963 info-icon
Irish cigarettes. İrlanda sigarası. The Fire Within-1 1963 info-icon
We don't carry 'em. Satmıyoruz. The Fire Within-1 1963 info-icon
You should. Satmalısınız. The Fire Within-1 1963 info-icon
Not enough demand. Yeterince talep yok. The Fire Within-1 1963 info-icon
I'm asking. Ben istiyorum. The Fire Within-1 1963 info-icon
One's not enough. The stock would go bad. Tek kişi yeterli değil. Stok elimizde kalır. The Fire Within-1 1963 info-icon
Too bad. A pack of Luckys, then. Yazık. Bir paket Luckies, o zaman. The Fire Within-1 1963 info-icon
A glass of white. Bir kadeh beyaz şarap. The Fire Within-1 1963 info-icon
Going to Paris? Paris'e mi gidiyorsunuz? The Fire Within-1 1963 info-icon
Would you give me a lift? Beni de götürür müsünüz? The Fire Within-1 1963 info-icon
It's against regulations. Kurallara aykırı. The Fire Within-1 1963 info-icon
I'll buy you a drink. Size bir içki ısmarlayayım. The Fire Within-1 1963 info-icon
This one's on me. Bunlar benden. The Fire Within-1 1963 info-icon
What are you having? Nothing, thanks. Siz ne içiyorsunuz? Hiçbir şey. Sağ olun. The Fire Within-1 1963 info-icon
You have to drink with us. Bizimle içmelisiniz. The Fire Within-1 1963 info-icon
You work in Versailles? Versailles'da mı çalışıyorsunuz? The Fire Within-1 1963 info-icon
I don't work. Çalışmıyorum. The Fire Within-1 1963 info-icon
Private income? Şahsi geliriniz mi var? The Fire Within-1 1963 info-icon
Why you look so pale. What's the problem? Bu yüzden solgunsunuz. Rahatsızlığınız ne? The Fire Within-1 1963 info-icon
Don't you mind not having money? Paranız olmamasını dert etmiyor musunuz? The Fire Within-1 1963 info-icon
Well, I mind. Ben ediyorum. The Fire Within-1 1963 info-icon
But you look well off. Ama gayet iyi durumda görünüyorsunuz. The Fire Within-1 1963 info-icon
I only look it. Sadece öyle görünüyorum. The Fire Within-1 1963 info-icon
Florence, look who's here! Florence, bak kim geldi! The Fire Within-1 1963 info-icon
Mr. Alain! You haven't changed. Mr. Alain! Hiç değişmemişsiniz. The Fire Within-1 1963 info-icon
You put on weight, maybe. You're looking good. Belki biraz kilo almışsınız. İyi görünüyorsunuz. The Fire Within-1 1963 info-icon
You just got in? Yeni mi geldiniz? The Fire Within-1 1963 info-icon
Do you like America? Amerika'yı sevdiniz mi? The Fire Within-1 1963 info-icon
You live in New York? New York'ta mıydınız? The Fire Within-1 1963 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163354
  • 163355
  • 163356
  • 163357
  • 163358
  • 163359
  • 163360
  • 163361
  • 163362
  • 163363
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim