• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16205

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Would you be good enough to send one of your own men for my niece? Adamlarınızdan birini yeğenime yollar mısınız? Double Trouble-1 1967 info-icon
Certainly, but you needn't feel you have to prove anything to me, sir. Tabii, ama bana bir şey kanıtlamak zorunda hissetmeyin kendinizi. Double Trouble-1 1967 info-icon
I shall sit right here until Jillian arrives. Right here, Lambert. Jillian gelene kadar burada oturacağım. Tam burada Lambert. Double Trouble-1 1967 info-icon
So you can plainly see I shall make contact with no one. Böylece kimseyle görüşmediğimi göreceksin. Double Trouble-1 1967 info-icon
We shall all sit and wait. Hep birlikte bekleyeceğiz. Double Trouble-1 1967 info-icon
What...? They've got away! Ne... Gittiler! Double Trouble-1 1967 info-icon
If we lose them now, it's all your fault, Arthur. Onları kaybedersek suçlusu sensin Arthur. Double Trouble-1 1967 info-icon
What were you doing in there, anyway? İçeride ne yapıyordun? Double Trouble-1 1967 info-icon
Get in, and let's get after them! Get in! Bin de peşlerinden gidelim! Bin! Double Trouble-1 1967 info-icon
You great, long drink of water! Get in, for goodness' sake! Seni geri zekalı! Arabaya bin Tanrı aşkına! Double Trouble-1 1967 info-icon
You ought to be ashamed of yourself! Baby mouse! Kendinden utanmalısın! Küçük farem! Double Trouble-1 1967 info-icon
Baby mouse! Come back to the mama mouse! Küçük farem! Anne fareye gel! Double Trouble-1 1967 info-icon
Come back to the mama mouse! 89 Park Straat. Anne fareye gel! 89 Park Straat. Double Trouble-1 1967 info-icon
Excuse me, pussycat. İzninle Sarman. Double Trouble-1 1967 info-icon
Mice! Three! Fare! Hem de üç tane! Double Trouble-1 1967 info-icon
Inspector de Groote. Müfettiş de Groote. Double Trouble-1 1967 info-icon
I know you're not Inspector de Groote. Sen Müfettiş de Groote değilsin. Double Trouble-1 1967 info-icon
I am Inspector de Groote. Idiots! Müfettiş de Groote benim. Salaklar! Double Trouble-1 1967 info-icon
He's angry. Let me talk to him. Kızdı. Ben konuşayım. Double Trouble-1 1967 info-icon
Let me talk to him. Ben konuşayım. Double Trouble-1 1967 info-icon
Inspector? Inspector? Müfettiş? Müfettiş? Double Trouble-1 1967 info-icon
Hello? Hello, hello? Alo? Alo, alo? Double Trouble-1 1967 info-icon
Idiots! Just a moment. Inspector de Groote? Salaklar! Bir saniye. Müfettiş de Groote? Double Trouble-1 1967 info-icon
I'll be with you in a bit. Just a moment. Birazdan sizinle konuşacağım. Bir saniye. Double Trouble-1 1967 info-icon
Let me talk to him. Hello? İzin verin onunla konuşayım. Alo? Double Trouble-1 1967 info-icon
Where have you been? Idiots! Salaklar! Nereye kayboldunuz? Double Trouble-1 1967 info-icon
Without a trace? İz bırakmadan? Double Trouble-1 1967 info-icon
Miss Conway has left the address you gave us, Mr. Lambert. Bayan Conway verdiğiniz adresten ayrılmış Bay Lambert. Double Trouble-1 1967 info-icon
Left? Yes, well, I hope for your sake nothing happens to Jillian, Lambert. Ayrılmış mı? Lambert, Jillian'a bir şey olursa yandın. Double Trouble-1 1967 info-icon
How can it with you sitting right here? Sen burada otururken olmaz. Double Trouble-1 1967 info-icon
How long will you keep me under surveillance? Beni burada ne kadar tutacaksınız? Double Trouble-1 1967 info-icon
Until midnight. Midnight? Gece yarısına kadar. Gece yarısı mı? Double Trouble-1 1967 info-icon
We can all help Jill celebrate her birthday. Jill'in doğum gününü kutlarız. Double Trouble-1 1967 info-icon
This is absurd. Saçma. Double Trouble-1 1967 info-icon
All right, Lambert. I accept the challenge. Peki Lambert. Kabul ediyorum. Double Trouble-1 1967 info-icon
Inspector, what do you do around here for amusement? Müfettiş, burada nasıl vakit geçirirsiniz? Double Trouble-1 1967 info-icon
I arrest people. You never lock the door and play cards? İnsan tutuklarım. Kapıları kapatıp kağıt oynamaz mısınız? Double Trouble-1 1967 info-icon
I am inspector of police, sir. I have a position to uphold. Bayım ben polis müfettişiyim. Makamımın saygınlığı var. Double Trouble-1 1967 info-icon
A position of respect and honor. And I am, sir, a man of integrity. Onurlu bir makam. Ayrıca ben namuslu bir adamım. Double Trouble-1 1967 info-icon
I'll thank you to remember that. Bunu unutmamanızı rica ederim. Double Trouble-1 1967 info-icon
A little draw poker, maybe? Pokere ne dersiniz? Double Trouble-1 1967 info-icon
Mr. Waverly? No, thanks. I'll catch up with the news. Bay Waverly? Hayır. Ben haberleri dinleyeceğim. Double Trouble-1 1967 info-icon
Business must be good. Anlaşılan işler iyi gidiyor. Double Trouble-1 1967 info-icon
There it is, Arthur. They've left it in the car. Orada Arthur. Arabada bırakmışlar. Double Trouble-1 1967 info-icon
How obliging. Ne incelik. Double Trouble-1 1967 info-icon
I'll have that open in two seconds flat. İki saniyede açarım. Double Trouble-1 1967 info-icon
There's sheer panic going on inside of you, isn't there? Panik içindesin, değil mi? Double Trouble-1 1967 info-icon
Time's running out, and you know it. Vakit kalmadığının farkındasın. Double Trouble-1 1967 info-icon
Please, Mr. Lambert, make your play. Bay Lambert, oyununuzu oynayın. Double Trouble-1 1967 info-icon
You've been bluffing all evening. Bütün gece blöf yaptın. Double Trouble-1 1967 info-icon
I am not. I wasn't talking...! Yapmadım. Size deme... Double Trouble-1 1967 info-icon
If I may, inspector, I'd like to make a phone call. Müfettiş izninizle telefon edeceğim. Double Trouble-1 1967 info-icon
I'm late now for an engagement. I should phone my apologies. Bir yere geciktim. Gidemeyeceğimi bildirmem gerek. Double Trouble-1 1967 info-icon
Not on your life. If you don't mind, it is my phone. Hayatta olmaz. Unutmayın telefon benim. Double Trouble-1 1967 info-icon
He's gonna call his hatchet man and tell him to... Tetikçisini arayacak ve... Double Trouble-1 1967 info-icon
To what, Mr. Lambert? To kill my niece? Ve Bay Lambert? Yeğenimi mi öldürteceğim? Double Trouble-1 1967 info-icon
Where shall I tell him to look? You're the only one who knows. Nereye gitmesini söyleyeceğim? Yerini tek sen biliyorsun. Double Trouble-1 1967 info-icon
Mr. Waverly, please, make your call. Thank you, inspector. Bay Waverly, telefonunuzu edin. Teşekkürler müfettiş. Double Trouble-1 1967 info-icon
You shouldn't let him do it. Mr. Lambert, please make your play. İzin vermemelisiniz. Bay Lambert, oyununuzu oynayın. Double Trouble-1 1967 info-icon
He'll make his play. Oyununu oynayacak. Double Trouble-1 1967 info-icon
Well, if it's not hello, it's obviously goodbye. Kimse yoksa yok demektir. Double Trouble-1 1967 info-icon
No answer. Kimse açmadı. Double Trouble-1 1967 info-icon
Thank you anyway, inspector. Teşekkürler müfettiş. Double Trouble-1 1967 info-icon
I can hardly keep my eyes open. Gözlerim kapanıyor. Double Trouble-1 1967 info-icon
The bedroom's right through there. Yatak odası şurada. Double Trouble-1 1967 info-icon
Why don't you lie down for a while? Biraz uzansana? Double Trouble-1 1967 info-icon
I think I'd better. Evet, biraz uzanayım. Double Trouble-1 1967 info-icon
Mr. Lambert, please. Bay Lambert, lütfen. Double Trouble-1 1967 info-icon
Mr. Lambert, make your play, please. Bay Lambert, oyununuzu oynayın. Double Trouble-1 1967 info-icon
It's beginning to get to you, isn't it? Rahatsız etmeye başladı, değil mi? Double Trouble-1 1967 info-icon
Look at you! Your nerves are starting to crawl. Şu haline bak! Sinirlerin çok gergin. Double Trouble-1 1967 info-icon
Aren't they? Değil mi? Double Trouble-1 1967 info-icon
Aren't they?! Değil mi? Double Trouble-1 1967 info-icon
Well, why aren't they?! Niye değil? Double Trouble-1 1967 info-icon
Tell me that! Söyle! Double Trouble-1 1967 info-icon
I hate a sore loser. Kaybedince sinirlenmeyin. Double Trouble-1 1967 info-icon
That phone call. That phone call! That's it, isn't it? Şu telefon. Telefon! Evet o, değil mi? Double Trouble-1 1967 info-icon
You knew where Jill was all along. Uncle Gerald, you are a fink! Jill'in nerede olduğunu başından beri biliyordun! Double Trouble-1 1967 info-icon
What was that? I believe Mr. Lambert just escaped. O neydi? Galiba Bay Lambert kaçtı. Double Trouble-1 1967 info-icon
You fools, what are you doing? Aptallar ne yapıyorsunuz? Double Trouble-1 1967 info-icon
Look! He stole my car. Bakın! Arabamı çalmış. Double Trouble-1 1967 info-icon
This is a criminal offense. Bu bir suç. Double Trouble-1 1967 info-icon
Follow me! Are you coming, Uncle Gerald? Beni izleyin! Geliyor musunuz? Double Trouble-1 1967 info-icon
I wouldn't miss it. Hayatta kaçırmam. Double Trouble-1 1967 info-icon
Uncle Gerald! Gerald Amca! Double Trouble-1 1967 info-icon
Do not lose sight of this car. Faster. Şu arabayı takip et. Daha hızlı. Double Trouble-1 1967 info-icon
Don't let him get away. Kaçmasın. Double Trouble-1 1967 info-icon
Left! Turn left! Sola! Sola dön! Double Trouble-1 1967 info-icon
No, no. To the right. To the right. Hayır, hayır. Sağa. Sağa. Double Trouble-1 1967 info-icon
Hello? Idiots, where are you? Alo? Salaklar, neredesiniz? Double Trouble-1 1967 info-icon
Hello? Hello? Idiots, where are you? Alo! Alo! Salaklar, neredesiniz? Double Trouble-1 1967 info-icon
Why should we tell you? Niye söyleyelim? Double Trouble-1 1967 info-icon
Who's this speaking, please? Attention! This is Inspector de Groote. Konuşan kim? Dikkat! Ben Müfettiş de Groote. Double Trouble-1 1967 info-icon
Lambert is traveling west on Plascoubert. Lambert, Plascoubert'e doğru gidiyor. Double Trouble-1 1967 info-icon
Where are you? In police car number six. Neredesiniz? 6 numaralı polis aracında. Double Trouble-1 1967 info-icon
Where are you? Where am I? Siz neredesiniz? Nerede miyim? Double Trouble-1 1967 info-icon
In police car number one. 1 no'lu polis aracında. Double Trouble-1 1967 info-icon
In police car number one, idiots. 1 numaralı polis aracında, salaklar. Double Trouble-1 1967 info-icon
Over and out. Over and out. Anlaşıldı tamam. Anlaşıldı tamam. Double Trouble-1 1967 info-icon
We hear you loud and clearly. Sizi duyuyoruz. Double Trouble-1 1967 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16200
  • 16201
  • 16202
  • 16203
  • 16204
  • 16205
  • 16206
  • 16207
  • 16208
  • 16209
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim