Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15985
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Our countries citizens don't | Vatandaşlarımız... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
consider a politician's morals too closely, | ...yetenekli oldukları sürece... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
as long as they are capable. | ...siyasetçilerin dürüstlüğüyle pek ilgilenmezler. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm sure that's the case. | Davanın bu olduğuna eminim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The country's still run by people who used to suck up to the Japanese. | Ülke hâlâ Japonya'ya dalkavukluk edenler tarafından idare ediliyor. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The truth | Hakikat... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
is a stubborn, stubborn thing. | ...sert, sert bir şeydir. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
And it will always come back to bite you in the end. | Ve neticede her zaman seni rahatsız etmek için geri gelir. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Don't come this way. | Bu tarafa gelme. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Then, what should we do? | Öyleyse ne yapalım? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Simple. | Basit. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Just alternate truths. | Alternatif doğrular. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The detective. | Dedektif. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
We make him the murderer. | Onu katil yapabiliriz. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It's a straightforward case, really. | Bu gerçekten basit bir dava. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Jini's grandfather takes the gold for himself, Ji Woo finds out about it, | Jini'nin büyükbabası altınları kendisi için alır, Ji Woo bunu öğrenir... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
in turn killing Jini's family, and in the process, | ...karşılığında Jini'nin ailesini öldürür ve bu süreçte... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
he kills his partner Kevin too. | ...ortağı Kevin'ı da öldürür. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
There's no need to make things complicated. | İşleri karıştırmaya gerek yok. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It's not complicated. | Karışık değil. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You have everything to gain, nothing to lose. | Her şeyi elde ediyorsun, kaybedecek bir şeyin yok. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The same goes for me. | Aynı şey benim için de geçerli. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
We just stick to this plan, | Bu plâna bağlı kalırız... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
and catch Ji Woo first. | ...ve önce Ji Woo'yu yakalarız. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You think we'll do what you say? | Söylediğin şeyi yapacağımızı mı düşünüyorsun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm afraid that's exactly what you'll do. | Tam olarak yapacağın şeyin bu olmasından korkuyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Because it's always easier to bring something down... | Çünkü bir şeyi yıkmak, yapmaktan... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
than to build it up. | ...hep daha kolaydır. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It looks like you lost this hand. | Bu eli kaybettin gibi görünüyor. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
He's too greedy, that guy. | O adam çok hırslı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You better decide soon. Ji Woo is already in Macao. | Yakında karar versen iyi olur. Ji Woo zaten Macao'da. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Let me be frank. | Açık olayım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Kai's the type of guy that will make his plans work no matter what. | Kai, ne olursa olsun yaptığı planı uygulayacak bir adam. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Ji Woo coming to Macao is also part of Kai's plan. | Ji Woo'nun Macao'ya gelmesi de Kai'nin planının bir parçası. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You think he's the only one that has come to Macao? | Macao'ya gelmesi gereken tek kişinin o olduğunu mu düşünüyorsun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I've called in the whole party. | Parti boyunca aradım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to have to clean this up. | Bunu temizlemek zorunda kalacağım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
First, the P.I. | Öncelikle özel dedektif. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Then, Kai. | Sonra Kai. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
And finally, Jini. | Ve son olarak Jini. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
And what about me? | Ya ben? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Aren't we friends? | Biz arkadaş değil miyiz? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Yes, Chairman. | Evet başkanım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
What I asked you to do... | Senden yapmanı istediğim... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm working on it through President Jang. | Başkan Jang aracılığıyla onun üzerinde çalışıyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I think we need to catch the P.I. first. | Öncelikle dedektifi yakalamamız gerektiğini düşünüyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Did you spill our information to the foreign affairs department? | Dış ilişkiler bölümüne bilgilerimizi mi verdin? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The police officers should be arriving in Macao now. | Polisler şu an Macao'ya varmış olmalı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Because once our end is cleaned up, | Çünkü arkamız bir kere toplandı... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
we'll need to move over to the police. | ...polisle hareket etmemiz gerekecek. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'll go to Korea first. | Öncelikle Kore'ye gideceğim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The name of the person you're looking for? | Aradığın kişinin adı? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Melchidec. | Melchidec. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Ahh, Melchidec. | Melchidec. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
As soon as I took your case, I was attacked. Of course, I almost died. | Davanı alır almaz işe koyuldum. Tabii ki neredeyse ölüyordum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It means that everyone you associate with becomes endangered. | İş birliği yaptığın herkes tehlikede demektir. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You know something you shouldn't know, or have something you shouldn't have. | Bilmemen gereken şeyi biliyorsun veya sahip olmaman gereken şeye sahipsin. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You either don't know or have forgotten. | Bilmiyorsun ya da unuttun. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Is it important who did the killing? | Kimin öldürdüğü önemli mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Not, why they were killed? | Değil, neden öldürüldüler? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I don't think a playboy like you | Senin gibi bir çapkının... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
has any right to say that. | ...bunu söylemeye hakkı olduğunu sanmıyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Still, listen to me. | Yine de dinle beni. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Because I'm someone you have to trust too. | Çünkü ben de güvenmen gereken biriyim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Go to sleep, Client. | Gidip uyuyun müşterim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm watching over you. | Sana göz kulak olacağım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Don't pull stunts that require me to be saved! | Beni kurtarman gerekirken dolap çevirme! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Do you know me? | Beni tanıyor musun? Yang Du Hee ile iletişim kurabilmenin bir yolunu buldum. Bunu yapamamıştın. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Wondering everyday who might come and kill me, | Her gün birinin gelip beni öldürebileceğini düşünerek... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
too afraid to sleep at night? Do you know me? | ...korkudan geceleri uyuyamıyorum. Beni tanıyor musun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Because I'm confident, | Çünkü güvenilir biriyim... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
confident I can protect you. | ...güvenilirim ve seni koruyabilirim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
So just trust in me! | O yüzden güven bana! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I thought we shook off the car that was following us. | Bizi takip eden arabayı atlattık sanıyordum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
He's someone that's trustworthy. There are no shareholders in this hotel. | O güvenilir biri. Bu otelde hiç hissedar yok. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It means he's been continuing to watch us. | Demek ki bizi izlemeye devam ediyordu. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Her grandfather was awarded a medal, | Kore Savaşı sırasında... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
after participating in the Bank of Korea gold evacuation operation | ...Kore Bankası'nın altın tahliye operasyonuna katıldıktan sonra... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
during the Korean War. | ...büyükbabası bir madalyayla ödüllendirilmişti. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Gold, silver, Bank of Joseon banknotes... | Altın, gümüş, Joseon Bankası banknotları... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You've already forgotten my voice. | Sesimi hemen unutmuşsunuz. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Asia's top private investigator, Ji Woo. | Asya'nın en özel dedektifi, Ji Woo. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
What brings you all the way to Macao? | Macao'ya gelme sebebin nedir? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I never said I was in Macao. | Macao'da olduğumu hiç söylemedim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I just got the feeling you were in Macao. | Macao'da olduğunu hissettim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Then, are you in Hong Kong? | Öyleyse, Hong Kong'da mısın? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm in Macao. Of course. | Macao'dayım. Tabii ki. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
My intuition is never wrong. | Sezgilerim asla yanılmaz. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I didn't come because I wanted to. Someone called me here. | İstemediğim için gelmedim. Biri beni buraya çağırdı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
How big is this person to be calling you here? | Bu kişi ne kadar büyük biri ki seni buraya çağırıyor? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'd like to know that too. | Bunu ben de bilmek istiyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Find someone for me. As quickly as possible. | Benim için birini bul. Mümkün olduğunca çabuk. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
That's no problem, no problem. | Sorun yok, sorun yok. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
We should at least get together, eh? | En azından birlikte olmalıyız değil mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Of course we should. I'll go to your hotel. | Tabii ki, olmalıyız. Otele gideceğim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Two men together at a hotel? We don't even have anything strange going on. | İki adam birlikte bir otelde mi? Tuhaf giden bir şeyimiz yok. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Let's meet where we last met. | En son buluştuğumuz yerde görüşelim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Is your lower back okay? | Belin iyi mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
No. Bear it. | Hayır. Kaldır onu. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Officer Lee, watch the airport. | Memur Lee, havaalanını izle. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |