• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16164

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm tired. I'm tired. Doroppu-1 2009 info-icon
Sorry that Sorry that Doroppu-1 2009 info-icon
Because... Because... Doroppu-1 2009 info-icon
What is that? What is that? Doroppu-1 2009 info-icon
It's so sad. It's so sad. Doroppu-1 2009 info-icon
Please don't cry. Please don't cry. Doroppu-1 2009 info-icon
Wait. Wait. Doroppu-1 2009 info-icon
Don't bullshit. Don't bullshit. Doroppu-1 2009 info-icon
Please stop, Tatsuya. Please stop, Tatsuya. Doroppu-1 2009 info-icon
Stop it, Morigi. Stop it, Morigi. Doroppu-1 2009 info-icon
You wanna die? You wanna die? Doroppu-1 2009 info-icon
That's great! That's great! Doroppu-1 2009 info-icon
C'mon! C'mon! Doroppu-1 2009 info-icon
Take it away. Take it away. Doroppu-1 2009 info-icon
This is beer. This is beer. Doroppu-1 2009 info-icon
Hiroshi... I'm dying. Hiroshi... I'm dying. Doroppu-1 2009 info-icon
Irritating. Irritating. Doroppu-1 2009 info-icon
Good luck. Good luck. Doroppu-1 2009 info-icon
You've come. You've come. Doroppu-1 2009 info-icon
Thany you. Thany you. Doroppu-1 2009 info-icon
I'm... I'm... Doroppu-1 2009 info-icon
with Tatsuya again. with Tatsuya again. Doroppu-1 2009 info-icon
Where's Tatsuya? Where's Tatsuya? Doroppu-1 2009 info-icon
Goodbye. Goodbye. Doroppu-1 2009 info-icon
Starring: Hiroki Narimiya Starring: Hiroki Narimiya Doroppu-1 2009 info-icon
Starring: Mizushima Hiro Starring: Mizushima Hiro Doroppu-1 2009 info-icon
Director: Shinagawa Hiroshi Director: Shinagawa Hiroshi Doroppu-1 2009 info-icon
That's enough. That's enough. Doroppu-1 2009 info-icon
A mighty goddess, famous both in land and in the skies... Ünü yere göğe yayılmış Dos-1 2011 info-icon
If is! kudretli bir tanrıça varsa Dos-1 2011 info-icon
Aphrodite Afrodittir! Dos-1 2011 info-icon
those that respect my power I advance to honour... Gücüme saygı duyanları onurlandırır... Dos-1 2011 info-icon
But all who vaum' themselves at me, hay by the heels .. Ama kendilerini üstün görenler yere serilir.. Dos-1 2011 info-icon
And the truth of this I will now show. Ve bu gerçeği şimdi göstereceğim. Dos-1 2011 info-icon
Do not hear me. Beni duyma. Dos-1 2011 info-icon
Feel me Beni hisset 1 Dos-1 2011 info-icon
are you prepared? 1 hazır mısın? Dos-1 2011 info-icon
Awaken Uyandık Dos-1 2011 info-icon
we are to celebrate kutlamak için Dos-1 2011 info-icon
smile gülümse Dos-1 2011 info-icon
do you recall? hatırlıyor musun? Dos-1 2011 info-icon
It matters not Önemli değil Dos-1 2011 info-icon
when a door opens i another one closes bir kapı açılırsa bir diğeri kapanır Dos-1 2011 info-icon
don't be afraid... It is all for the best, is it not? korkma... Herşey en iyisi için, değil mi? Dos-1 2011 info-icon
Absorbed. Dalgın. Dos-1 2011 info-icon
I was quite busy these days, but I don't complain. Bugünlerde oldukça yoğundum, ama şikayetçi değilim. Dos-1 2011 info-icon
Correct I was quite busy these days, but I don't complain. Ben de bugünlerde oldukça yoğundum, ama şikayetçi değilim. Dos-1 2011 info-icon
'With the movie? film ile mi meşguldun? Dos-1 2011 info-icon
Yes 'with the movie? Evet film ile mi? Dos-1 2011 info-icon
It is coming along İlerliyor Dos-1 2011 info-icon
it's coming along. ilerliyor. Dos-1 2011 info-icon
We are ready to start. Başlamaya hazırız. Dos-1 2011 info-icon
I will be traveling abroad as well. Ben de yurtdışına yolculuk yapacağım. Dos-1 2011 info-icon
How beautiful to travel... Yolculuk yapmak ne güzel... Dos-1 2011 info-icon
Have you been here long? No. Uzun zamandır burada mısınız? Hayır. Dos-1 2011 info-icon
I haven't seen you at all. I'll start stumbling any moment now. Sizi hiç görmedim. Her an tökezlemeye başlayabilirim. Dos-1 2011 info-icon
Have you been working for long? Uzun zamandır mı çalışıyorsun? Dos-1 2011 info-icon
You don't want to know. Bilmek istemezsiniz. Dos-1 2011 info-icon
What can I get you? Size ne getireyim? Dos-1 2011 info-icon
One Hellenic coffee for me. Bir fincan Yunan kahvesi. Dos-1 2011 info-icon
And one espresso, decaf. Ve bir espresso, kafeinsiz. Dos-1 2011 info-icon
Yours? Seninki nerde? Dos-1 2011 info-icon
Congratulations for quitting. Bıraktığın için tebrik ederim. Dos-1 2011 info-icon
I started again. Yeniden başladım. Dos-1 2011 info-icon
You've lost weight. Kilo verdin. Dos-1 2011 info-icon
In any case. I had put on weight. Nereden bakarsan bak kilo aldım. Dos-1 2011 info-icon
How are your folks? Sizinkiler nasıl? Dos-1 2011 info-icon
I haven't really seen them. Onları görmedim. Dos-1 2011 info-icon
I'll tell it to you straight. I don't know how else to say it... Açık konuşacağım. Başka nasıl söylenir bilmiyorum... Dos-1 2011 info-icon
I don't want us to be together anymore. Birlikte olmamızı istemiyorum. Dos-1 2011 info-icon
I am in love. Aşık oldum. Dos-1 2011 info-icon
One Hellenic, one espresso. Bir Yunan kahvesi, bir espresso. Dos-1 2011 info-icon
Decaf right? Kafeinsizdi değil mi? Dos-1 2011 info-icon
Wait... Bir dakika bekleyin... Dos-1 2011 info-icon
Do I know him? Tanıyor muyum? Dos-1 2011 info-icon
You've seen him one night we went to the movies. Filme gittiğimiz gece bir kez gördün. Dos-1 2011 info-icon
Did you do it? Birlikte oldunuz mu? Dos-1 2011 info-icon
We just kissed. Sadece öpüştük. Dos-1 2011 info-icon
Decaffeinated Kafeinsiz Dos-1 2011 info-icon
It's been some time since I don't feel right... Bir süredir herhangi birşey için... Dos-1 2011 info-icon
Without blaming you for something. seni suçlamadan kendimi iyi hissetmiyorum Dos-1 2011 info-icon
Every day I feel more uncomfortable... Her geçen gün kendimi, hayatımı Dos-1 2011 info-icon
With me, with my life. With everything. daha çekilmez buluyorum. Herşeyiyle. Dos-1 2011 info-icon
I am motionless. Hareketsizim. Dos-1 2011 info-icon
And you found that what moves you. Ve seni harekete geçirecek şeyi buldun. Dos-1 2011 info-icon
This "something" that... Bu "şey"... Dos-1 2011 info-icon
I don't have something to say to you. Sana bir şey söylemeyeceğim. Dos-1 2011 info-icon
And clearly I won't try to change your mind. Ve kesinlikle fikrini değiştirmeye çalışmayacağım. Dos-1 2011 info-icon
You've made your decision. Kararını vermişsin. Dos-1 2011 info-icon
Understand me. Beni anla. Dos-1 2011 info-icon
I don't know where I'm going. Nereye gittiğimi bilmiyorum. Dos-1 2011 info-icon
I am confused. How can I be with you when I am like this? Kafam karışık. Bu durumdayken nasıl seninle birlikte olabilirim? Dos-1 2011 info-icon
I will leave now. Şimdi ayrılacağım. Dos-1 2011 info-icon
What is wrong... We belong to a different myth. Yanlış olan... Farklı bir masala aitiz. Dos-1 2011 info-icon
Which myth? Hangi masal? Dos-1 2011 info-icon
What is this bullshit 7 Bu zırva 7 de nedir Dos-1 2011 info-icon
I said what crap is this you're watching? İzlediğin bu deli saçması şey de nedir dedim Dos-1 2011 info-icon
Nerea please lower the TV, you 're destroying my brains with this stupid story. Nerea lütfen televizyonun sesini kıs, bu aptal hikaye ile beynimi mahvediyorsun. Dos-1 2011 info-icon
What are those two supposed to be? A couple? Bu ikisi ne oluyor şimdi? Çiftler mi? Dos-1 2011 info-icon
She goes and tells him... "Darling, you know how love is... Kadın gider ve adama der ki... "Sevgilim, aşkın nasıl olduğunu bilirsin... Dos-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16159
  • 16160
  • 16161
  • 16162
  • 16163
  • 16164
  • 16165
  • 16166
  • 16167
  • 16168
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim