• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163032

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You think he's a saint because of the way he looks. Görünüşünden dolayı onun kutsal olduğunu düşünüyorsun. The English Patient-2 1996 info-icon
l don't think he is. Hayır öyle düşünmüyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
l'm not so in love with him. Onu o kadar da çok sevmiyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
l'm in love with ghosts. Ben hayaletleri severim. The English Patient-2 1996 info-icon
So is he. He's in love with ghosts. O da öyle. O da hayaletleri seviyor. The English Patient-2 1996 info-icon
What if l told you he did this to me? Sana bunu onun yaptığını söylesem? The English Patient-2 1996 info-icon
How could he have? When? Nasıl yapmış olabilir? Ne zaman? The English Patient-2 1996 info-icon
l'm one of his ghosts and he wouldn't even know it. Ben onun hayaletlerinden biriyim ve bunu bilmiyor bile. The English Patient-2 1996 info-icon
l don't know what that means. Ask your saint who he is. Ne demek oluyor bu? Azizine kim olduğunu sor. The English Patient-2 1996 info-icon
Ask him who he's killed. Ona kimi öldürdüğünü sor. The English Patient-2 1996 info-icon
Plesse, don't creep around this house. Lütfen, evin içinde dolaşıp durma. The English Patient-2 1996 info-icon
See, l don't think he's forgotten anything! Hiçbir şeyi unuttuğunu sanmıyorum Hiçbir şeyi unuttuğunu sanmıyorum! The English Patient-2 1996 info-icon
l think he wants to forget! Bence unutmak istiyor Bence unutmak istiyor! The English Patient-2 1996 info-icon
Gentlemen, to mapmaking. Baylar haritalarımızın şerefine. The English Patient-2 1996 info-icon
To mapmaking! Haritalarımızın şerefine Haritalarımızın şerefine! The English Patient-2 1996 info-icon
And a special thank you to Geoffrey and Katharine Özellikle size teşekkürler Geoffrey ve Katharine. The English Patient-2 1996 info-icon
without whose fund raising heroics we'd still be kicking our heels. Para yardımında bulunmasalardı hala uğraşıyor olacaktık. The English Patient-2 1996 info-icon
To arm twisting. Arm twisting. Sponsorumuza. Sponsorumuza. The English Patient-2 1996 info-icon
Did Katharine say Geoffrey hss to fly back to Cairo? Katharine Geoffrey'nin Kahire'ye geri dönmek zorunda olduğunu mu söyledi? The English Patient-2 1996 info-icon
Return the favour. Take a few photographs for the army. İyiliklerinin karşılığı. Ordu için birkaç fotoğraf çekeceğim. The English Patient-2 1996 info-icon
Oh, um, what kind of photographs? Nasıl fotoğraflar bunlar? The English Patient-2 1996 info-icon
The brigadier the brigadier's wife General, generalin karısı... The English Patient-2 1996 info-icon
the brigadier's dog, brigadier by the pyramids, brigadier breathing. ...generalin köpeği, general piramitlerdeyken, general nefes alırken. The English Patient-2 1996 info-icon
And l shall of course, be bereft. Hem ben de biraz rahatlarım. The English Patient-2 1996 info-icon
l'll finally be able to explore the Cairo nightlife. Sonunda Kahire'nin gece hayatını keşfedeceğim. The English Patient-2 1996 info-icon
l shall produce an authoritative guide to the zinc bars and... Hem zink barlar için güvenilir bir rehberim de olur ve... The English Patient-2 1996 info-icon
l want to say hareems. Are we in the right country for hareems? Harimler diyorum. Harimlerin ülkesindeyiz değil mi? The English Patient-2 1996 info-icon
Harems. Haremler. The English Patient-2 1996 info-icon
Bye, my love. Travel safe. Hoşça kal, aşkım. İyi yolculuklar. The English Patient-2 1996 info-icon
Catch up in a week. Bir hafta içinde dönerim. The English Patient-2 1996 info-icon
Clifton safe journey. Clifton iyi yolculuklar. The English Patient-2 1996 info-icon
You too. Good luck. Glad the funds have turned up. Sana da. İyi şanslar. İyi ki para sağlandı. The English Patient-2 1996 info-icon
This is probably none of my business. Bu beni ilgilendirmez. The English Patient-2 1996 info-icon
Think it's appropriate to leave her? Appropriate? Sence onu bırakmak doğru mu? Doğru mu? The English Patient-2 1996 info-icon
Well, the desert is, it's, uh... for a woman, it's very tough. Yani, çöl, çöl bir kadın için çok zor. The English Patient-2 1996 info-icon
l wonder if it's not too much for her. Onun için zor olup olmayacağını merak ediyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
Are you mad? Katharine loves it here. She told me yesterday. Sen delirdin mi? Katharine burada olmaktan çok memnun. Bunu bana dün söyledi. The English Patient-2 1996 info-icon
All the same, were l you... l've known Katharine since she wss three. Evet ama senin yerinde olsaydım ... Katharine'i 3 yaşından beri tanırım. The English Patient-2 1996 info-icon
We were practically brother and sister before we were man and wife. Biz karı koca olmadan önce abi kardeştik. The English Patient-2 1996 info-icon
l think l'd know what is and what isn't too much for her. Bence onun için neyin iyi neyin kötü olduğunu biliyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
l think she'd know herself. Sanırım buna o karar vermeli. The English Patient-2 1996 info-icon
Very well. O zaman iyi. The English Patient-2 1996 info-icon
Why are you people so threatened by a woman? Kadınlardan neden bu kadar korkarsınız ki? The English Patient-2 1996 info-icon
l have come to love... Artık parmağını kullanarak... The English Patient-2 1996 info-icon
that little tap of the fingernail against the syringe. ...şırıngadaki sıvının akmasını sevecek dereceye geldim. The English Patient-2 1996 info-icon
Tap. Vur. The English Patient-2 1996 info-icon
Stop playing! Plesse, stop playing. Çalmayı kes Lütfen, çalmayı kes Çalmayı kes! Lütfen, çalmayı kes! The English Patient-2 1996 info-icon
l don't have the key to that door. You... O kapının anahtarı bende yok. Sen... The English Patient-2 1996 info-icon
The Germans were here. The Germans were all over this area. Almanlar buradaydı. Almanlar bütün bu arazideydi. The English Patient-2 1996 info-icon
They left mines everywhere. Her yere mayın bıraktılar. The English Patient-2 1996 info-icon
The pianos were their favourite hiding places. Piyanolar en sevdikleri saklanma yerleriydi. The English Patient-2 1996 info-icon
l see. Sorry. Anlıyorum. Özür dilerim. The English Patient-2 1996 info-icon
Then maybe you're safe ss long ss you only play Bach. Belki de sadece Bach çalarsan güvende olursun. ...buraya gönül çukuru denir. The English Patient-2 1996 info-icon
He's German. O bir Alman. The English Patient-2 1996 info-icon
ls something funny? Komik bir şey mi var? The English Patient-2 1996 info-icon
No. l'm sorry. Hayır. Af edersin. The English Patient-2 1996 info-icon
l've met you before. Seninle daha önce karşılaşmıştım. The English Patient-2 1996 info-icon
Move that and no more Bach. Bunu çekin ve artık Bach da yok. The English Patient-2 1996 info-icon
Lieutenant! Are you all right, Sir? Teğmen İyi misiniz, bayım? Teğmen! İyi misiniz, bayım? The English Patient-2 1996 info-icon
So you're working with the ltalians. Demek İtalyanlarla çalışıyorsun. The English Patient-2 1996 info-icon
Yeah, trying to get them to give up their weapons. Evet, silahlarını bırakmalarını sağlıyorum. The English Patient-2 1996 info-icon
l wss a thief, so the army thought l'd be good at it. Bir hırsızdım, ordu da bu işte iyi olacağımı düşündü. The English Patient-2 1996 info-icon
l like the ltalians. İtalyanları severim. The English Patient-2 1996 info-icon
He wants us to move out. Dışarı çıkmamızı istiyor. The English Patient-2 1996 info-icon
He says there could be 5g more mines in the building. Binada elli mayın daha olabileceğini söylüyor. The English Patient-2 1996 info-icon
He thinks l'm mad because l laugh at him. Ona güldüğüm için deli olduğumu düşünüyor. The English Patient-2 1996 info-icon
He's lndian. Hintli. The English Patient-2 1996 info-icon
He wears a turban. No, he's Sikh. Sarık takıyor. O zaman Sih. The English Patient-2 1996 info-icon
lf he wears a turban he's Sikh. Sarık takıyorsa Sih'tir. The English Patient-2 1996 info-icon
l'll probably marry him. Onunla evlenirim herhalde. The English Patient-2 1996 info-icon
Really? That's sudden. Gerçekten mi? Bu çok ani oldu. The English Patient-2 1996 info-icon
My mother always told me... Annem her zaman bana... The English Patient-2 1996 info-icon
l would summon my husband by playing the piano. ...kocamı piyano çalarken bulacağımı söylerdi. The English Patient-2 1996 info-icon
l liked it better when there were just the two of us. Why? ls he staying? İkimiz yalnızken daha rahattım. Neden? O burada mı kalacak? The English Patient-2 1996 info-icon
With his sergeant a Mr Hardy. Çavuş ve Bay Hardy kalıyor. The English Patient-2 1996 info-icon
We should charge. Doesn't anyone have a job to do? Karşı gelelim. Kimsenin yapacak işi kalmadı mı? The English Patient-2 1996 info-icon
They have to clear all the roads of mines. That's a big job. Bütün yollardaki mayınları temizlemek zorundalar. Bu büyük bir iş. The English Patient-2 1996 info-icon
ln that csse, l... l suppose we can't charge. Bu durumda , sanırım, kimseyi suçlayamayız. The English Patient-2 1996 info-icon
No, we can't. Hayır, suçlayamayız. The English Patient-2 1996 info-icon
l've been thinking. How does someone like you decide to come to the desert? Düşünüyordum da. Nasıl olur da senin gibi biri çölde kalmaya razı olur? The English Patient-2 1996 info-icon
What is it? You... Neden? sen... The English Patient-2 1996 info-icon
You're doing whatever you're doing in your csstle, or wherever it is you live ...şatonda ya da her nerede yaşıyorsan orada her istediğini yaparken... The English Patient-2 1996 info-icon
and one day you say ''l have to get to the desert '' or what? ...bir gün “Çöle gitmem gerek” mi dedin ya da nasıl oldu? ...bir gün ''Çöle gitmem gerek'' mi dedin ya da nasıl oldu? The English Patient-2 1996 info-icon
l once travelled with a guide who wss taking me to Faya. Bir kere beni Faya'ya götüren bir rehberle seyahat ettim. The English Patient-2 1996 info-icon
He didn't speak for nine hours. Yeterince suyun... Dokuz saat boyunca hiç konuşmadı. Dokuz saat boyunca hiç konuşmadı. The English Patient-2 1996 info-icon
At the end of it, he pointed at the horizon and said, ''Faya.'' Sonunda, ufuğu göstererek, “Faya” dedi. Sonunda, ufuğu göstererek, ''Faya'' dedi. Gerçekten de ilginçmiş. Niye, değil mi ki? The English Patient-2 1996 info-icon
That wss a good day. Güzel bir gündü. The English Patient-2 1996 info-icon
Actually, you sing. Sen şarkı söylüyorsun. The English Patient-2 1996 info-icon
What? You sing. Ne? Şarkı söylüyorsun. The English Patient-2 1996 info-icon
l do not. Ask Al Auf. Söylemiyorum. Al Auf' a sor. The English Patient-2 1996 info-icon
Al Auf! Al Auf Al Auf! The English Patient-2 1996 info-icon
Madox! Madox Madox! The English Patient-2 1996 info-icon
Come quickly! l've found something! What is it? Çabuk gelin Bir şey buldum Ne buldun? Çabuk gelin! Bir şey buldum! Ne buldun? The English Patient-2 1996 info-icon
D'Ag! Bermann! Quick! D'Ag Bermann Çabuk D'Ag! Bermann! Çabuk! The English Patient-2 1996 info-icon
How do you explain... Buraya hiç gelmemiş olan birine... The English Patient-2 1996 info-icon
to someone who hss never been here ...tamamen normal gibi görünen bu hisleri... The English Patient-2 1996 info-icon
fffAeeeeeeulinngssss wwwAwhhhicchhh sssmeeeeeeurmm quCcuuuiteeeu nnoorrrmmaaaml??? ...nasıl açıklarsın? The English Patient-2 1996 info-icon
l don't know my friend. Bilmiyorum dostum. The English Patient-2 1996 info-icon
Asah! Kamal! Kemal Kemal! The English Patient-2 1996 info-icon
Bermann what are you doing? Bermann ne yapıyorsun? The English Patient-2 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163027
  • 163028
  • 163029
  • 163030
  • 163031
  • 163032
  • 163033
  • 163034
  • 163035
  • 163036
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim