• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16061

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So today was, uh... it was interesting. Bugün...Çok ilginç geçti. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Right?! (Chuckles) Değil mi?! Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Before I took that tour, I didn't know any of that stuff. 1 Tura katılmadan önce, o şeylerin hiç birini bilmiyordum. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I didn't know it! Hiç haberim yoktu! Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Well, you know another fun thing for girlfriends to do together Kız arkadaşların birlikte yapabileceği... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
is to have a home cooked meal. ...bir başka eğlenceli şey, ev yemeği yemek. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Wednesday night, I'll make my famous chicken Williams. Çarşamba akşamı, meşhur Williams tavuğunu yapacağım. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Beeps) Yeah Wednesday works. It's a plan. Evet çarşamba olur. Planlandı. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Okay. (Beep) Tamam. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Toilets are for pees and turds, you guys. Tuvaletler işemek ve sıçmak içindir, millet. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Sighs) Why do I have to say this every day? Neden hergün aynı şeyi söylemek zorundayım ki? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Mark Paul Gosselaar is building a school in El Salvador. Mark Paul Gosselaar, El Salvador'da okul yaptırıyor. 1 Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
What an ass crack. Ne göt herif. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Hmm! Escuela de Gosselaar. Gosselaar okulu. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
He looks good, all wearing a tank top. Kolsuz gömlekle iyi görünüyor. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Yeah, swing that hammer, Evet, salla çekici... ...ve ıslak kılacağız. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
build that school, ...o okulu inşa et... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
carry that niño. I'm telling you, ...taşı o çocuğu. Sana diyorum bak... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
the best way to get publicity is to do something selfless. Reklam yapmanın en iyi yolu, özverili bir şey yapmak. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Uh huh. How do you say "safe word" in Spanish? "Güvenlik kelimesi" İspanyolca nasıl söylenir? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Palabra segura. Palabra segura. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
So I called my agent, Doğruca menajerimi aradım... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
and apparently there's this mentorship program ...ve kimsesiz çocuklar için bir... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
for underprivileged kids, ...rehberlik programı gibi bir şey varmış. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
and a little girl actually requested me. Hatta küçük bir kız beni istemiş. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I'm gonna be a celebrity mentor. Rehber ünlü olacağım. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I'm gonna go mentor those cute busboys over there, Bende gidip şuradaki şirin komi oğlanlara rehberlik edip... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
turn them into busmen. See you later. ...onları komi adam edeceğim. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Hola, guapo! Merhaba, yakışıklılar. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
What are you doing here?! No one's home at this time! Ne işin var burada? Bu vakitte evde kimse olmazdı. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
What are you doing here? Senin ne işin var asıl? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Why do you have keys to our apartment? Neden sende dairemizin anahtarı var ki? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
S... so that I could drop off Chloe's mail... Chloe'nin postalarını bırakabilmek için... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
that I got by mistake. ...şu yanlışlıkla aldıklarım. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Thud) Some of the envelopes are already opened. Zarfların bazıları açıktı. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Not all of them... Hepsi değil... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
just the ones that looked personal and all of them. Sadece kişisel gibi görünenler, ve diğer hepsi. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Oh, hey! Huh? Selam. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Meet these guys. I don't know their names, Çocuklarla tanış. İsimlerini bilmiyorum... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
but they seem to answer to "menudo." ...ama "menudo" deyince cevap veriyorlar. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
She never showed. Gelmedi. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
That's so mean. Çok kötü olmuş. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Yeah, it is. Öyle oldu. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I told you I was making you dinner Wednesday night. Çarşamba akşama sana yemek hazırlayacağım demiştim. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
No, you said you were gonna make dinner for your friend. Hayır. Arkadaşıma yemek hazırlayacağım demiştim. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Beep) I even put it in my phone Hatta ortalıkta dolaşmayayım diye... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
to make sure I wasn't gonna be around. ...özellikle telefonuma kaydettim. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Can we have some more bread? Biraz daha ekmek alabilir miyiz? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You are the friend I was talking about! (Dishes rattle) Bahsettim "arkadaş" sendin. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Okay. I think there's been a misunderstanding. Sorry. Sanırım bir yanlış anlaşılma oldu. Kusura bakma. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Let me make it clear now... İzin ver açıklayayım... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
we're roommates. We're not friends. Aynı evi paylaşıyoruz. Biz arkadaş değiliz. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
What are you talking about? We... we... we've been hanging out. Ne diyorsun sen? Beraber takılıyoruz ya. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You took me on your murder tour. Beni cinayet turuna götürdün. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Yeah, I tricked you into buying my ticket. Evet, biletimi al diye seni kandırdım. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I didn't want to buy it and I wanted you to buy it. We cool? Ben almak istemedim, senin almanı istedim. Tamam mıyız? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Sorry. Can you box this up for me? Afedersin. ޞunu benim için paket yapar mısın? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Cute, huh? (Door slams) Çok şeker di'mi? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I just felt like Chloe and I had really bonded, you know? Chloe'le aramızda gerçekten bir bağ hissetmiştim. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You know, we've been through so much already and... Birlikte çok şey yaptık, ve... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Sweetie, if she doesn't want to be your friend, Tatlım, arkadaşın olmak istemiyorsa... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
that's her loss. ...kendi kaybeder. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Like when my friend Agnes told me Misal, arkadaşım Agnes de bana, Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
she no longer wanted me to be in her book club. ...seni artık kitap kulübünde istemiyorum demişti. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Three months later, she was dead. Üç ay sonra öldü. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Oh, and, June bug, speaking of dead, Bu arada, Temmuz böceğim, ölmekten bahsetmişken... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
we heard about those girls getting murdered in the park. ...parkta öldürülen kızları duyduk. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
We're gonna send you a rape whistle. Huh? Sana bir tecavüz düdüğü yollayacağız, tamam mı? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Just make sure you don't get raped next to a marching band. Ortalıkta bando varken tecavüze uğrama ama. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
All right, well, I love you. I'll see you later. Bye. Pekala, sizi seviyorum. Sonra görüşürüz. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I love you! Be safe. Seni seviyorum. Kendine dikkat et. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
It's too bad about you and Chloe. Chloe'yle böyle olması kötü oldu. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I was writing an erotic novel about your friendship. Arkadaşlığınızla ilgili erotik roman yazıyordum. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I know what you need to do. Neye ihtiyacın var biliyorum. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Find some girls you have something in common with, Ortak noktalarınızın olduğu kızlar bul... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
an activity you can bond over. ...aranızda bağ kuracak bir etkinlik gibi. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Well... I have been meaning to find a pilates class Buraya taşındığımdan beri... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
since I moved here. ...pilates kursu bulmak istiyordum. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Ooh! Gotta go. I'm playing hoops with my boys. Ben kaçtım. Bizim çocuklarla basket oynayacağız. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You have friends? Senin arkadaşların mı var? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Who doesn't have friends? I'm not a freak. Kimin arkadaşı olmaz ki? Ucube miyim ben? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
These are just my knock around heels. Dolaşırken giydiğim topuklular sadece. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Hi. James Van Der Beek, celebrity mentor you requested. Merhaba. James Van Der Beek, istediğin Rehber Ünlü. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
James Van Der Beek? I asked for Mario Van Peebles. James Van Der Beek mi? Ben Mario Van Peebles'i istemiştim. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I don't even know who that is. O kimdir onu bile bilmiyorum. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I don't even know who you are. Dang! Ben de sen kimsin onu bile bilmiyorum. Kahretsin. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Sure you do. But I'm not here as an actor. Elbette biliyorsun. Ama buraya bir aktör olarak gelmedim. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I'm here to change your life, purely for selfless reasons. Hayatını değiştirmeye geldim, üstelik bencil olmayan sebeplerle. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
All right, let me just text that to my publicist, Dur da bunu reklamcıma göndereyim... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
and then we'll go get some gelato. ...sonra da dondurma alırız. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Okay, but we gotta wait a while before we get on the subway. Tamam, ama metroya binmeden önce biraz beklememiz lazım. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
The girls who bully me are there now. Kabadayılık yapan kızlar oradadır şimdi. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You're getting bullied? Seni eziyorlar mı? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
That's terrific. Bullying's hot right now. Bu çok kötü. ޞimdilerde birilerini ezmek moda. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Don't you worry about a thing. Ama endişelenme. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I'm here to make all your dreams come true. Tüm hayallerini gerçekleştirmeye geldim. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
But I wanted my Mario Van Peebles dream to come true. Ama ben Mario Van Peebles'in gerçekleştirmesini istiyordum. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Well, that one's dead. Come on. O hayal öldü. Hadi bakalım. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You know, I did a bullying P.S.A. back in '99. Biliyor musun, '99 yılında zorba birini oynamıştım. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Worst makeup person I ever worked with. Gördüğüm en kötü makyajcıyla çalıştım. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16056
  • 16057
  • 16058
  • 16059
  • 16060
  • 16061
  • 16062
  • 16063
  • 16064
  • 16065
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim