• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16065

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
my agent just got me a Japanese seaweed commercial. Menajerim Japon yosunu reklamı ayarlamış. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Take it. But what about the plans we made? Kabul et. Ama plan yapmıştık? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Take it, fool! Kabul et aptal! Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Donnie, I'm in. Donnie, kabul. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
That'll be $16. What?! Borcunuz 16 dolar. Ne? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
as the next step in my life plan. ...hayat planımın bir sonraki adımı olarak düşünmüştüm. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I had no idea that I was gonna move in Craigslist'te tanıştığım ve aslında, deli olan bir kızın... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
with a girl that I met on Craigslist ...evine taşınacağımı düşünmemiştim. İyi bir deli olsa da... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
and sometimes a not so great way. ...bazen o kadar da iyi bir deli olmuyor. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
It's been hard and fun and hard, Bu hem zor ama eğlenceli ama zor bir durumdu. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
but what's made it easier has been 1 Bunu kolaylaştıransa, bu süre zarfında edindiğim yeni arkadaşlar oldu. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I can't believe we're at James Van Der Beek's funeral. James Van Der Beek'in cenazesinde olduğumuza inanamıyorum. 1 Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
James Van Der Beek's viking funeral in Central Park, June. James Van Der Beek'in Central Park'taki Viking usulü cenazesi, June. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Don't underdescribe the awesomeness. Bunun muhteşemliğinin hakkını ver. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Just how illegal is this? Bu kanunlara ne kadar aykırı? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
About as illegal as that panda fat eye cream you use. Yalnızca gözaltlarına sürdüğün panda yağı kremi kadar. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
You use panda on your face? Yüzüne panda mı sürüyorsun? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Luther is 76 years old. Luther, 76 yaşında. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Shut... up... bitch. Hayır, Steven bana bırak. Kes... sesini... sürtük. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
♪ I'm not perfect, I'm no snitch ♪ Ne mükemmel biriyim ne de bir üşütük Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
♪ but I can tell you Ama size diyebilirim ki Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
♪ she's a... O tam bir sürtük Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
hey, Chloe. Selam, Chloe. Selam, June. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Come sit by me. I need to tell you something. Gel yanıma otur. Sana bir şey söylemem gerek. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Good. Sit. Güzel, otur. Pekala, yaklaş biraz. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Your sweater looks like Hırkan tıpkı, gübreyle çiftleşmiş bir balkabağı gibi duruyor. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I thought you were gonna give me a hug. Ben de bana sarılacağını sanmıştım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Nope. No. Yok. Anladım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Ooh! Read it! Read it! Oku hadi! Oku! Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
"Dear, James, it's that time of the year... "Sevgili, James. İşte yine Dawson's Creek'in... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
"the anniversary of the series finale of 'Dawson's Creek.' ...finalinin yayınlanışının yıldönümü zamanı geldi. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
"can you believe it's been almost ten years Dizi biteli neredeyse on yıl olduğuna inanabiliyor musun? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
"in doing a reunion show. ...ilgilenir misin diye sormak istedik. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
"As always, we're in if you are. Her zaman olduğu gibi, sen varsan biz çoktan hazırız. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
"Sincerely, Michelle, Katie, and Josh." En içten dileklerimizle, Michelle, Katie ve Josh. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Holy wow! Vay be! Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Oh, let me touch... too bad it's never gonna happen. Dokunabilir miyim? Yazık ki asla olmayacak. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Wait, James. Bir dakika, James. Bunu neden yaptın? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
They send me one of those every year. Her yıl bunlardan bir tane gönderiyorlar. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Listen, they can get nominated for all the oscars they want, Bak, her yıl istedikleri bütün Oscarlara aday oluyorlar. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
you don't put the Beatles back together without John Lennon. John Lennon olmadan Beatles'i bir araya getiremezsin. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
And I'm Lennon and McCartney, bitch. Ve ben hem Lennon hem de McCartney'im canım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Yeah, you are! You are a king, James. Evet, öylesin! Sen bir kralsın, James. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
King James. Kral James. İncil'i olan Kral gibi. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Let's go out and celebrate how awesome you are. Hadi dışarı çıkıp senin muhteşemliğini kutlayalım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Absolutely. Anything you wanna do, you just name it. Kesinlikle. Ne yapmak istiyorsan söylemen yeterli. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Bye. Charge less for your magazine. Güle güle. Derginin fiyatını düşür biraz. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Big ass hat. Koca kıçlı şapka. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Send in tall and skinnies. Uzun boylu zayıf kızları gönderin. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
June, are you feeling okay? June, sen iyi misin? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
You're angrily decrumbing the muffin case. Kek tepsisini gereksiz bir sinirle sarsıyorsun. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
James won't do a "Dawson's Creek" reunion. James, 'Dawson's Creek'in anma bölümünü çekmiyor. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I could ask that question a thousand times Sana bir soruyu bin kere de sorsam... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
and still not believe that's your answer. ...bu cevabı verdiğine inanamam. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
The rest of the cast is in, Diğer oyuncular kabul etmiş ama James bunu düşünmüyor bile. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
He likes saying no to them Onlara hayır demek hoşuna gidiyor. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
because it makes him feel like a big shot. Çünkü bu onu önemli biri gibi gösteriyor. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
You seem really upset about this. Buna gerçekten çok üzülmüş gibi görünüyorsun. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
You know, growing up in Indiana, that show was a religion. Indiana'da yaşarken bu dizi bizim için adeta bir din gibiydi. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
My friends and I... we were obsessed with it. Arkadaşlarım ve ben. Fena halde kafayı takmıştık. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Okay, I get it. Tamam, anladım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Like "Moesha" was for me. Benim 'Moesha' için hissettiklerim gibi. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I'm just kidding. I just said that because I'm black. Şaka yapıyorum. Bunu sadece siyah olduğum için söyledim. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I never watched "Moesha." Moesha'yı hiç izlemedim. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Celeste, Tori, Margaret, and I memorized every episode. Celeste, Tori, Margaret ve ben bütün bölümleri ezberlemiştik. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Do you know how awesome it would be if I called them up Onları arayıp, James'in bir anma bölümü çekeceğini söylemenin... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
and told them that James was doing a reunion show? ...ne kadar muhteşem olacağını biliyor musun? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
It's been a while since I had some good news. İyi haberlerim olmayalı uzun zaman oldu. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I lost the job that I moved to New York for, New York'a gelme sebebim olan işi kaybettim. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I broke up with my fiance, and I'm pretty sure that Nişanlımdan ayrıldım ve bütün bu üzüntüler yüzünden... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
my boobs have decreased a cup size because of all the sadness. ...memelerimin küçüldüğünden de eminim. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Why won't James do this for me? James neden benim için bunu yapmıyor? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
June, if it's that important to you, June, eğer bu senin için bu kadar önemliyse, konuş onunla. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
When you get passionate about something, you're hard to stop. Bir şeye kafayı taktığında seni durdurmak çok zor. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Remember your whole thing against yellow raisins? Sarı renkli kuru üzümlere karşı olan savaşını hatırla. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Albino abominations of nature! Doğanın, iğrenç soluk şeyleri! Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Hey. Hey. You convinced me, okay? Tamam, tamam. Beni ikna ettin. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I'm convinced. June, you got crazy eyes. Ben inandım. June, gözlerinde çılgın bir bakış var. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I love it when the models fall. Mankenlerin düşmesine bayılıyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
They're like giraffes collapsing in the jungle. Ormanda düşen zürafalar gibiler. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Ooh! Good work, marbles. Bilyelere, bravo diyoruz. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
846,251 846,251 Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
is the number of teenage girls 1 Dawson's Creek'in final bölümünü izlemiş ergen kızların sayısı. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I was one of them. Ben de onlardan biriydim. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
And so was Celeste... Tıpkı Celeste, Margaret, ve Tori gibi. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Did these girls die in a drunk driving accident Bu kızlar alkollü bir sürücü yüzünden kazada falan mı öldüler? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Is this a memorial/intervention/? Bu da bir çeşit anma, müdahale ya da onun gibi sıkıcı bir şey mi? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Your show reflected what was going on in our lives. Senin dizin, bizim hayatlarımızda olup bitenleri yansıtıyordu. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
When Aaron Demayo broke up with me in seventh grade, Yedinci sınıfta, Aaron Demayo beni terk ettiğinde... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I thought I was gonna die, ...öleceğimi sanmıştım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
and then I turned on the TV, and grams got the diagnosis. Sonra TV'yi açtım ve büyük anneye konulan teşhisi gördüm. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
She was really going to die. O gerçekten ölecekti. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
The way you dealt with that, your strength... Ve sizin bununla baş edişiniz, dayanıklılığınız... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
it gave me strength, and we got through it, ...bana güç verdi ve bunun üstesinden geldik. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
together. Birlikte. 1 Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Rack attack! Rack attack! Rack attack! Al sana! Al sana! Al sana! Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Rack attack! Chloe, please, June is in the middle Al sana! Chloe, lütfen. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
of a makeshift living room presentation. June, kendi çapında bir ev sunumu yapıyor. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Those girls who watched you on TV... Seni TV'de izleyen o kızların... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
They're now having daughters of their own. ...artık kendi kızları var. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16060
  • 16061
  • 16062
  • 16063
  • 16064
  • 16065
  • 16066
  • 16067
  • 16068
  • 16069
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim