Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16086
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I want the corner piece, but I want the "I" in my name, | Ben kenardaki I harfini istiyorum. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
And I want it dotted with that rose. | Ve şuradaki noktalı gülü. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Um... Excuse me? | Efendim? | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
I am not your server. | Ben senin servisçin değilim. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
You cut the cake if you want it so badly. | Bu kadar istiyorsan sen kes. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
How's that cake coming? | Pasta işi nasıl gidiyor? | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Terribly, sir. June refuses to... | Bu işi almanın benim için ne kadar zor olduğunu biliyor musun? Gitmiyor efendim. June kesmeyi... | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Cut the B.S., Fox. Cut Mr. Harkin's cake, June. | Kes şunu Fox. Harkin Bey'in pastasını kes June. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Somebody put cake in my mouth! | Biri bana pasta versin! | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
There's melon and cake?! | Hem karpuz hem de pasta mı var?! | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Cut Harkin’s cake now or I will make your life a living hell | Ya şu pastayı kesersin ya da hayatını cehenneme çeviririm. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Till you either quit or get fired. | Kovulana ya da istifa edene kadar. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Now for your present. | Şimdi huzurlarınızda. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Now June didn't want to go in with us, | June bizimle gelmek istemedi ama... | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
But the rest of us got you leather wrist cuffs. | ...o hariç herkes olarak size bu deri bileklikleri aldık. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Those are headbands, sir. They're for girls. | Onlar saç bandı efendim. Kadınlar için. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
You cannot intimidate me. | Benim gözümü korkutamazsın. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
You can steal my roommate, charge up my credit card, | Hala ev arkadaşımı çalmış kredi kartıma borç eklemiş... | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Destroy my relationship with Allen... | ...Allen'la olan ilişkimi bozmuş olabilirsin... | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
But I will not cow to your games... | ...ama beni oyunlarınla sindiremezsin. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Because I came to Harkin financial to work. | Çünkü buraya çalışmaya geldim. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Now you cut the damn cake! | Şimdi kes şu lanet pastayı! | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Oh, my god! Oh, my god! I am so sorry! | Aman Tanrım! Aman Tanrım! Çok üzgünüm! | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
You stabbed me in the back! | Beni arkamdan bıçakladın! | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Someone call 9 1 1! | Biri 911'i arasın! | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Holy hell, this is amazing. | Bu harika. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
I'm sorry I put your fruit in the bathroom. | Meyvelerini tuvalete koyduğum için üzgünüm. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
What is happening?! You're dying. | Neler oluyor?! Ölüyorsun. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
We know it was an accident, but just to be on the safe side, | Biliyoruz ki sadece kazaydı ama güvenlik adına bunları yapmalıyız. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
If you need to open any letters, | Zarf açman gerektiğinde... | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
You can come down to H.R., and I'll do it. | ...zarf açıcı için gelirsin ve ben açarım. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Hey. How are you feeling? | Nasılsın? | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Well, you got me... | Tam da... | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Fox, I am so sorry. | Fox, çok özür dilerim. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Don't be. I... | Dileme. Ben... | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
I may never, ever, ever like you, | Asla ve asla senden hoşlanmayacağım... | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
But I'm gonna leave you alone... | ...ama seni rahat bırakıyorum... | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
'cause you crazy. | ...çıldırmışsın sen. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
You stabbed a bitch | Beni bıçakladın kadın. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
In the conference room. | Hem de konferans odasında. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
You from queens? Uh, no. | Queens'den mi geldin? Hayır. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
You hang out at Gino's? | Gino'sta takılır mısın? | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
I I don't know what that is. Is... is... is that a bar? | Onun ne olduğunu bilmiyorum. Bar falan mı? | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Yeah. You from queens. | Evet Queens'den gelmişsin. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Queens. | Queens. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
I figured you deserved to come home to a clean apartment. (door closes) | Kapıyı açtığında temiz bir evle karşılaşmayı hak ettiğini düşündüm. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Plus I didn't want to get shivved in my sleep. | Ayrıca uyurken bıcaklanmak istemedim. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
You did all of this? | Tüm bunları sen mi yaptın? | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Thank you for the headbands, miss Chloe. | Bantlar için teşekkürler Chloe Hanım. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
You... I am so impressed. | Bugün senden çok etkilendim. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
You finally stood up for yourself. | Sonunda ayaklarının üzerine basabiliyorsun. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
One day, you're making cupcakes. | Bir gün çörekler yaparken. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
The next, you're stabbing a girl in her Fred Flintstone. | Diğer gün bir kadını Fred Fakmaktaş'ından bıçaklıyorsun. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Thanks. It felt good. | Teşekkürler. İyi hissettirdi. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Not the stabbing part, though. That felt like chicken. | Bıçaklama kısmı değil. O daha çok korkak gibi hissettirdi. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
And it was wrong of me to become friends with Fox. | Bana gelirsek Foxla arkadaş olmam hataydı. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Turns out her cousin's not in blink 182. | Kuzeninin Blink 182'de çalmadığı anlaşıdı. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
He's in candlebox. | Candlebox'da çalıyormuş. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
May I have a nonfat latte, please? | Diyet latte alabilir miyim? | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
June! Ordering in person, even. | June! İnsan içinde sipariş veriyorsun, neredeyse. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Sorry I haven't been by sooner. It's been crazy. | Üzgünüm daha erken gelemezdim. Çılgın bir haftaydı. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Wait until you hear about the work week I've had. | İşte geçirdiğim haftayı dinleyene kadar bekle. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
So you're still gonna come by? | Bu hala uğrayacağın anlamına mı geliyor? | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Of course. We're friends. | Tabii ki. Biz arkadaşız. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
And I just don't feel like my day is done | Ayrıca yaşadıklarımı sana anlatmadan... | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Until I can talk to you about it. | ...günümün bittiğini anlamıyorum. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
We got you a going away card. | Sana güle güle git kartı hazırladık. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
"dear June, | "Sevgili June... | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
"I don't care what you do | ...tekrar dükkana geldiğin sürece... | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
"as long as you come back into beans | ...ve bana, yaptıklarından bahsettiğin sürece .' | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
And tell me about it. Mark." | ...ne yaptığın umrumda değil. Mark." | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Thanks. Of course I will. Now come on. Take a break. | Teşekkürler. Kesinlikle geleceğim. Şimdi bir mola ver. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
I have so much to talk to you about. | Sana anlatacağım çok şey var. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
I have a nemesis. I stabbed her, | Düşmanım vardı. Bıçakladım onu. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Possibly on purpose but probably on accident. | Bir ihtimal bilerek ama muhtemelen kazayla. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
But you tell me about your week first. | İlk önce sen haftanı anlat. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
I think James Van Der Beek was molested | Sanırım James Van Der Beek yaşlı oyuncu koçu tarafından... | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
By his old acting coach. | ...tacize uğradı. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
All right, I'm good. | Her neyse, iyiyim. | Dont Trust the B in Apartment 23-5 | 2012 | ![]() |
Scotland 1782 | İskoçya, 1782 | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
DEAD END | "ÇIKMAZ" Dead End | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Scotland present | İskoçya, Günümüz | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Oh, stop it. No, I swear. | Kes şunu. Hayır, yemin ederim. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Am I yellow? | Sarı mıyım? Ne? | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I'm upset, because Jeffrey was supposed to be here and he's not. | Kızgınım, çünkü Jeffrey burada olmalıydı ama yok. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Your brother is not your responsibility. I want you to go on vacation. | Kardeşin senin sorumluluğunda değil. Tatile çıkmanı istiyorum. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
But something might happen to you, I don't want to think about it. | Anne, ya sana bir şey olursa. Düşünmek bile istemiyorum. 1 | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
What's going to happen? 1 | Ne olacakmış? | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
You've always been there for me, even when you were a little girl. | Hep benim yanımda oldun, küçüklüğünden beri. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I want you to go on vacation. | Tatile çıkmanı istiyorum. Anne | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Listen, the doctor said I'm doing well. I want you to go on vacation. | Dinle, doktor iyi olacağımı söyledi. Tatile çıkmanı istiyorum. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
You're going. | Çıkıyorsun, tamam mı? | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
I love you, Mom. I'm proud of you. | Seni seviyorum anne. Seninle gurur duyuyorum. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
You should braid your hair in corn rows. | Saçlarını örmelisin. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Do I have to? Yes, you do. | Örmeli miyim? Evet. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Okay, I'll do it for you. | Tamam, senin için örerim. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
You know what you should do? | Sen ne yapmalısın, biliyor musun? | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Cover your ears, like this. | Kulaklarını kapat. Böyle: | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
Then breathe heavily. | Sonra ağır bir şekilde nefes alıp ver... | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |
And imagine you're on the North Pole. | ...ve Kuzey Kutbu'nda olduğunu hayal et. | Dood eind-1 | 2006 | ![]() |