• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16059

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's pretty advanced math that you're doing there. Orada oldukça gelişmiş bir matematiksel işlem var. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Maybe there is some hope for the future! Belki gelecek için bir umut vardır! Donovans Echo-1 2011 info-icon
The individual I'm about to introduce, Nükleer enerji konusunda... Donovans Echo-1 2011 info-icon
has changed our global outlook ...dünyanın bağımlılığını azaltacak... Donovans Echo-1 2011 info-icon
by reducing world dependence on nuclear energy, ...global bakışı değiştirecek... Donovans Echo-1 2011 info-icon
bringing us a new energy. ...yeni bir enerji getirmek üzere. Donovans Echo-1 2011 info-icon
A new way of life. Yaşamın yeni bir yolu. Donovans Echo-1 2011 info-icon
A renewed hope for a nuclear free future. Nükleer olmayan gelecek umutlarını tazelemek. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Expanding on the work of Doctor Donovan Matheson, Doktor Donovan Matheson'ın, çalışmalarını genişletme... Donovans Echo-1 2011 info-icon
please join me in showing our appreciation ...çabalarını taçlandırmada bana katılın lütfen. Donovans Echo-1 2011 info-icon
for the "mother of cold fusion", Doctor Maggie Waldgrave! "Soğuk füzyonun annesi", Doktor Maggie Waldgrave! Donovans Echo-1 2011 info-icon
There's hope, and it's you. Umut var... ve o umut sensin. Donovans Echo-1 2011 info-icon
Clear! Clear the frame! Çık! Kareden çık! Dont Look Up-1 2009 info-icon
Something is in here. Orada birşey var. Dont Look Up-1 2009 info-icon
I saw it. Gördüm onu. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Bela. Bela, what is it? Béla. Béla, ne oluyor? Dont Look Up-1 2009 info-icon
Uh, hold up. Bekle. Dont Look Up-1 2009 info-icon
"Olt sees the Mulli. " 1 "Olt Mulli'yi görüyor." Dont Look Up-1 2009 info-icon
God, this is good. Tanrım, bu çok iyi. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Sorry to call, Marcus. Aradığım için üzgünüm, Marcus. Dont Look Up-1 2009 info-icon
when your temperature gets like this, Claire. doktorlara haber vermelisin, Claire. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Chemo could send you into septic shock. Kemoterapi seni toksin kaynaklı bir şoka sokabilir. Dont Look Up-1 2009 info-icon
I hate that. It sounds like a human toilet. Bundan nefret ediyorum. Çok kötü bir his veriyor. Dont Look Up-1 2009 info-icon
You weren't sleeping, were you? Uyumuyordun, değil mi? Dont Look Up-1 2009 info-icon
It's still haunting you. Hala seni rahatsız ediyor. Dont Look Up-1 2009 info-icon
I should be there with you. Orada seninle olmalıyım. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Claire, you can't be there. It's impossible. Claire, orada olamazsın. Bu imkansız. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Somebody's gonna be happy to see me. Birisi beni gördüğüne sevinecek. Dont Look Up-1 2009 info-icon
What are you doin' here? Burada ne yapıyorsun? Dont Look Up-1 2009 info-icon
You had your chance, and you blew it. Bir şansın vardı, ama onu harcadın. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Or your life's just too much to deal with, huh, Marcus? Yoksa hayatın çok mu zorlaştı, ha Marcus? Dont Look Up-1 2009 info-icon
Stick with runnin' away. You do that just fine. Kaçmaya devam et. Bu işte çok ustasın. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Don't listen, Marcus. Dinleme, Marcus. Dont Look Up-1 2009 info-icon
You can mess with my sister's head Kızkardeşimin aklını çelebilirsin Dont Look Up-1 2009 info-icon
and bullshit people about your visions veya gördüğünü iddia ettiğin saçmalıklar hakkında insanlara Dont Look Up-1 2009 info-icon
or whatever they are, atıp tutabilirsin, Dont Look Up-1 2009 info-icon
but you're not special, you're just sick. ama bu seni özel biri yapmaz, sen sadece hastasın. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Marcus, just go. Marcus, git sen. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Run away, Marcus! Kaç hadi, Marcus! Dont Look Up-1 2009 info-icon
Romania or wherever the hell you're goin' this time. Romanya'ya, veya bu kez hangi cehenneme gidiyorsan. Dont Look Up-1 2009 info-icon
But do not come here when you get back Ama geri döndüğünde buraya gelme Dont Look Up-1 2009 info-icon
'cause I'm changing addresses, you got it? çünkü adres değiştiriyorum, anladın mı? Dont Look Up-1 2009 info-icon
Marcus, just tell him. It's my fault. Marcus, söyle ona. Benim hatamdı. Dont Look Up-1 2009 info-icon
No, you don't have to defend me and take the blame. Hayır, beni korumak için suçu üstlenmek zorunda değilsin. Dont Look Up-1 2009 info-icon
I was the one who gave up on us. İlişkimizden ben vazgeçtim. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Just leave it. Bırak şunu. Dont Look Up-1 2009 info-icon
You better get used to it. Buna alışsan iyi olur. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Some directors are self delusional. Marcus is just delusional, period. Bazı yönetmenler hayalperesttir. Marcus ise gerçekten hayal görüyor. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Yo. Wake up. Hadi. Uyan. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Geographically, Josh. Coğrafi olarak, Josh. Dont Look Up-1 2009 info-icon
We are in "villoge" soon, Mr. Marcus. Koya az kaldı, Bay Marcus. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Grigore, please, call me Marcus. Grigore, lütfen, bana Marcus de. Dont Look Up-1 2009 info-icon
I'm not sure he wants to call you anything Az önceki ürkütücü gösterinden sonra Dont Look Up-1 2009 info-icon
after your little schizotypal display. sana herhangi birşey demek istediğini sanmıyorum. Dont Look Up-1 2009 info-icon
maybe I really do have apparitional experiences? bana bir şeylerin göründüğü hiç aklına gelmiyor mu? Dont Look Up-1 2009 info-icon
Is famous. Man who become rich making Kashkaval. Ünlü yer. Kaşkaval'ı icad ederek zengin olan adam. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Well, this is it. Evet, işte burdayız. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Mr. Petri? Bay Petri? Dont Look Up-1 2009 info-icon
Just leave it. Take Marcus to the stage. Oraya bırak. Marcus'u sahneye götür. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Let's go take a look at the sets. Gidip sete bir göz atalım. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Ugh. Geez. Of. Tanrım. Dont Look Up-1 2009 info-icon
I wanna shoot in the same studio as Bela Olt's original film. Béla Olt'un orjinal filmi çektiği stüdyoda çekim yapmak istedim. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Well, a long time ago, Uzun zaman önce, 1 Dont Look Up-1 2009 info-icon
I came across a production still of the old movie... eski bir filme ait bir afiş görmüştüm. Dont Look Up-1 2009 info-icon
the only production still as far as I know. Bildiğim kadarıyla o filmin tek afişi oydu. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Is bad luck here, for you, too. Size de uğursuzluk getirir. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Mr. Marcus, I tell Mr. Petri we must stay in Bucharest. Bay Marcus, ben bay Petri'ye Bükreş'te kalmamız gerektiğini söyledim. Dont Look Up-1 2009 info-icon
No film crew come here anymore. Artık hiçbir film ekibi buraya gelmiyor. Dont Look Up-1 2009 info-icon
It's late now. We go back, yes? Bakın geç oldu. Geri dönelim, olmaz mı? Dont Look Up-1 2009 info-icon
Mr. Marcus! Bay Marcus! Dont Look Up-1 2009 info-icon
Mr. Marcus! Someone is here! Bay Marcus! Burada birisi var! Dont Look Up-1 2009 info-icon
You see? Crew's sleeping now. Gördünüz mü? Ekip şu an uykuda. Dont Look Up-1 2009 info-icon
No one is here, Mr. Marcus. Burada kimse yok, Bay Marcus. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Set, it is good, no? Set güzel ama, değil mi? Dont Look Up-1 2009 info-icon
Something. Evet. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Please, Mr. Marcus. Lütfen, Bay Marcus. Dont Look Up-1 2009 info-icon
Mr. Marcus. Bay Marcus. Dont Look Up-1 2009 info-icon
I I think... Sa.. Sanırım... Dont Look Up-1 2009 info-icon
Dude. What? What is it? Ne var? Ne oldu? Dont Look Up-1 2009 info-icon
My God! Tanrı'm! Dont Move-1 2013 info-icon
Look at it, fucking disgusting. Oh, my God! Şuna bakın, gerçekten iğrenç. Aman Tanrı'm! Dont Move-1 2013 info-icon
Don't move! Hareket etmeyin! Dont Move-1 2013 info-icon
Five must die. One must live. Beş kişi ölmeli. Biri yaşamalı. Dont Move-1 2013 info-icon
Jill. Jill. Dont Move-1 2013 info-icon
Where is she? Nerede? 1 Dont Move-1 2013 info-icon
Where is my sister? 1 Kız kardeşim nerede? Dont Move-1 2013 info-icon
I think he's deaf. Sanırım, sağır. Dont Move-1 2013 info-icon
He can't hear? Duyamıyor mu? Dont Move-1 2013 info-icon
Nor sight feeling it think. Sanırım, görme duygusu da yok. Dont Move-1 2013 info-icon
It senses movement. Hareketi algılıyor. Dont Move-1 2013 info-icon
He can't see very well. Çok iyi göremiyor. Dont Move-1 2013 info-icon
Deaf and blind. Sağır ve kör. Dont Move-1 2013 info-icon
Partially. Kısmen. Dont Move-1 2013 info-icon
But where is it? Peki, nerede? Dont Move-1 2013 info-icon
I can't see it. Göremiyorum. Dont Move-1 2013 info-icon
I'm gonna try something. Bir şey deneyeceğim. Dont Move-1 2013 info-icon
Where is Graham? Graham nerede? Dont Move-1 2013 info-icon
He is not may back. Muhtemelen o da gitti. Dont Move-1 2013 info-icon
Five must die. Beş kişi ölmeli. Dont Move-1 2013 info-icon
Three to out. Geriye üç kaldı. Dont Move-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16054
  • 16055
  • 16056
  • 16057
  • 16058
  • 16059
  • 16060
  • 16061
  • 16062
  • 16063
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim