• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163355

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...before something bad was going to happen? ...Nick'in belirtiler gördüğünü söylemesini hatırlıyor musun? The Final Destination-3 2009 info-icon
Lori, it's over. Nothing is going to happen. Lori, bitti. Hiçbir şey olmayacak. The Final Destination-3 2009 info-icon
Now can we please watch the movie? WOMAN {ON SCREEN}: I'm going. Artık, filmi izleyebilir miyiz? Ben gidiyorum. The Final Destination-3 2009 info-icon
MAN 1 {ON SCREEN}: Everybody off WOMAN {ON SCREEN}: We'll never make it. Herkes çıksın. Asla başaramayacağız. The Final Destination-3 2009 info-icon
MAN 1 {ON SCREEN}: It's going to blow. Patlayacak. Derhal kaçın. The Final Destination-3 2009 info-icon
MAN 2 {ON SCREEN}: Bye bye, suckers. Elveda, zavallılar. The Final Destination-3 2009 info-icon
{CELL PHONE STOPS RINGING} Dixieland. The Final Destination-3 2009 info-icon
Janet, we got to go. Come on. No. Don't you see? Janet, gitmeliyiz. Hadi. Hayır. Görmüyor musunuz? The Final Destination-3 2009 info-icon
Find the way to the exit. Remain calm. Everything's going to be okay. Çıkışa yönelin. Sakin olun. Her şey yoluna girecek. The Final Destination-3 2009 info-icon
GEORGE: I mean, it's d�j� vu. Yani, dejavu. The Final Destination-3 2009 info-icon
My wife said that d�j� vu is God's way Look out! Karım, dejavunun, Tanrı'nın bir... Dikkat et! The Final Destination-3 2009 info-icon
MAN 1 {ON SCREEN}: It's going to blow. Move it! Patlayacak. Kaçın! The Final Destination-3 2009 info-icon
MAN 2 {ON SCREEN}: Bye bye, suckers. Elveda zavallılar. The Final Destination-3 2009 info-icon
MAN {ON SCREEN}: I guess this is how I'm going to be remembered. Sanırım böyle hatırlanacağım. The Final Destination-3 2009 info-icon
WOMAN: You want to meet up with them now? Onlarla şimdi buluşmak ister misin? The Final Destination-3 2009 info-icon
A giant cappuccino with whipped cream, chocolate syrup, caramel and sprinkles. Devasa boy çırpılmış kremalı, çikolata soslu, karamelli chococcino. The Final Destination-3 2009 info-icon
LORI: Yeah. There's a place right next to Brevet�s. It just opened. Brevig mağazasının tam yanında bir yer var. Yeni açıldı. The Final Destination-3 2009 info-icon
JANET: Brevet�s? LORI: Yeah, it's in that shopping centre. Brevig mağazası mı? Evet, şu alışveriş merkezinde. The Final Destination-3 2009 info-icon
Hey, uh, space cadet, you want to come back down to Earth? Hey, uzaylı, yeryüzüne dönmek ister misin? The Final Destination-3 2009 info-icon
Hi, babe. Hey. Selam bebeğim. Selam. The Final Destination-4 2009 info-icon
Ah, great. Yeah! All right! Harika! The Final Destination-4 2009 info-icon
Maybe later, yeah? Hey, sport. Belki sonra alırım, olur mu? Hey, sporsever. The Final Destination-4 2009 info-icon
This tickles. Aw, Mom. Eğlendirici. Anne. The Final Destination-4 2009 info-icon
No, no, no. She put tampons in their ears. Olmaz, olmaz. Çocukların kulaklarına tampon takıyor. The Final Destination-4 2009 info-icon
Come on, let's go. Go, go, go. Hadi, gidelim. Hadi, hadi. The Final Destination-4 2009 info-icon
Two's good. Go, go, go. İkisi iyi. Fırla, fırla. The Final Destination-4 2009 info-icon
Come on. Boys, wait! Hadi. Çocuklar, bekleyin! The Final Destination-4 2009 info-icon
Let's move. Come on. There's an exit over here. Come on. Gidelim, Hadi. Bu tarafta çıkış var. Hadi. The Final Destination-4 2009 info-icon
Lori! Move! Lori! Hadi! The Final Destination-4 2009 info-icon
Oh, Mom, not tampons. Put them in your ear. Anne, tampon olmaz. Takın dedim. The Final Destination-4 2009 info-icon
Let's go. Move it. Gidelim Hadi. The Final Destination-4 2009 info-icon
Nick, calm down. Oh, my God. Nick. Sakinleş. Aman Tanrım. The Final Destination-4 2009 info-icon
Come back here, kid! Hey, you little prick! Gel buraya, evlat! Seni küçük hıyar! The Final Destination-4 2009 info-icon
Are you out of your mind? I saw the whole thing. Aklını mı kaçırdın sen? Her şey gördüm. The Final Destination-4 2009 info-icon
No, you can't. Let me go! I gotta find her! Hayır, giremezsiniz. Bırak gireyim! Onu bulmalıyım! The Final Destination-4 2009 info-icon
Dude, relax. That's my wife! Dostum, sakin olun. O benim karım! The Final Destination-4 2009 info-icon
Here you go. Thanks. Buyurun. Teşekkürler. The Final Destination-4 2009 info-icon
l think we should go to the memorial. I can't. Bence anma törenine gitmeliyiz. Ben gidemem. The Final Destination-4 2009 info-icon
I'm not sure. Look, we're just glad you all are okay. Emin değilim. Bakın, iyi olduğunuza sevindik. The Final Destination-4 2009 info-icon
Wanna hear something freaky? Carter's wife was killed... Korkunç bir şey duymak ister misin? Carter'ın karısı öldü... The Final Destination-4 2009 info-icon
You're early today. Oh, yeah, light load. Bugün erkencisin. Evet, az içmiştim. The Final Destination-4 2009 info-icon
Yes! Hey. Evet! The Final Destination-4 2009 info-icon
All right! You're welcome. Tamam. Bir şey değil. The Final Destination-4 2009 info-icon
Thanks. Thanks, Mom. Teşekkürler. Teşekkürler anne. The Final Destination-4 2009 info-icon
Oh, Dee Dee? Yeah? Dee Dee? Efendim? The Final Destination-4 2009 info-icon
No problem. Thank you. Tabi. Teşekkür ederim. The Final Destination-4 2009 info-icon
How's it going? Almost done. Nasıl gidiyor? Neredeyse bitti. The Final Destination-4 2009 info-icon
Hi, Mom. Hey. Selam anne. Selam. The Final Destination-4 2009 info-icon
Oh, my God, are you okay? Cut it out. Aman Tanrım, iyi misiniz? The Final Destination-4 2009 info-icon
Thanks, Dee Dee. You're welcome. Teşekkürler, Dee Dee. Bir şey değil. The Final Destination-4 2009 info-icon
So did we. Yeah, and we're all freaked out. Biz de gördük. Evet, hepimiz çok korktuk. The Final Destination-4 2009 info-icon
so I'm gonna do what I do best. I'm gonna go get laid. En iyi yaptığım şeyi yapacağım. Mala vuracağım. The Final Destination-4 2009 info-icon
l don't wanna be here. I know, I know. Burada olmak istemiyorum. Biliyorum, biliyorum. The Final Destination-4 2009 info-icon
So he's next, then. I think so. Yani sıradaki o mu? Sanırım. The Final Destination-4 2009 info-icon
We know nothing about him. But we do know where he works. Hakkında hiçbir şey bilmiyoruz. Ama nerede çalıştığını biliyoruz. The Final Destination-4 2009 info-icon
Done with that impact? Yeah, hold on a second. Akisle işin bitti mi? Evet, biraz bekle. The Final Destination-4 2009 info-icon
Hey! Are you okay? İyi misin? The Final Destination-4 2009 info-icon
Holy shit. You okay, Andy? Lanet olsun. İyi misin, Andy? The Final Destination-4 2009 info-icon
You gotta think. Who's next? I don't know. Düşünmelisin. Sıradaki kim? Bilmiyorum. The Final Destination-4 2009 info-icon
What's so important? Don't go near water. Nedir bu kadar önemli olan? Suya yaklaşma. The Final Destination-4 2009 info-icon
Don't go near water! Water? Lori? Suya yaklaşma! Su mu? Lori? The Final Destination-4 2009 info-icon
There it is. Hurry. İşte orada. Acele et. The Final Destination-4 2009 info-icon
Shit. I'm coming. Just hold on. Come on, get her out. Lanet olsun. Geliyorum. Dayan. Hadi, çıkar onu. The Final Destination-4 2009 info-icon
Lori, help me! I'm trying! Lori. Yardım et! Uğraşıyorum! The Final Destination-4 2009 info-icon
So do you have insurance? Yeah. Sigortanız var mı? Evet. The Final Destination-4 2009 info-icon
Apple cider? Thank you. Elma şırası? Teşekkür ederim. The Final Destination-4 2009 info-icon
To life. Yes. Hayata. Evet. The Final Destination-4 2009 info-icon
I have a few plans for us, ha, ha. Uh, oh oh. İkimiz için bir planım var. The Final Destination-4 2009 info-icon
Did you get the traveller's checks? Yes, I did. Yolcu biletlerini aldın mı? Evet, aldım. The Final Destination-4 2009 info-icon
Tell her I said hi. I will. Selamımı söyle. Söylerim. The Final Destination-4 2009 info-icon
Okay. And I do mean now. Tamam. Ve şimdi diyorum. The Final Destination-4 2009 info-icon
Dr. Finn, extension 2861. Somebody help. Biri yardım etsin. The Final Destination-4 2009 info-icon
Excuse me. Dr. Taylor to Pathology. Affedersiniz. The Final Destination-4 2009 info-icon
Oh, my goodness. Hurry, let's go. Okay. Aman Tanrım. Acele et, gidelim. Tamam. The Final Destination-4 2009 info-icon
Oh, thank you very much. Okay, thanks. Çok teşekkür ederim. Teşekkürler. The Final Destination-4 2009 info-icon
Hello. Oh! Selam. The Final Destination-4 2009 info-icon
Lunch, boys. Okay. Öğle yemeği, beyler. Pekala. The Final Destination-4 2009 info-icon
Yeah, I think they're still here. Wait. My shoelace is caught. Evet, sanırım hâlâ buradalar. Bekle. Ayakkabı bağım takılmış. The Final Destination-4 2009 info-icon
What? My shoelace is stuck. Ne? Bağım sıkışmış. The Final Destination-4 2009 info-icon
Oh, okay, here. Just help me get it out. Pekala, işte. Çıkarmama yardım et. The Final Destination-4 2009 info-icon
Look, I'm gonna grab your It's not coming out, though, Janet. Bak, şimdi senin... Yine de çıkmıyor, Janet. The Final Destination-4 2009 info-icon
I am trying. I'm pulling. It's twisting my ankle. Ow! Ow! Deniyorum. Çekiyorum. Bileğimi burkuyor! The Final Destination-4 2009 info-icon
Thank you. Thanks. Teşekkür ederim. Teşekkürler. The Final Destination-4 2009 info-icon
So, what do you want? I don't know. Ne istiyorsun? Bilmiyorum. The Final Destination-4 2009 info-icon
Are you fucking nuts? It's just up ahead. Delirdin mi sen? Tam önümüzde. The Final Destination-4 2009 info-icon
Down in front, asshole. That's so ridiculous. Otur aşağı, pislik. Bu, çok saçma. The Final Destination-4 2009 info-icon
Now can we please watch the movie? I'm going. Artık, filmi izleyebilir miyiz? Ben gidiyorum. The Final Destination-4 2009 info-icon
Everybody off We'll never make it. Herkes çıksın. Asla başaramayacağız. The Final Destination-4 2009 info-icon
Lori! Shut up, man. Lori! Kapa çeneni, dostum. The Final Destination-4 2009 info-icon
I got you. Pull me up! Pull me up! Yakaladım. Beni yukarı çek! Yukarı çek! The Final Destination-4 2009 info-icon
Help me! Help me! Hold on! Hold on! Yardım et! Yardım et! Dayan! Dayan! The Final Destination-4 2009 info-icon
I mean, it's deja vu. Yani, dejavu. The Final Destination-4 2009 info-icon
Hurry. Get some help! Acele edin. Yardım çağırın! The Final Destination-4 2009 info-icon
Help. Over here! Yardım edin. Buraya! The Final Destination-4 2009 info-icon
Watch out. Hey. Dikkat et. The Final Destination-4 2009 info-icon
Isn't it supposed to be screwed tighter? You're right. Daha sıkı vidalanması gerekmiyor mu? Haklısın. The Final Destination-4 2009 info-icon
Small latte for you. Thank you. Senin için küçük sütlü kahve. Teşekkür ederim. The Final Destination-4 2009 info-icon
Hey, don't knock my fan base. Heh, God. Fan kitlemi eleştirmeyin. Tanrım. The Final Destination-4 2009 info-icon
Brevig's? Yeah, it's in that shopping center. Brevig mağazası mı? Evet, şu alışveriş merkezinde. The Final Destination-4 2009 info-icon
It's like a little accessories store. Oh, yeah. Küçük bir aksesuar mağazası gibi. Ever. The Final Destination-4 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163350
  • 163351
  • 163352
  • 163353
  • 163354
  • 163355
  • 163356
  • 163357
  • 163358
  • 163359
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim