• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16002

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Listen, Captain, but I ... when I just read in the newspaper. Dinle, Kaptan, ama ben... gazeteleri okuduğumda. Domovoy-1 2008 info-icon
About the ghost and the invented history. She started well and I... Hayaleti ve yaratıIan hikayeyi. O iyi satmaya başladı ve ben... Domovoy-1 2008 info-icon
Start to continue the cycle. devremi sürdürmeye başladım. Domovoy-1 2008 info-icon
But if someone does not like it, he do not have to read it! Ama birisinin hoşuna gitmezse, okumak zorunda değil! Domovoy-1 2008 info-icon
But before we die, the ghost complied with the order, a knife in his neck. ÖImeden önce, Hayalet boynunda bir bıçakla emirlere uydu. Domovoy-1 2008 info-icon
Yes, as a rule, to kill moles. So what? Evet, bir kural olarak, köstebekleri öldürdü. Ee, ne olmuş? Domovoy-1 2008 info-icon
And what Im saying? before that order the ghost was the... Ben ne diyorum? Hayalete verilen emir... Domovoy-1 2008 info-icon
brother of Colonel Major Kemerovo. Yarbay Binbaşı Kemerovonun kardeşi. Domovoy-1 2008 info-icon
Now you understand his reaction? Şimdi tepkiyi anlıyor musun? Domovoy-1 2008 info-icon
Hands together. And down. Here, young man. shorter leash it! Eller birbirine yakın. Aşağı baksın. İşte genç adam. Yuları daha kısa tut! Domovoy-1 2008 info-icon
Heel to the bottom. Topuklar aşağı. Domovoy-1 2008 info-icon
Here! Done! İşte! Aferin! Domovoy-1 2008 info-icon
Do not sleep, not sleep! Why sleep? Let's be active! Uyuma, uyuma! Ne uykusu bu? Daha canlı! Domovoy-1 2008 info-icon
Want a lift? What? Bırakayım mı? Ne? Domovoy-1 2008 info-icon
Need a ride? Come on. Bırakmamı ister misin? Hadi. Domovoy-1 2008 info-icon
My friend opened a restaurant. Maybe you want to eat there? Arkadaşım bir restoran açtı. Aç mısın? Domovoy-1 2008 info-icon
I'm tired, I do not want, thank you. Okay. Yorgunum, istemiyorum, teşekkürler. Peki. Domovoy-1 2008 info-icon
Yes, I know that I am a fool, I understand. But what do i need to do? Evet, aptal olduğumu biliyorum. Anlıyorum ama ne yapmam gerek? Domovoy-1 2008 info-icon
Well, tell me, What? What? What you want me to do... Peki söyle, köylü, köylü ne, ne, ne yapmamı istiyorsun? Domovoy-1 2008 info-icon
No, the phone does not want to talk, It do not want Hayır, telefonda konuşmak istemiyor, İstemiyor. Domovoy-1 2008 info-icon
Well, Vikusya, I know that's not funny but... But forgive me, please. Evet, Vikusya, biliyorum değil ama... Iütfen affet beni. Domovoy-1 2008 info-icon
Well, I am wrong. You want that i go for you on my knees? Evet, hatalıyım. Dizlerimin üstüne çökmemi mi istiyorsun? Domovoy-1 2008 info-icon
What you want, I'll be your horse. İste, atın olayım. Domovoy-1 2008 info-icon
Well Vikusya. Well, Vikusya. Vika, Vika wait, wait, wait! Ama Viku! Viku! Viku! Bekle, bekle, bekle! Domovoy-1 2008 info-icon
Anton, I am necessary to you? You are certainly necessary for me. Anton, senin için gerekli miyim? Kessinlikle gereklisin. Domovoy-1 2008 info-icon
Yes, everything, everything! To hell with these words! What do you want me to do, eh? Evet, her şey, her şeyin canı cehenneme. Ne yapmamı istiyorsun, ha? Domovoy-1 2008 info-icon
Stop jerk! Hıyarlığı bırak! Domovoy-1 2008 info-icon
Everything! Everything, everything, I do not drink! I'm serious. Bitti! bitti, bitti, içmiyorum! Ciddi misin. Domovoy-1 2008 info-icon
I'm serious. What do you want? Go to bed for a few hours. Ciddiyim. Başka ne istiyorsun? en geç 4'te yataktasın. Domovoy-1 2008 info-icon
Good, everything. At 3.30 in bed. What else? İyi, bitti. 3.30'da yatakta. Başka? Domovoy-1 2008 info-icon
Introduced me to your son, in the end. Beni oğlunla tanıştır, sonunda. Domovoy-1 2008 info-icon
Well. Tomorrow. No, the day after tomorrow I will meet. Peki. Yarın. Hayır, sonraki gün tanıştırayım. Domovoy-1 2008 info-icon
Clementine eat your bouquet. Well, God is with him. Clementine buketini yedi. İyi, tanrı yardımcısı olsun. Domovoy-1 2008 info-icon
So, stop. Is that it? This is a woman, yes. Yani, dur. Bu kadar mı? Bu dişi mi, evet. Domovoy-1 2008 info-icon
Well here. It is not bad. İyi, bunu da alalım. Domovoy-1 2008 info-icon
Vikusya, wait, wait, wait. Here for you. Vikusya, bekle, bekle, bekle! Eyeri ben alırım. Domovoy-1 2008 info-icon
And kiss me. Where? Ve öp beni. Nereden? Domovoy-1 2008 info-icon
Forehead. Alnımdan. Domovoy-1 2008 info-icon
I'll tell you a story. Five years ago there was one man. Sana bir hikaye anlatayım: Beş yıI önce bir adam vardı. Domovoy-1 2008 info-icon
Many interfered and blocked from all sides. Her taraftan sıkıştırıImıştı. Domovoy-1 2008 info-icon
Security, video surveillance, dummy machines... Güvenlik, kamera kayıtları, kukla makineleri... Domovoy-1 2008 info-icon
Before I tried it three times. So what? Önceden 3 kez denemiştim. Ee, ne oldu? Domovoy-1 2008 info-icon
Nothing happened. I studied him for a long time. Bir şey olmadı. Bir süre onu eğittim. Domovoy-1 2008 info-icon
Number of people and habits. I was looking for his weak spot. Alışkanlıkları vardı. Zayıf yönlerini arıyordum. Domovoy-1 2008 info-icon
Found it? I Found it. In Voronezh. Buldun mu? Buldum. Voronezhde. Domovoy-1 2008 info-icon
Where his grandmother lived. I screwed up in the armory. Büyükannesinin yaşadığı yer. Cephaneliğe götürdüm onu. Domovoy-1 2008 info-icon
She had to go to the hospital. He fly from Moscow immediately. Hastaneye gitmek zorunda kaldı. Moskovadan kati olarak ayrıIdı. Domovoy-1 2008 info-icon
Like a bird on the food. Yem üzerinde ki bir kuş gibi. Domovoy-1 2008 info-icon
A grandmother with that? Well, with his grandmother? Peki ya büyükanne? Büyükanne ne? Domovoy-1 2008 info-icon
The grandmother survived. Büyükanne kurtuldu. Domovoy-1 2008 info-icon
Anton, I fell in sleep. Anton, uyuyalım. Domovoy-1 2008 info-icon
Well? NasıI? Domovoy-1 2008 info-icon
Everything looks normal, but something is wrong. Her şey iyi görünüyor, ama bir sorun var. Domovoy-1 2008 info-icon
What's wrong? Ne sorunu? Domovoy-1 2008 info-icon
You at the victim without protection. Kurban korumasız. Domovoy-1 2008 info-icon
It is possible at any time that you get caught. Her an yakalayabilirsin. Domovoy-1 2008 info-icon
I understand it, but i only studie. Anlıyorsun, Hayalet, öğreniyor doğru mu? Domovoy-1 2008 info-icon
Like it is literature. Ayrıca bu edebiyat. Domovoy-1 2008 info-icon
I could not do that on the first page to see everything so soon. Öyle her şeyi ilk sayfada göremem. Domovoy-1 2008 info-icon
Well, clearly. His thoughts were confused. He is not thinking about work. İyi, açıkçası. Kafası karışmış. İşi düşünmüyor. Domovoy-1 2008 info-icon
Well, I do not know, somehow I'm trying myself through all this to ... Yani, bilmiyorum, bir şekilde denemeye çalışıyorum... Domovoy-1 2008 info-icon
How you doing this? Peki nasıI yapıyorsun bunu? Domovoy-1 2008 info-icon
Well, imagine what I would have thought and what I'd do if... Yani, düşüncelerimi hayal et, eğer... Domovoy-1 2008 info-icon
Was in such a situation. Böyle bir durumda ben olsam. Domovoy-1 2008 info-icon
To think like him. You must try it. Onun gibi düşün. Denemelisin. Domovoy-1 2008 info-icon
Hey, let's try. Let's try. Dinle, hadi deneyelim. Hadi deneyelim. Domovoy-1 2008 info-icon
No, seriously, as in literature, such a method, called... Hayır, ciddiyim, böyle bir yöntem var edebiyatta, deniyor ki... Domovoy-1 2008 info-icon
Identification, when the author actually living the life of his hero, you know? Kimlik, yazarın karakterinin hayatını yaşaması, anlıyor musun? Domovoy-1 2008 info-icon
Here comes the case. You're giving me an order... İşte şu şekil. Bana bir emir veriyorsun. Domovoy-1 2008 info-icon
I pass all the stages. Bütün aşamaları geçiyorum. Domovoy-1 2008 info-icon
I'm going to understand, even at the physical level. Fiziksel bir durumda bile, durumu anlayacağım. Domovoy-1 2008 info-icon
And feel the situation. Ve olayı hisset. Domovoy-1 2008 info-icon
A you kill? ÖIüm var mı? Domovoy-1 2008 info-icon
No, well, kill... No. Hayır, ölüm... Hayır. Domovoy-1 2008 info-icon
And what are you thinking? Ne düşünüyorsun? Domovoy-1 2008 info-icon
No, I ... Here so... Hayır, ben... Şu şekil... Domovoy-1 2008 info-icon
So, my goal: to be with the victim alone, without witnesses. Yani, hedefim: yalnız kurban olmak, tanık olmadan. Domovoy-1 2008 info-icon
As if to fulfill it and leave. İşi yapıp orayı terkeder gibi. Domovoy-1 2008 info-icon
Well, come on. Who's the victim? İyi, hadi. Kurban kim? Domovoy-1 2008 info-icon
Choose any. Seç bir tane. Domovoy-1 2008 info-icon
Anyone? Herhangi birisi mi? Domovoy-1 2008 info-icon
Do not feel sorry? Pity. Yazık olmaz mı? Yazık. Domovoy-1 2008 info-icon
Do not think about it, writer. Well, well. Onu düşünme, yazar. Peki, iyi. Domovoy-1 2008 info-icon
Here he is. Come on. İşte şu. Hadi. Domovoy-1 2008 info-icon
But he is with protection. Plus me. Ama koruması var. İşte şimdi. Domovoy-1 2008 info-icon
Where are you going? After him. Nereye gidiyorsun? Peşinden. Domovoy-1 2008 info-icon
Here, I recorded the number. İşte, numarayı yazdım. Domovoy-1 2008 info-icon
What's this? Base GAI. Bu nedir? Base GAl. Domovoy-1 2008 info-icon
Input the number. Numarayı gir. Domovoy-1 2008 info-icon
Yes, what? Evet, hiç bir şey mi? Domovoy-1 2008 info-icon
Yes, name and address. Not bad. And you like that? Evet, isim ve adres. İşaretle. Kötü değil. Senin gibi mi? Domovoy-1 2008 info-icon
I am missing it. Horde Vladimir V.. Yeter. Horde Vladimir Vyaçeslavoviç Domovoy-1 2008 info-icon
Do not write the surname. Why not? Soyadını yazma. Neden? Domovoy-1 2008 info-icon
And if they find your notebook? Make it difficult. Notlarını bulurlarsa? Şifreli yap, kafa karıştırıcı. Domovoy-1 2008 info-icon
Create a nickname. Bir lakap tak. Domovoy-1 2008 info-icon
So, the man was a prominent... Bug. Adam belirgin... Boğa. Domovoy-1 2008 info-icon
Just like in the book. Rhino, Fat ... Sadece kitaptaki gibi. Gergedan, şişman... Domovoy-1 2008 info-icon
You're a writer, think about something original. Yazar sensin, orjinal bir şey bul. Domovoy-1 2008 info-icon
Now ... Tartar! Ridiculous. Şimdi... Tatar! Gülünç. Domovoy-1 2008 info-icon
Tataryn Why? Well, Horde. Golden Horde. Neden Tatar? Orjinal. Altın sürüsü. Domovoy-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15997
  • 15998
  • 15999
  • 16000
  • 16001
  • 16002
  • 16003
  • 16004
  • 16005
  • 16006
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim