• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16064

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because you look like a full figured emmy nominee. Çünkü Emmy adayı gibi görünüyorsun. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You think? Gerçekten mi? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
No one's ever believed in me before. Thanks! ޞimdiye kadar kimse bana inanmamıştı. Sağol. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
What the hell you wearing? Ne giydin öyle be? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Why you look 40? Niye kırkında gösteriyorsun? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
This whole thing was his idea! (Girls laugh) Hepsi onun fikriydi. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I knew this wouldn't work, fool! İşe yaramayacağını biliyordum, aptal! Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Kim, where is this anger coming from? Kim, bu öfke de nereden çıktı? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Is this because I didn't buy you a gelato? Sana dondurma almadım diye mi? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Ooh, yes! Get him! Evet! Hakla onu! Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Wait a minute. I think it's working. Bir dakika. Sanırım işe yarıyor. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Not the way I planned it, but I... Planladığım gibi olmuyor ama... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I think they're accepting you. ...sanırım seni kabul ediyorlar. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Oh! 'Cause now you're the weakest one! Çünkü artık en zayıf halka sensin. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I am! (Whispers) I'm so proud of you! Öyleyim. Seninle gurur duyuyorum. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You know I have to kick your ass now. ޞimdi seni dövmem gerekecek biliyorsun değil mi? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Bring it, girl. Gönder gelsin kızım. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Ooh! Oh, he look stupid. Ne kadarda şapşal. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Laughs) Real dumb. Harbi salak. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
This whole Stephanie thing has really affected me. Stephanie meselesi beni derinden etkiledi. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I think I'm gonna go down to the crime scene. Suç mahaline gideceğim. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You know, say one last good bye. Son bir veda için. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You had a flyaway. Çöp vardı. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Oh, my God. There's a cop. Aman tanrım. Polis. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Gasps) He probably saw my duffel bag. Muhtemelen spor çantamı görmüştür. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Why do I have to keep trophies?! Niye ganimet aldım ki sanki? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I know what you did to Stephanie, okay? Stephanie'ye ne yaptığını biliyorum, tamam mı? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
And I'm gonna try to help you. Sana yardım etmeye çalışıyorum. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
This all makes sense. There were so many signs. Her şey anlam kazandı. Bir sürü işaret vardı. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You don't have any friends. Hiç arkadaşın yok. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You have a morbid curiosity. The whole crime tour thing... Hastalıklı derecede meraklısın. Bütün o cinayet turu şeyleri.. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I don't agree with what you did, but I want to try to help you. Yaptığını onaylamıyorum, ama sana yardım etmek istiyorum. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Here. (Bills rustle) İşte. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Take all the money. Bütün parayı al. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Okay, I'm gonna create a diversion out here, Ben dikkatleri dağıtırım... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
and you're gonna run out the back. ...sen de arkadan kaçarsın. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Here's my aunt Doris' address in Miami. Doris halamın Miami'deki adresi. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
She has a guest house and Alzheimer's... Misafir odası var, üstelik kendisi Alzheimer. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Tears paper) so there won't be any questions. Yani hiç soru sormaz. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Whispers) Here. (Sighs) Al. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You'd do that for me? Benim için bunu yapar mısın? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Of course. Now get out of here! Tabi ki. Artık git buradan! Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Wow. You're such a good friend. Vay canına. Ne kadar iyi bir arkadaşsın. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I knew it! I knew you thought that we were friends. Biliyordum. Arkadaş olduğumuzu biliyordum. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
What?! Wait a minute. So you're just messing with me? Ne? Bir dakika. Benimi kandırıyordun? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Yep. So you knew I didn't kill Stephanie the whole time? Evet. Bunca zamandır Stephanie'yi öldürmediğimi biliyor muydun? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Yep. We played a game of murder chicken, and I won. Evet. Ölü tavuk oynadık, ben kazandım. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
When did you find out? Ne zaman anladın? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Beep) Hello? Alo? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Frank popped the question. Frank teklif etti. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Oh, my God! Stephanie! (Laughs) Aman tanrım! Stephanie! Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
He came crawling back, Dizlerinin üstünde geldi... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
flew me to Turks and Caicos, and proposed! ...beni Turks and Caicos'a uçurdu ve teklif etti. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
That's amazing! I... Bu harika. Ben... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Chuckles) I thought you were dead! Öldün sandım! Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Chuckles) That's weird. Bu garipmiş. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Anyway, our friendship is over. Herneyse, arkadaşlığımız sona erdi. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
What? Come on, June. Ne? Yapma, June. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You know that girlfriends Biliyorsun ki kız arkadaşlar... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
are just placeholders between boyfriends. ...sevgililer arasında yer tutucudur. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Gasps) Anyway, gotta go. My chi chi's here. Her neyse, kapatıyorum. Chi chi'm geldi. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Oh. So she's not dead? Bummer. Ölmemiş mi yani? Hadi be. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Okay, all right, maybe you were right about Stephanie. Tamam, belki Stephanie konusunda haklıydın. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
There are bad apples, but there are also some good apples, too. Çürük elmalar var, ama iyi elmalarda var. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Yeah, I guess so, like you. Evet, sanırım, senin gibi. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I gotta admit, murder chicken's pretty awesome. Hakkını vereyim, ölü tavuk oyunun çok iyiydi. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Laughs) I didn't know girlfriends could mess with each other. Kız arkadaşların birbirlerine takılabileceklerini bilmiyordum. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Well, yeah. I mean... you know, Evet, tabi... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
but they also... they share clothes Aynı zamanda kıyafetlerini paylaşırlar... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
and get manicure pedicures ...menikür pedikür yaptırırlar. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You're messing with me again! Yine bana takılıyorsun. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Laughs) Totally! I don't like that stuff. Kesinlikle. Ben sevmem öyle şeyleri. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Besides, I knew that you were my friend Ayrıca, bana böğürtlenli yoğurt aldığından beri... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
when I saw that you were getting me my blueberry yogurt. ...arkadaş olduğumuzu biliyorum. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
What are you talking about? I've never paid for food in my life. Ne diyorsun sen? Hayatımda hiç yiyeceğe para ödemedim. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
What? Then who's been doing our shopping? Ne? Öyleyse alışverişimizi kim yapıyor? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Eat, Chloe. Ye, Chloe. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
You're so skinny. Çok sıskasın. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Eat, my bird boned friend! Ye, kuş kemikli arkadaşım. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Looks like rain. Yağmur yağacak sanki. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Yeah, it's supposed to rain. Evet sanırım yağacak. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Mouth full) Yeah. (Crunching) Evet. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Both laugh) Robin! Robin! Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Ah. We solved that mystery. That was super satisfying. Hiç değilse bu gizemi çözdük. Çok tatmin ediciydi. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Girl's still dead in the park, though. Parktaki kız öldü yine de. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Yeah. Sad. Evet üzücü. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
What's your favorite flavor? Favorin hangisi? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
We got, uh, tiramisu, café au lait, dulce de leche. Tiramisu, café au lait, dulce de leche var. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Why are they all brown? I just want plain vanilla. Niye hepsi kahverengi? Sade vanilyalı istiyorum. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Uh, okay, vanilla's right there. It's called, uh, vaniglia. Vanilyalı burada bak. Vanigla deniliyor. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
There's bugs in the vanilla! Vanilyalıda böcek var. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
No, no, those aren't... those aren't bugs. Those are beans. Hayır, hayır böcek değil onlar. Onlar fasulye. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Beans give me the toots! Fasulye gaz yapıyor. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
No, not those kinds of beans. They're... they're... they're... Hayır, öyle fasulye değil. Onlar... Onlar... Onlar... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
Just give her the, uh, the strawberry basil. (Ring) Kıza çilekli fesleğenliden ver. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
What?! (Beep) Ne? Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
It's my agent. Donnie. Hey. Yeah. Menajerim arıyor. Donnie. Merhaba. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
(Sighs) Listen, I'm with my mentee Kim. Dinle, Rehberlik yaptığım Kim'leyim. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
I realized, it's not about publicity, man. Fark ettim ki, bu reklam meselesi değil, adamım. Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
It's about making a difference one person at a... Bir insanın hayatında farklılık... Dont Trust The B In Apartment 23-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16059
  • 16060
  • 16061
  • 16062
  • 16063
  • 16064
  • 16065
  • 16066
  • 16067
  • 16068
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim