Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16005
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Finally. Hush, hush, it's Pasha. | Sonunda. Şşş, şşş, bu pasha. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Here, take this. I run away, When you do not see me in two hours... | İşte, al. Ben kaçıyorum, 2 saat içinde benden haber alamazsan... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Find Snisareva Sergei. | Snisareva Sergeiyi bul. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Remember him? Who? | Hatırladın mı? Kim? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Snisarev Sergei of the central office. | Merkezden Snisarev Sergei. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Tell them they set me up. Who set what up? | Bana tuzak kurulduğunu söyle. Kim, ne tuzağı? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Just say that I am set up! Do not open the doors. | Sadece tuzak kurulduğunu söyle! Kimseye kapıyı açma. Bu kadar. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I go now. Anton, Anton. | Gidiyorum. Anton, Anton. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
What? I am very scared. | Ne? Çok korktum. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
What are you afraid of? I was scared for you. | Neyden korktun? Senin için korkuyordum. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Tell me what's going on? | Beni habersiz bırakma. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Do not open the doors to anyone. Go, go. | Kimseye kapıyı açma. İçeri gir. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I am on my way. | Evet, yoldayım. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Well, guess whose fingers are on the barrel? | Tahmin et silahta kimin parmak izleri var? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Funny, Snisarev, funny. | Komik, Snisarev, komik. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Anton remember? Oh. | Antonu hatırladın mı? Evet. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
He killed the last witness in the case Yavorsky. | Yavorsky davasında ki son tanığı öldürdü. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Now think... Prachenko... | Şimdi düşünüyorum: nasıI Prachenko. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Like the the murder in the book. | Kitapta ki cinayete benziyor. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
In short, let him come to you. | Kısacası, bırak sana gelsin. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Address memorized. | Adresi hatırlıyorum. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Come, show yourself. | Gel, kuşum, göster kendini. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Are you all right? I ask if you are allright? | İyi misin? İyi misin dedim? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
All. Everything. All. | Sorun yok, sorun yok. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Well, are you pleased? | Şimdi, mutlu musun? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
And you kill? I was waiting to meet you. | Sen mi öldürdün? Seninle tanışmayı bekliyordum. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I studied you a long time. | Seni uzun zaman araştırdım. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I was close. | Yakındım. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Searched your weak spot. A book. | Zayıf yönünü aradım. Kitap yazıyorum. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Like a bird to feed. | Yemini bekleyen kuş gibi. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
What is the name? Brownie? | Adın ne? Hayalet. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
To learn how to think like that we must try it. | NasıI öyle düşüneceğimizi öğrenmeliyiz. Denemeliyiz. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Who is the victim? | Kurban kim? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Just a guard. What we need. | Sadece bir koruma. İhtiyacımız olan. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Hence Brownie now. It's me, yes. | Şimdi Hayalet benim, evet. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Excellent... Excellent, and all framed. | Harika... Harika, herşey tasarlandı. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Hence, the victim was present? | Demek, kurban sundun, ha? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
And if I did not choose Tatarina, eh? | Ya Tatarı seçmeseydim, ha? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Well I gave you all... Like a bird to feed. | Her şeyi kurdun... Kuşa yemini verir gibi. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Where are we going? Where are we going? | Nereye gidiyoruz? Nereye gidiyoruz? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Why do you always say something? | Neden susuyorsun? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Asshole... Bitch, bitch, you! .. | Yavşak... yavşak, seni yavşak!.. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Come here. That's ... Be careful. | Şuraya, işte... Dikkat edin! | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Come on, guys, Let's go. | Hadi, arkadaşlar! Gidelim. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Yes? Snisarev Sergey? | Evet? Snisarev Sergey mi? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Yes, Captain Snisarev listens. | Evet, Kaptan Snisarev dinliyor. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Anton asked me to call you. Anton. Anton Prachenko. | Anton sizi aramamı söyledi. Anton Prachenko. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
He said that I must call you. | Sizi aramam gerektiğini söyledi. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
If he wouldn't show up in two hours. | 2 saat içinde haber alamassam. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
And he said he was framed. And he thinks that... What? My address? | Üstüne suç yıkıIdığını söyledi. Ve düşünüyor ki... Ne? Adresim? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Yes, well, wait. | Evet, iyi. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Chains are only reach the toilet. | Sadece tuvalete kadar varabilirsin. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
My head aches ... | Başım ağrıyor... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Be patient, that will be over soon. | Sabırlı ol, yakında bitecek. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Why did they decide that you're dead? They made a mistake. | Neden seni ölü gibi gösterdiler? Bir hata yaptılar. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Here's a pill for the headache. | Al hap, baş ağrın için. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
By the way. Decide to play with me. | Bu arada. Oyun oynamaya kalkma! | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
You will work together with Vika and Pacha. I will get them here. | Vika ve Pashayla çalışacaksın. Onları buraya getireceğim. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
That's what I am going to do. Please, do not touch them. | Şimdi yanlarına gidiyorum. Lütfen, dokunma onlara. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Two days with you. Wait. Wait ... | İki günün var. Bekle. Bekle. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
And this is what you need? | Buna neden ihtiyacın var? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Each step, every action, even the most thoughtful... | Her adım, her eylem hatta her düşünce bile... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
May be incorrect. | ...yanlış olabilir. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Whatever the case may be, it is better than standing still. | Durum ne olursa olsun hala hayatta olmak güzel. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
This is my decision, and only I will answer for him. | Bu benim kararım ve ona cevabıda ben veririm. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
You can, when you want. | Yapabilirsin, istediğin zaman. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Satisfied? | Bitti mi? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Listen. Listen ... | Dinle. Dinle... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
If you let me go, I disappear, and no one ever have to know. | Gitmeme izin verirsen, kaybolurum ve hiç kimsede bilmez. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I will not say anything to anyone. I swear to you. | Kimseye bir şey söylemem. Yemin ediyorum. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Why do you live? | Niçin yaşamak istiyorsun? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I have a son. I have Vika. | Bir oğlum var. Vika var. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
What do they give you? | Ne ifade ediyorlar sana? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
What if you live alone? | Yalnız yaşamamayı. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
People are always alone. | İnsanlar daima yalnızdır. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
And most of all they hate those who are close. | Ve en önemlisi yakınlarından nefret ediyorlar. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Here are your people. | İşte senin insanların: | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Boys killed the friend for a bicycle. | Çocuklar bir bisiklet için arkadaşlarını öldürdüler. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Here's another good idea. | Al iyi bir haber daha: | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Student newborn son let down the garbage chute. | Öğrenci yeni doğan oğlunu çöp borusundan aşağı bıraktı. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
That is what you do? Father's raped his daughter for years and her mother knew and said nothing. | Bu nasıI? Yıllarca babasının tecavüzüne uğrayan kız, annesi de sessiz kalıyordu. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
You better telle me how to hand over a son to a mental hospital. | Şimdi bana oğlunu nasıI akıI hastanesine verdiğini söyle. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Your mouth is closed. Why do you not write about it? | Kes sesini. Bunu neden yazmıyorsun? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
You've felt it. | Bunu da hissettin mi. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I just drank a lot... Previously. | Ben çok içiyordum... Önceleri. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Pasha was born with severe violations. I... | Pasha ciddi bozukluklarla doğmuştu. Ben... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
His wife immediately refused and went away. | Karım onu reddetti ve kaçtı. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I... I took him home and thought that will do it. | Ben... Onu eve götürdüm ve ne yapacağımı düşündüm. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I then finished the first book. | O zaman ilk kitabımı bitirdim. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
He seemed... It was painful, he... | Şey... Acı veriyordu, O... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Shouting all the time. | ...her zaman bağırıyordu. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I or someone could not get close to him... | Ben veya bir başkası ona yaklaşamıyordu. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
All these pills, these drugs, nothing helped. | Hiç bir ilaç, uyuşturucu fayda etmedi. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I love him, just me... | Onu seviyorum, ben sadece... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I'm ashamed... | ...utanıyordum. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
In a boarding school, where at least... They care, they where doctors. | Yakınlardaki bir yatıIı okula verdim. İIgilenileceği, doktorların olduğu bir yer. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I thought this is better. I just decided that he would be better! | Daha iyi olacağını düşünmüştüm. Daha iyi olacağına karar verdim. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
So you better... | NasıI, daha iyi misin? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
You do not love anybody, writer. | Kimseyi sevmiyorsun, yazar. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
All such. | Herkes böyle. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |