• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 162921

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The Frenchman, the German or the Austrian. Fransız, Alman ya da Avusturyalı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
We are continuing to work to try to identify him. Kimliğini tespit etmek için hala uğraşıyoruz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Undoubtedly, we will have his name... Şüphesiz Eiger'a tırmanmana gerek kalmadan... Şüphesiz Eigera tırmanmana gerek kalmadan... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...before it is necessary for you to climb the Eiger. onun adını öğreneceğiz. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You're passing over one small matter, and that is payment. Es geçtiğin ufak bir nokta var, ödeme. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Naturally, considering the rigors of the assignment... Tabii görevin zorluklarını göz önüne alarak... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...we intend to be generous. cömert davranmaya karar verdik. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You will receive $30,000. 30.000 dolar alacaksın. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm sure that's more than you expected. Bunun beklediğinden çok olduğuna eminim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
More than I expected, but less than I'll receive. Beklediğimden çok, ama alacağımdan az. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'll receive $100,000 plus expenses, of course. 100.000 dolar ve tabii ki masraflar. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You recognize that this is outrageous! Çok insafsız olduğunun farkındasındır! The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm viewing this as retirement pay. Bunu emeklilik ikramiyesi olarak görüyorum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
This is definitely my last assignment. Bu kesinlikle son işim olacak. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You are punishing us for using Jemima Brown, is that it? Jemima Browru kullandığımız için bizi cezalandırıyorsun, değil mi? Jemima Brownu kullandığımız için bizi cezalandırıyorsun, değil mi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You need me to perform the sanction, pay the money. İnfaz için bana ihtiyacınız var, karşılığını ödeyin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You drive a hard bargain, Hemlock... Sıkı pazarlık ediyorsun Hemlock. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...but to show you there are no hard feelings... Ama gücenmediğimizi göstermek için... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...l'm going to give you a bonus. sana bir de prim vereceğim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Pardon me while I choke. You will appreciate this. Aman güleyim bari. Bunu seveceksin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
The bonus is Miles Mellough. Prim Miles Mellough. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Miles? What does he have to do with this? Miles mı? Onun bu işle ne ilgisi var? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It appears that after the microfilm was stolen from Worm... Mikrofilm Worm... Henri Baq'tan çalındığında... Mikrofilm Worm... Henri Baqtan çalındığında... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Henri Baq, Miles Mellough was the courier who... onu düşmana taşıyan kuryenin... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...carried it to the enemy. Miles Mellough olduğu anlaşıldı. Miles Mellough olduğu anlaşıIdı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Since he was not one of the killers... Katillerden biri olmadığı için... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...a sanction, technically, is not called for. teknik açıdan bir infaz istenmiyor. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
However, you may have it if you wish. Ne var ki, istersen o işi de halledebilirsin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I accept the bonus. I thought you might. Primi kabul ediyorum. Edeceğini biliyordum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I imagine this will be the last time you will be here. Sanırım buraya son gelişin. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I shall miss you, Hemlock. Seni özleyeceğim Hemlock. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You could've saved yourself trouble... Zürih'te ölen ajanın... Zürihte ölen ajanın... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...if you'd have told me that the dead agent in Z�rich was Henri Baq. Henri Baq olduğunu baştan söylesen işini kolaylaştırmış olurdun. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Good luck, Hemlock, on your latest assignment: Son görevinde iyi şanslar Hemlock. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
The Eiger sanction. Eiger infazı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Wild Turkey on the rocks? Buzlu viski mi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It's right downstairs. Hemen aşağıda. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I guess I shouldn't have dropped it on you like that, Jonathan. Sanırım seni bu şekilde şaşırtmamalıydım Jonathan. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Just how should you have dropped it on me, Jemima? Beni nasıI şaşırtmalıydın Jemima? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I couldn't let it go... Yapamazdım... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I couldn't let us go on without you knowing that I worked for Mr. Dragon. Bay Dragon için çalıştığımı söylemeden seninle birlikte olmayı sürdüremezdim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I didn't have enough guts to tell you face to face. Yüzüne karşı söyleyecek cesaretim de yoktu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I must've been really dazzled... Rastlantıları rağmen anlamadığıma göre... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...not to notice all those coincidences: aklımı başımdan almış olmalısın. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You on the same plane, just happening by with the taxi... Aynı uçakta olman, taksiyle geçmen... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...discovering the note from Dragon. Dragorun notunu bulman. Dragonun notunu bulman. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
How was it supposed to work? Plan neydi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Were you supposed to deny me your body if I don't accept the sanction? Görevi kabul etmesem benimle yatmayacak mıydın? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Don't make it sound so cheap, Jonathan. Bu kadar adileştirme Jonathan. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It's too shabby to even be called cheap. Adi bile denemeyecek kadar berbat. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
For your information, I was not assigned to seduce you. Haberin olsun, seni baştan çıkarmam gerekmiyordu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
How long have you worked for Dragon? Only a month. Dragon için ne kadar çalıştın? Sadece bir ay. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
But I've been a C 2 courier for five years. Ama beş yıldır C 2 kuryesiyim. Ama beş yıIdır C 2 kuryesiyim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Do you understand how important this sanction is? Bu infazın ne kadar önemli olduğunu biliyor musun? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
The film that was stolen from Wormwood... Wormwood'dan çalınan film... Wormwooddan çalınan film... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
His name was Henri Baq. Adı Henri Baq'tı. Adı Henri Baqtı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
The stolen microfilm involves a new formula for germ warfare. Çalınan mikrofilm bir biyolojik silahın formüllerini içeriyordu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
And I'm supposed to get it back by killing people? Onu insanları öldürerek mi geri almam gerekiyor? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Let me tell you something you're not aware of, Aunt Jemima. Sana farkında olmadığın bir şey söyleyeyim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You know what purpose these sanctions serve? Absolutely none at all. Bu görevlerin amacı nedir biliyor musun? Kesinlikle hiçbir şey. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
They're just retaliation. They kill one of ours, we kill the killers. Sadece misilleme. Onlar bizden birini öldürür, biz de onu öldüreni. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
No purpose at all, just barbaric. Hiçbir amacı yok, sadece barbarlık. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You're getting religion a little late. I didn't quit because of that. Pişman olmak için biraz geç kalmadın mı? Ayrılmamın nedeni bu değildi. Pişman olmak için biraz geç kalmadın mı? AyrıImamın nedeni bu değildi. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I quit because of mathematics. Bu bir hesap işi. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
The odds are stacking up against me. Şansımı daha fazla zorlamak istemedim. Yapamazdım... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Assassins who stay too long get assassinated. Bu işi fazla yaparsan öldürülürsün. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That ain't in my game plan. But... Bu bana uymaz. Ama... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I don't pretend to know what Mr. Dragors thinking. Bay Dragorun aklından geçenleri bilemem. Bay Dragonun aklından geçenleri bilemem. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
But there's a formula for germ warfare out there. The other side has it. Ama ortada bir formül var. Ve o karşı tarafın elinde. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm sure he knows what he's doing. Eminim ne yaptığını biliyordur. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It's dangerous to come to conclusions when you don't have facts. Elinde veri olmadan sonuç çıkarmak tehlikelidir. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Let me lay some on you. Sana biraz veri vereyim. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Sure Dragon knows what he's doing, just like when he worked for the Nazis. Elbette Dragon ne yaptığını biliyor, Naziler için çalışırken de biliyordu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What? You didn't know that, did you? Ne? Bunu bilmiyordun, değil mi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Your red white and blue Mr. Dragors... Senin vatansever Bay Dragon... The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
...a goddamn hessian, that's what he is. lanet olası paralı askerin tekiydi. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He'd sell out the other side as fast as our side. Karşı tarafı da bir çırpıda satar, bizi de. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He'd sell out his mother, too, if the bloodless freak had one! O kansız mahluk bir annesi olsa, onu bile satardı. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
You think it's so awful the other side has a germ formula? Sence karşı tarafta bir formül olması çok mu korkunç? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
It's against the Geneva Convention. They stole it from us. Bu Cenevre Anlaşmasına aykırı. Onu bizden çaldılar. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
What the hell are we doing with it? Peki biz o formülle ne yapacaktık? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
We're not supposed to have one either. Bizde de olmaması gerekiyordu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
And you don't see any difference between their side and ours? Demek sen karşı tarafla aramızda bir fark görmüyorsun? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Yeah, I see a difference. Evet, bir fark var. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
If we have Dragons and Popes working for us how bad can the other side be? Dragon ve Pope bizim için çalışıyorsa karşı taraf ne kadar kötü olabilir? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Where's my change? Param nerede? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
$10,000. 10.000 dolar. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
This is Henri Baq. Bu Henri Baq. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I had a bullet in me once. He carried me for 3 days. I owe him. He was a friend. Bir kurşun yemiştim. Üç gün taşıdı beni. Ona borçluyum. O benim dostumdu. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Who's that man? Şu adam kim? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That's Miles Mellough. O Miles Mellough. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
He tipped off the people who put the bullet in me, an enemy. Beni kurşunlayanlara bilgi sızdırıyordu. O da benim düşmanım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
That's Ben Bowman. He and I climbed a lot together. O Ben Bowman. Birlikte çok tırmandık. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm going out to his climbing school and get in shape. Onun dağcılık okuluna gidip çalışacağım. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Friends, enemies. Dostlar, düşmanlar. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Where do I fit in? Benim yerim neresi? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I'm sorry, but you don't. Üzgünüm, ama senin yerin yok. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Here's to the selfish killer and the patriotic whore. Bencil katille vatansever fahişenin şerefine. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
Do you have anything else to say to me? Bana söyleyecek başka bir şeyin yok mu? The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
I usually keep a twenty in the bowl by the kitchen door. Mutfak kapısının orada hep bir yirmilik bulundururum. The Eiger Sanction-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162916
  • 162917
  • 162918
  • 162919
  • 162920
  • 162921
  • 162922
  • 162923
  • 162924
  • 162925
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim