Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16002
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Listen, Captain, but I ... when I just read in the newspaper. | Dinle, Kaptan, ama ben... gazeteleri okuduğumda. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
About the ghost and the invented history. She started well and I... | Hayaleti ve yaratıIan hikayeyi. O iyi satmaya başladı ve ben... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Start to continue the cycle. | devremi sürdürmeye başladım. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
But if someone does not like it, he do not have to read it! | Ama birisinin hoşuna gitmezse, okumak zorunda değil! | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
But before we die, the ghost complied with the order, a knife in his neck. | ÖImeden önce, Hayalet boynunda bir bıçakla emirlere uydu. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Yes, as a rule, to kill moles. So what? | Evet, bir kural olarak, köstebekleri öldürdü. Ee, ne olmuş? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
And what Im saying? before that order the ghost was the... | Ben ne diyorum? Hayalete verilen emir... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
brother of Colonel Major Kemerovo. | Yarbay Binbaşı Kemerovonun kardeşi. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Now you understand his reaction? | Şimdi tepkiyi anlıyor musun? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Hands together. And down. Here, young man. shorter leash it! | Eller birbirine yakın. Aşağı baksın. İşte genç adam. Yuları daha kısa tut! | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Heel to the bottom. | Topuklar aşağı. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Here! Done! | İşte! Aferin! | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Do not sleep, not sleep! Why sleep? Let's be active! | Uyuma, uyuma! Ne uykusu bu? Daha canlı! | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Want a lift? What? | Bırakayım mı? Ne? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Need a ride? Come on. | Bırakmamı ister misin? Hadi. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
My friend opened a restaurant. Maybe you want to eat there? | Arkadaşım bir restoran açtı. Aç mısın? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I'm tired, I do not want, thank you. Okay. | Yorgunum, istemiyorum, teşekkürler. Peki. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I know that I am a fool, I understand. But what do i need to do? | Evet, aptal olduğumu biliyorum. Anlıyorum ama ne yapmam gerek? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Well, tell me, What? What? What you want me to do... | Peki söyle, köylü, köylü ne, ne, ne yapmamı istiyorsun? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
No, the phone does not want to talk, It do not want | Hayır, telefonda konuşmak istemiyor, İstemiyor. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Well, Vikusya, I know that's not funny but... But forgive me, please. | Evet, Vikusya, biliyorum değil ama... Iütfen affet beni. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Well, I am wrong. You want that i go for you on my knees? | Evet, hatalıyım. Dizlerimin üstüne çökmemi mi istiyorsun? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
What you want, I'll be your horse. | İste, atın olayım. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Well Vikusya. Well, Vikusya. Vika, Vika wait, wait, wait! | Ama Viku! Viku! Viku! Bekle, bekle, bekle! | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Anton, I am necessary to you? You are certainly necessary for me. | Anton, senin için gerekli miyim? Kessinlikle gereklisin. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Yes, everything, everything! To hell with these words! What do you want me to do, eh? | Evet, her şey, her şeyin canı cehenneme. Ne yapmamı istiyorsun, ha? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Stop jerk! | Hıyarlığı bırak! | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Everything! Everything, everything, I do not drink! I'm serious. | Bitti! bitti, bitti, içmiyorum! Ciddi misin. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I'm serious. What do you want? Go to bed for a few hours. | Ciddiyim. Başka ne istiyorsun? en geç 4'te yataktasın. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Good, everything. At 3.30 in bed. What else? | İyi, bitti. 3.30'da yatakta. Başka? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Introduced me to your son, in the end. | Beni oğlunla tanıştır, sonunda. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Well. Tomorrow. No, the day after tomorrow I will meet. | Peki. Yarın. Hayır, sonraki gün tanıştırayım. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Clementine eat your bouquet. Well, God is with him. | Clementine buketini yedi. İyi, tanrı yardımcısı olsun. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
So, stop. Is that it? This is a woman, yes. | Yani, dur. Bu kadar mı? Bu dişi mi, evet. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Well here. It is not bad. | İyi, bunu da alalım. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Vikusya, wait, wait, wait. Here for you. | Vikusya, bekle, bekle, bekle! Eyeri ben alırım. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
And kiss me. Where? | Ve öp beni. Nereden? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Forehead. | Alnımdan. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I'll tell you a story. Five years ago there was one man. | Sana bir hikaye anlatayım: Beş yıI önce bir adam vardı. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Many interfered and blocked from all sides. | Her taraftan sıkıştırıImıştı. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Security, video surveillance, dummy machines... | Güvenlik, kamera kayıtları, kukla makineleri... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Before I tried it three times. So what? | Önceden 3 kez denemiştim. Ee, ne oldu? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Nothing happened. I studied him for a long time. | Bir şey olmadı. Bir süre onu eğittim. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Number of people and habits. I was looking for his weak spot. | Alışkanlıkları vardı. Zayıf yönlerini arıyordum. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Found it? I Found it. In Voronezh. | Buldun mu? Buldum. Voronezhde. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Where his grandmother lived. I screwed up in the armory. | Büyükannesinin yaşadığı yer. Cephaneliğe götürdüm onu. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
She had to go to the hospital. He fly from Moscow immediately. | Hastaneye gitmek zorunda kaldı. Moskovadan kati olarak ayrıIdı. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Like a bird on the food. | Yem üzerinde ki bir kuş gibi. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
A grandmother with that? Well, with his grandmother? | Peki ya büyükanne? Büyükanne ne? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
The grandmother survived. | Büyükanne kurtuldu. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Anton, I fell in sleep. | Anton, uyuyalım. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Well? | NasıI? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Everything looks normal, but something is wrong. | Her şey iyi görünüyor, ama bir sorun var. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
What's wrong? | Ne sorunu? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
You at the victim without protection. | Kurban korumasız. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
It is possible at any time that you get caught. | Her an yakalayabilirsin. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I understand it, but i only studie. | Anlıyorsun, Hayalet, öğreniyor doğru mu? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Like it is literature. | Ayrıca bu edebiyat. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I could not do that on the first page to see everything so soon. | Öyle her şeyi ilk sayfada göremem. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Well, clearly. His thoughts were confused. He is not thinking about work. | İyi, açıkçası. Kafası karışmış. İşi düşünmüyor. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Well, I do not know, somehow I'm trying myself through all this to ... | Yani, bilmiyorum, bir şekilde denemeye çalışıyorum... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
How you doing this? | Peki nasıI yapıyorsun bunu? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Well, imagine what I would have thought and what I'd do if... | Yani, düşüncelerimi hayal et, eğer... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Was in such a situation. | Böyle bir durumda ben olsam. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
To think like him. You must try it. | Onun gibi düşün. Denemelisin. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Hey, let's try. Let's try. | Dinle, hadi deneyelim. Hadi deneyelim. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
No, seriously, as in literature, such a method, called... | Hayır, ciddiyim, böyle bir yöntem var edebiyatta, deniyor ki... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Identification, when the author actually living the life of his hero, you know? | Kimlik, yazarın karakterinin hayatını yaşaması, anlıyor musun? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Here comes the case. You're giving me an order... | İşte şu şekil. Bana bir emir veriyorsun. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I pass all the stages. | Bütün aşamaları geçiyorum. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to understand, even at the physical level. | Fiziksel bir durumda bile, durumu anlayacağım. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
And feel the situation. | Ve olayı hisset. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
A you kill? | ÖIüm var mı? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
No, well, kill... No. | Hayır, ölüm... Hayır. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
And what are you thinking? | Ne düşünüyorsun? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
No, I ... Here so... | Hayır, ben... Şu şekil... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
So, my goal: to be with the victim alone, without witnesses. | Yani, hedefim: yalnız kurban olmak, tanık olmadan. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
As if to fulfill it and leave. | İşi yapıp orayı terkeder gibi. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Well, come on. Who's the victim? | İyi, hadi. Kurban kim? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Choose any. | Seç bir tane. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Anyone? | Herhangi birisi mi? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Do not feel sorry? Pity. | Yazık olmaz mı? Yazık. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Do not think about it, writer. Well, well. | Onu düşünme, yazar. Peki, iyi. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Here he is. Come on. | İşte şu. Hadi. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
But he is with protection. Plus me. | Ama koruması var. İşte şimdi. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Where are you going? After him. | Nereye gidiyorsun? Peşinden. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Here, I recorded the number. | İşte, numarayı yazdım. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
What's this? Base GAI. | Bu nedir? Base GAl. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Input the number. | Numarayı gir. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Yes, what? | Evet, hiç bir şey mi? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Yes, name and address. Not bad. And you like that? | Evet, isim ve adres. İşaretle. Kötü değil. Senin gibi mi? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
I am missing it. Horde Vladimir V.. | Yeter. Horde Vladimir Vyaçeslavoviç | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Do not write the surname. Why not? | Soyadını yazma. Neden? | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
And if they find your notebook? Make it difficult. | Notlarını bulurlarsa? Şifreli yap, kafa karıştırıcı. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Create a nickname. | Bir lakap tak. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
So, the man was a prominent... Bug. | Adam belirgin... Boğa. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Just like in the book. Rhino, Fat ... | Sadece kitaptaki gibi. Gergedan, şişman... | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
You're a writer, think about something original. | Yazar sensin, orjinal bir şey bul. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Now ... Tartar! Ridiculous. | Şimdi... Tatar! Gülünç. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |
Tataryn Why? Well, Horde. Golden Horde. | Neden Tatar? Orjinal. Altın sürüsü. | Domovoy-1 | 2008 | ![]() |