Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16087
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Come on, do it. | Haydi ama, dediğimi yap. Öyle mi, pekala. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I'm the happiest man on this planet. | Ben yeryüzündeki en mutlu adamım... | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I'm going to be a father. | ...çünkü baba oluyorum. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Hi, darling. My sweet. | Merhaba hayatım. Tatlım. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
It's over the top, but it's a parody. | Gereğinden fazla bir abartı söz konusu. Ancak işin parodisi de bu. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
It pays tribute to the American style of people like Todd McFarlane. | Todd McFarlane gibi insanlara hakkını veriyor. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
It's full of references to DC and Marvel. | DC ve Marvel'e göndermelerde bulunuyor. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
You shouldn't take a hero like Shadow man too seriously. | Gölge Adam gibi bir kahramanı bu kadar ciddiye almamalısınız. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I'm afraid you overestimate your audience. | Sanırım okurlarınızı gözünüzde fazla büyütüyorsunuz. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
My readers are avid comics readers. And that's the problem. | Okurlarım, katıksız bir çizgiroman okuyucusudur. Problem de bu. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Personally, I love your work, but it's for a limited audience. | Kişisel olarak çalışmalarınızı seviyorum, ama bu sınırlı bir okuyucuya hitap ediyor. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I'm afraid I'm going to disappoint you and pass on this. | Korkarım sizi hayal kırıklığına uğratacağım. Bunu yayımlayamam. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Let me have a look. | Şuna bir bakayım. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Can you make Miepie better, doctor? | Miepie'yi iyileştirebilir misiniz doktor? | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
What's your name? Kim. | Adın ne? Kim. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Sometimes you can't make people or animals better... | Kim. Bazen ne kadar istesek de... | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
no matter how much you wish you could. | ...insan ya da hayvanı daha iyi yapamayız. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Miepie passed away. I'm afraid there's little I can do. | Miepie huzura kavuşmuş. Maalesef elimden bir şey gelmiyor. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Britta speaking. Hello, darling. | Ben Britta. Merhaba hayatım. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Hello, dear. How's it going over there? Are you watching the news? | Merhaba. Orada işler nasıl? Haberleri izledin mi? | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
No, it drives me mad. Why, is something wrong? | Hayır, beni sinirlendiriyor. Neden? Kötü bir şey mi oldu? | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I'll be coming home in a few days. Really? | Birkaç gün içinde eve geleceğim. Gerçekten mi? | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I miss you, too. | Ben de seni. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I'd sit in front of the tube at 7:30... But it started at eight. | Saat yedi buçukta TV'nin karşısındaydım. Ama sekizde başlıyordu. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I know, but I didn't want to miss the beginning. I mean, it's the Fun Factory. | Biliyorum, ama başını kaçırmak istemiyordum. Sonuçta bu "The Fun Factory". | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
What was it again? Princess Night, The Littles... | Nasıl bir şeydi o? Prenses Night, The Littles... | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
at nine you had Inspector Gadget and at nine thirty it was: | ...saat dokuzda Müfettiş Gadget, dokuz buçukta da... | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
He Man. | He man! | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I used to watch with my little brother... That's me. Yes, that's right. | Kardeşimle izlemeye bayılırdık. O ben oluyorum. Evet dediği doğru. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I don't remember too much. The only thing I remember... | Çok şey hatırlamıyorum ama, tek hatırladığım... | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
is vehicles coming out of banana peels. Pea pods. | ...muz kabuklarından bir kamyon geliyordu. Bezelye kabuklarıydı o. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Jayce and the Wheeled Warriors. What? | Jayce and The Wheeled Warriors. Ne? (80'lerin çizgi filmi) | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I'd think Jem and the Holograms would be your thing. It was for girls. | Jem ve Hologram sana uygun sanıyordum. Kız şeysiydi. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Transformers. | Transformers! | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
That was awesome. And it was innovative as well. | Harikaydı. Aynı zamanda yenilikçiydi de. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Innovative? We're talking cartoons here. You guys are such nerds. | Yenilikçi mi? Bahsettiğimiz çizgi film. İnek misiniz nesiniz! | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Ben, help me out here. These were not just cartoons. | Ben, bana destek ver. Sadece bir çizgi film değil. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
No, they shaped your fantasy, they determined who you played with... | Hayır, onunla oynayanların hayalgücünü geliştiriyordu... | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
and what you played outside. Now that you mention it. | Ben de bunu diyordum. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I decapitated your Luke Skywalker, Jedi Knight doll. | Senin Luke Skywalker'ının başını kestim. Jedi kılıcıyla. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Wait, you broke my Luke Skywalker doll? I thought Ben did it. | Dur bir dakika. Onu sen mi kırdın? Ben'in kırdığını sanıyordum. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I sat on it. | Üzerine oturmuşum. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
The thing broke. I stuffed it behind your bed and ran home. | O şey kırıldı. Ben de yatağının arkasına tıkıştırdım ve eve kaçtım. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
You torched things. And you didn't? | Oyuncaklara zarar vermişsin. Sen vermedin sanki. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I was six. At least I played with my toys. | Altı yaşındaydım. En azından kendi oyuncaklarımla oynadım. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
My toys are worth money now. Really? | Oyuncaklarım şu an çok değerli. Gerçekten mi? | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Yes, I have everything, except Luke Skywalker. | Evet. Her şeyim var; Luke Skywalker dışında. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Guys, there's something I'd like to say. | Millet, size söylemek istediğim bir şey var. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I think it's really special that we're all sitting around the campfire. | Kamp ateşinin etrafında oturuyor olmamız çok anlamlı bence. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Now don't start bawling. No bawling. That's such a waste. | Sakın bağırmaya başlamayın. Bağırmak yok. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Seriously. It's great we got it together after six months of phone calls. | Cidden. Telefonla görüşmemizden 6 hafta sonra hep beraberiz... | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
And here we are. In Scotland. Let's drink to that. | ...ve işte buradayız. İskoçya'da. Buna içelim. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Shall we drive on? We just got here. | Dönelim mi artık? Daha yeni geldik. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Then there was G.I. Joe. That was cool. | Sonra bi'de G.I. Joe vardı. Baya iyiydi. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
And I remember DJ Kat with Linda de Mol. | Vinda de Mol ile Dj Kat'i hiç unutmuyorum. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Let's wait for Chris, I have something to tell you. | Chris'i bekleyelim. Size söyleyeceklerim var. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
So tell us. Yeah, just tell us. | De bakalım. Evet, söyle bakalım. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
It's a secret, we should all be here. | Bu gizli bir şey. Hepimizin burada olması gerek. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Do you have a new band? I wish. | Yeni bir grup mu kurdun? Nerde! | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Don't run. | Sakın kaçmayın. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Let's get out of here. | Bu lanet yerden defolup gidelim. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
To the van. | Minibüse! | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
What are you up to? | Neler çeviriyorsun? | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
What are you doing? Let me out. | Ne yapıyorsun? Bırak çıkayım. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Take him away. | Götürün onu buradan. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Keep going. Hold on. | Devam et. Dayan biraz. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Open the door. | Kapıyı açın! | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Hurry, go inside. Go. | Çabuk ol. İçeri gir. Gir. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Why didn't you open the door? We could've been dead. | Neden kapıyı açmadın? Ölebilirdik. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Stop it, let him go. | Kes şunu, bırak onu. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Hey, knock it off. | Hey, yeter artık. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Come on, enough. | Yapma, yeter. 1 | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Oh no, I pissed my pants. Don't worry about it. 1 | Oh hayır, altıma işedim. Sakın bunu dert etme. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
It's going to be okay, you hear? | Her şey yoluna girecek. Duydun mu beni. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Lie down. | Uzan şöyle. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Get us out of here. Drive. | Çıkar bizi şuradan. Sür. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
He's bleeding a lot. | Çok kan kaybediyor. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Tim, are you alright? Yeah. | Tim, iyi misin? Evet. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
There must be houses around here. | Buralarda bir ev falan olmalı. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
What do you want to do? | Ne yapmamı istersin? | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Sid is losing too much blood. | Sid çok kan kaybediyor. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Shall we go? | Gitmeli miyiz? | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Take the flashlight. | El fenerini al. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Tim, I love you. We'll be right back. | Tim, seni seviyorum. Hemen döneceğiz. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
How's it going? Stay with us. | Nasıl gidiyor? Bizimle kal. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Ben, are you alright? Yes. | Ben, iyi misin? Evet. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Let's get the others. | Diğerlerini de alalım. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Go in the house, now. Come on. | Eve girin, hemen! Haydi! | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Put him down. | Onu yere yatırın. Kimse yok mu? | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
See if there's anyone who can help us. I'll go. Who else? | Git bak bize yardım edecek birileri var mı? Tamam. Başka bir şey? | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I'll go with you. | Ben de seninle geliyorum. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Sid, look at me. Calm down and look at me. | Sid, bana bak. Sakin ol ve bana bak. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Sid, stay with us. | Sid, bizimle kal. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Give him some space. | Ona biraz yer açın. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Calm down. Give him some breathing space. | Sakin ol. Ona rahat nefes alabileceği bir yer açın. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I am. You don't have to yell. | Açıyorum ya. Bana bağırmadan konuş. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I'm not yelling. | Bağırmıyorum. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Stay calm. That's right. | Rahatla. İşte böyle. Lanet olsun. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Calm down, calm down. | Sakin ol, sakinleş. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
We found a kitchen with a fire burning. | Ocağı yanan bir mutfak bulduk. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |