• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163083

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Dr. Dempsey, I'm sorry to bother you. Dr. Dempsey, rahatsız ettiğim için özür dilerim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Mr. Berg hasn't shown up with the new subject. Bay Berg yeni deneği henüz getirmedi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
If he hasn't made contact within the hour, Son bir saat içinde bağlantı kurmamışsa... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
we must assume he's been compromised. ...onun açığa çıktığını varsaymalıyız. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You'll have to follow protocol. Protokolü takip etmelisin. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I would need some assistance. Yardıma ihtiyacım olacak. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You'll have it. Yardım alacaksın. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
How is our newest subject En son deneğimiz tedaviye nasıl cevap veriyor? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
She's responding better than expected. Beklenenden daha iyi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Willow Brook behavioral. Willow Brook Davranış. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
It's a psych hospital. Burası akıl hastanesi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Abby said she was held in a hospital, Abby sıradan insanlar için olmayan bir hastanede tutulduğunu söylemişti. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
This is a working facility. Burası işlevi olan bir tesis. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
So how are they gonna keep O kadar kaçırılmış kızı... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
a bunch of kidnapped girls in there with no one noticing? ...kimse fark etmeden burada nasıl tutabilirler? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
But this is the place. Ama burası o yer. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Okay, let's check it out, Tamam, bir kontrol edelim... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
see if we can find anything. ...bakalım bir şey bulabilecek miyiz. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
How are we gonna get in? İçeri nasıl gireceğiz? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Places like these are designed to keep people in, not out. Böyle yerler insanı içeride tutacak şekilde tasarlanmıştır, dışarıda değil. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We're gonna walk right in. Yürüye yürüye gireceğiz. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Okay. No problem. Tamam. Önemli değil. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Okay, how can I help you? Pekala, nasıl yardımcı olabilirim? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Hi. Ah, yes. Merhaba. Evet. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We are here to see my aunt. Buraya halamı görmeye geldik. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
She's a patient here. Kendisi hastanız. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Okay. What's the name? Tamam. İsim ne? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Carolyn... Jones. Carolyn... Jones. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Listen, I should warn you. Bakın, sizi uyarmalıyım. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Your aunt took her meds half an hour ago. Halanız ilaçlarını yarım saat önce aldı. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
She might be a bit groggy, Biraz sersem olabilir ama bu onu ısırmaktan alıkoyar. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I'm sorry. Did you say "biting"? Özür dilerim. "Isırmak" mı dediniz? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Carolyn...You have visitors. Carolyn. Ziyaretçilerin var. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Uh, Auntie Carolyn! Carolyn Hala! The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
It's so nice to see you. Seni görmek çok güzel. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Uh, it's me, your your niece. Benim, yeğenin. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Um...Auntie carolyn... Carolyn Hala. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
This this is my husband. Bu benim kocam. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Hi. I'm, uh, Tom. Merhaba. Ben, Tom. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
We just got married, so we thought we would, uh, Daha yeni evlendik, ve düşündük ki... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
come by, say hello. ...gelip bir merhaba diyelim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Married? Mm hmm. Evlendiniz mi? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You're David's daughter. Sen David'in kızısın. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
She remembers. Sara. Hatırlıyor. Sara. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You have 30 minutes till dinner. Yemeğe kadar 30 dakikanız var. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Um, well, I'm gonna go see what doors this unlocks and, Ben gidip hangi kapıların kapalı olduğuna bakayım. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
um, I'll leave you guys to catch up. Siz de burada konuşadurun. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Okay? Hurry. Tamam mı? Acele et. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I don't know how much longer I can keep this up. Bunu ne kadar sürdürebilirim bilmiyorum. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
How's your father holding up? Baban nasıl? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
He's good. He's really good. İyi. Çok iyi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
His letter said the cancer had worsened. Mektubunda kanserinin kötüleştiğini söylemişti. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
He said that the cancer was terminal. Kanserinin ölümcül olduğunu söylemişti. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Right. I just meant that... Evet. Ben şey... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
His spirits are high, considering. ...ruh halinin iyi olduğunu kastetmiştim, duruma göre. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Cancer in the balls. Testis kanseri. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Is it painful? Acı veriyor muymuş? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Sounds like it would be painful. Acı verici bir şeye benziyor. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Uh, I think I'm lost. Sanırım kayboldum. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Carolyn, I have to ask you something. Carolyn, sana bir şey sormalıyım. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Okay, it's it's really important. Bu çok önemli. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You're scaring me now. Beni korkutuyorsun. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Just tell me... Lütfen söyler misin... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Have you seen any children around here? ...etrafta hiç çocuk gördün mü? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You have? Gördün mü? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Sally Ann Rasmussen has three granddaughters Sally Ann Rasmussen'in torunları var... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
and they come every other weekend. ...hafta sonları buraya gelirler. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Sometimes they even bring a shih tzu. Bazen shih tzu bile getiriyorlar. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
No, I mean, living here Hayır, hastanede yaşayan demiştim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
They may even be patients. Hasta bile olabilirler. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Uh... I don't... Ben... The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Could you please come with me? Lütfen benimle gelir misiniz? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I don't know why you two want to be fooling around Sizin bu hastanede neden dolaştığınızı bilmiyorum. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Truth is, I don't want to know. Açıkçası bilmek de istemiyorum. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You two come back here again, İkiniz buraya bir daha gelirseniz sizi tutuklarım. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Yes, we're clear. Evet, anlaştık. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
The little girls. Küçük kızlar. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You can hear 'em too? Onları siz de duyabiliyor musunuz? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
They're right here. Onlar buradalar. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
They're in the floor. Aşağıdalar. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Just listen. Sadece dinleyin. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
All right, that's enough, Moses. Pekala bu kadar yeter, Moses. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Go back to your room. Odana git. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You go back to your room! Sen odana git! The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
The girls are here. Moses. Kızlar buradalar. Moses. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
No, the girls are down there! Hayır, kızlar aşağıdalar! The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Way down there! Çok aşağıdalar! The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
You got to listen! Dinlemelisiniz! The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
This is where they've been keeping Samantha Samantha'yla kızları burada tutuyorlar. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Did you just hear what he said? Ne dediği duydun mu? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Yeah, that man was clearly insane, okay? Evet, ama o adam delirmiş, tamam mı? The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
I'm sure he hears a lot of different people. Eminim bir sürü farklı insanı duyuyordur. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
He was telling the truth. Doğru söylüyordu. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
The water tower. Su kulesi. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
That's what Abby said she saw when she was escaping. Abby'nin kaçarken gördüğünü söylediği şey. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Sophia, I'm at the banker's house. Sophia, bankacının evindeyim. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
He's dead. Murdered. O ölmüş. Öldürülmüş. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
There's no signs of forced entry, İçeri zorla girilmemiş, demek ki öldüreni tanıyor. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
Look, I'm sorry, Sophia. Üzgünüm, Sophia. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
There's no proof Thomas did this, Thomas'ın yaptığına dair bir iz yok ama tesadüf olduğuna inanmak zor. The Event Everything Will Change-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163078
  • 163079
  • 163080
  • 163081
  • 163082
  • 163083
  • 163084
  • 163085
  • 163086
  • 163087
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim