Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 162924
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| They're good. They've got a lot of hills behind them. | İyiler. Epey tırmanış yapmışlar. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Any of 'em walk with a limp? | Aralarında topallayan biri var mı? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Who in the hell could climb with a limp? No, wait a minute. | Kim bir topalla dağa çıkar ki? Hayır, dur bir dakika. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| The German was limping. Said he hurt himself in a fall. | Alman aksıyordu. Bir kere düşüp yaralandığını söyledi. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Freytag, he's a funny guy. Makes noise like a leader. | Freytag... Tuhaf biri. Liderliğe meraklı. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Family makes bug spray. Has a lot of money, but doesn't like to talk about it. | Ailesi böcek ilacı yapıyor. Çok parası var, ama bu konuda konuşmuyor. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Anyway, he's got the look. | Neyse, adamda öyle bir tip var. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| What look? | NasıI yani? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| The look of a guy you couldn't count on in a clutch. | Zor bir anda sırtını ona dayamamalısın. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| I wouldn't want to count on him on that hill. | Ben olsam dağda ona güvenmezdim. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| What about the Frenchman, Montaigne? He's all right. | Ya şu Fransız, Montaigne? O iyi biri. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| I think he's a little too old for the Eiger. He's about your age. | Bence Eiger için biraz yaşlı. Senin yaşlarında. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Screw off. | Yapma. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| I'd rather screw Montaigne's wife. She's a real brick shit house. | Montaigne'in karısını yapmayı yeğlerim. Müthiş bir hatun. Montaignein karısını yapmayı yeğlerim. Müthiş bir hatun. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Wait'll you catch her act. She's a regular mantrap. | Hele bir gör. Tam bir erkek avcısı. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| I feel sorry for the bastard, trying to keep his eyes on her. | Herif için üzgünüm, karısına göz kulak olmaya çalışıyor. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Yeah? And what about the Austrian? | Peki ya Avusturyalı? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| You'll love him. | Onu seveceksin. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Meyer doesn't give a rat's ass about anything except climbing. | Meyer'in gözü tırmanmaktan başka bir şey görmüyor. Meyerin gözü tırmanmaktan başka bir şey görmüyor. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| All the people I talk to say he's the kind of climber like... | Konuştuğum herkes onun tıpkı bir zamanlar senin olduğun gibi... | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| ...like you used to be. | bir dağcı olduğunu söylüyor. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Before I got decrepit and weak? | Yaşlanmadan önceki halime mi? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| You didn't look so decrepit and weak yesterday, punching out that wrestler. | Dün o güreşçiyi benzetirken hiç de yaşlı biri gibi değildin. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| This Meyer's really something. He killed a guy once. | Meyer gerçekten sıkı herif. Bir zamanlar birini öldürmüş. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| A porter on a climb was stealing some food. | Bir tırmanışta taşıyıcılardan biri biraz yiyecek çalmış. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| He killed him with a knife. Isn't that something? | Onu bıçakla öldürmüş. Olaya bak! | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Sounds like a real charmer. | Çok sevecen biri olmalı. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| If you got to rope yourself to anybody on that hill, make damn sure it's Meyer. | Dağda birine bağlanman gerekirse, o kişi Meyer olsun. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| This is a big man, and you're the only one who's climbed it. | Bu zorlu bir zirve, oraya tek tırmanan da sensin. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| How'd you do it? | NasıI becerdin bunu? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Guts, skill, determination, all that sort of stuff. | Cesaret, beceri, kararlılık falan filan. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Why don't we just call it a climb the way it is and take the escalator down? | Neden bu tırmanışla yetinip aşağıya merdivenle inmiyoruz? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Give me some slack. | Biraz gevşet. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| You'll stand up there all day admiring yourself? | Bütün gün orada durup şişinecek misin? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Or are you going to bring me up? | Yoksa beni yukarı çekecek misin? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Congratulations, old buddy. You got her cherry. | Tebrikler, dostum. Bekaretini bozdun. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| You're the first one ever to climb up here. You climbed it yourself. | Buraya ilk tırmanan sensin. Sen tırmanmışsın ya. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| You ain't gonna get very far in life listening to a liar like me. | Benim gibi bir yalancıya fazla kulak asmamalısın. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| You were hoping I'd quit, werert you? | Vazgeçeceğimi sanmıştın, değil mi? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Hoping I'd give up on the Eiger climb. | Eiger'dan vazgeçeceğimi mi sandın? Eigerdan vazgeçeceğimi mi sandın? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Let me tell you something, Ben. | Bir şey diyeyim mi Ben? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| There's a damn good chance I might not have to make the climb. | O tırmanışa katılmayabilirim. O tırmanışa katıImayabilirim. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| I may be able to conclude my business before the climb starts. | Tırmanış başlamadan işimi bitirmiş olabilirim. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Once you get over there, you'll want to climb. That's the way you are. | Oraya gittin mi tırmanmak istersin. Sen öyle birisin. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Want a beer? You gonna call room service? | Bir bira ister misin? Oda servisini mi arayacaksın? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| If you hauled beer up this rock, you're insane. | Buraya bira taşıdıysan delisin sen. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| I may be insane, but I'm not stupid. | Deli olabilirim, ama aptal değilim. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| I didn't carry it, you did it. It's in your pack. | Taşımadım, taşıttım. Çantanda. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Jesus Christ! I ought to throw you off this pillar. | Tanrım! Seni aşağı atmalıyım. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Besides, it's warm. I'm sorry. | Üstelik bu sıcak. Kusura bakma. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| I'd thought you'd draw the line at hauling ice. | Buzdan geçeriz sanmıştım. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Well, good evening, George. | İyi akşamlar George. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Good evening, Dr. Hemlock. | İyi akşamlar Dr. Hemlock. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| And how are you this fine evening? Just fine, Doctor. | Bu güzel akşamda nasılsın bakalım? İyiyim doktor. Bu güzel akşamda nasıIsın bakalım? İyiyim doktor. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Did you watch that magnificent climb Ben and I made today? | Bugün Berle yaptığımız muhteşem tırmanışı izledin mi? Bugün Benle yaptığımız muhteşem tırmanışı izledin mi? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Yes, I did, Dr. Hemlock. | Evet, izledim Dr. Hemlock. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| It sure was good. | Gerçekten iyiydi. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| I'll be leaving here soon. | Yakında buradan gidiyorum. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| And I'll kind of miss you in my way. | Bir şekilde seni özleyeceğim. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| I'll miss you, too, Doctor. | Ben de sizi özleyeceğim doktor. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| One thing I'll have to say, George, is... | Şunu belirtmeliyim ki George... | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| ...you've never cluttered up our relationship with any sticky sentiment. | ilişkimizi asla aşırı duygusal bir boyuta taşımadın. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Maybe we should just cut the chitchat. You just jump in here and we'll get lucky. | Neyse, bu boş lafları bırakalım. Gel buraya da işimize bakalım. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Desk! Desk! | Resepsiyon! | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Take it easy, old buddy. | Sakin ol dostum. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Doc says you'll be all right, but you just got to take it slow. | Doktor iyileşeceğini söyledi, ama biraz vakit alacakmış. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Where is she? I got her down in my room. | O nerede? Odamda. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| My men are watching her. | Adamlarım onunla ilgileniyor. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Want me to call the sheriff? | Şerifi aramamı ister misin? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| What happened to... Miles Mellough? He's still here. | Şey nerede... Miles Mellough mu? O hala burada. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| The desk'll call me if he makes a move. | Bir yere kıpırdayacak olursa haber verecekler. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| So it was Miles. That's what she said. | Demek Miles'tı. Kız öyle diyor. Demek Milestı. Kız öyle diyor. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Why'd she do it? Oldest reason in the world. | Neden yapmış bunu? Dünyanın en eski nedeni. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Love? Money. | Aşk mı? Para. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| What the hell did she shoot into me, anyway? | Bana enjekte ettiği şey neydi? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| It was relative of morphine, but not enough to be fatal. | Morfin benzeri bir şey, ama öldürücü bir doz değil. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Morphine sounds right. Miles is in the drug business. | Morfin olabilir. Miles uyuşturucu işindedir. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Why the hell didn't he polish you off? | Peki neden seni öldürmedi? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| He told her it was gonna be nothing serious. He just wanted to scare you. | Kıza ciddi bir şey olmadığını söylemiş. Sadece seni korkutmak istiyormuş. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| After George put me under, my guess is... | George beni uyuttuktan sonra, herhalde... | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| ...Miles was gonna come in and off me in some spectacular fashion. | Miles gelip görülmemiş bir şekilde işimi bitirecekti. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Probably give me an O.D. That sounds like his style. | Aşırı doz. Bu tam ona göre. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| What are you gonna do about him? | Ona ne yapacaksın? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Something massive. | Okkalı bir şey. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Something massive! | Okkalı bir şey! | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Good morning, Dewayne. | Günaydın Dewayne. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Good morning, Jonathan. My, aren't we looking chipper? | Günaydın Jonathan. Bugün daha neşeliyiz ha? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Very well, thank you. | Gayet iyi, sağol. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Miles, I think I'll forget about you for the time being. | Miles, sanırım şimdilik seni unutacağım. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Difficult task. Just like that? | Zor iş. Öylece unutacak mısın? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| I'll be training here for a few more weeks. | Burada birkaç hafta daha antrenman yapacağım. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| I'll need all my concentration without having you in mind. | Konsantrasyonumu bozmanı istemiyorum. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| I do sympathize with you. Truly, I do, Jonathan. | Sana karşı bir sempatim var. Gerçekten Jonathan. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| If this means you'll cross me off your list for good... | Bu beni listenden çıkaracağın anlamına geliyorsa... | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| I might just do that. | Bunu da yapabilirim. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Why don't we have dinner tonight and talk about it? | Neden bu gece yemek yiyip bunu konuşmuyoruz? | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Only if I can choose the wine. | Şarabı ben seçeceksem olur. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Look forward to it. | Sabırsızlanıyorum. | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| Bastard! | Lanet herif! | The Eiger Sanction-1 | 1975 | |
| He hit his brakes. No, he didn't. | Frene bastı. Hayır, basmadı. | The Eiger Sanction-1 | 1975 |