Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15981
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Be careful with your leg. | Bacağına dikkat et. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Move away quick! | Çabuk çekil şuradan! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Hey! Your butt... | Popon... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Why stick yourself in front of me?! | Neden önüme geçtin ki? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Ah, I'm going mad! | Delireceğim! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Your blood type's A, right? Doing all this stuff! | Kan grubun A, öyle değil mi? Bu yüzden yapıyorsun böyle! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You're Type A too, right? | Senin de kan grubun A, değil mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Ahh... do you think we should be comparing blood types right now? | Şimdi kan gruplarımızı karşılaştırmanın sırası mı sence? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
They're so shameless! | Çok utanmazlar! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I'm sorry I blew up on you. | Seni kızdırdığım için özür dilerim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Oppa, they're not gonna stop are they? | Oppa, durmayacaklar değil mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Ah, they're not stopping! | Durmuyorlar! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Step on the brakes! Brake! | Frene bas! Fren! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It'll get more and more dangerous from now on. | Artık daha tehlikeli olacak. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Just charge up on them! | Bunun suçlusu onlar! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
So just trust me! | Sadece güven bana! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Officer Yoo | Memur Yoo... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Officer Yoon! | Memur Yoon! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Officer Yoon! Officer Yoon! | Memur Yoon! Memur Yoon! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Officer Yoon... | Memur Yoon... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Wake up, Officer Yoon! | Uyan, Memur Yoon! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Is this the place? | Mekân burası mı? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It should be. | Burası olmalı... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Or else let's just stop doing this. | ...veya bunu yapmayı bırakalım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Yah, call Do Banjang to confirm. | Evet, doğruluğunu onaylamak için Do Banjang'ı ara. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Why do you always order me to do things? | Neden bir şeyler yapmak için her zaman bana emir veriyorsun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Useless fella. | İşe yaramaz adam. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Here! | Burası! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
My phone's run out of battery too. | Benim telefonumun da şarjı bitti. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You've lived in America before, why do you still pronounce it as "ba–tur– ri"? | Önceden Amerika'da yaşamıştın, neden hala "ba–tur–ri" diye telaffuz ediyorsun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
There are two words which will never change, | Asla değişmeyecek iki kelime vardır... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
even if you've lived in America for ten years. | ...Amerika'da 10 yıl yaşamış olsan da... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
One's battery, the other... bra. | ...birisi battery (şarj), diğeri... bra diye söylenir. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Why isn't he answering? | Neden cevap vermiyor? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Keep on calling until he answers. | Cevap verene kadar aramaya devam et. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Master Jang, I'll be leaving first. | Yönetici Jang, ben önden gideyim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Don't tell me our love was all a lie? | Aşkımızın tamamen yalan olduğunu söyleme bana. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Don't buy seduction thru tears. | Göz yaşlarıyla baştan çıkarılamazlar. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
We want this. | Bunu istiyoruz. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Hwa Yi! | Hwa Yi! | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Gosh... really... | Tanrım...Gerçekten... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Let's introduce ourselves then... I'm Jang. | Kendimizi tanıtalım... İsmim Jang. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Sit properly. | Düzgünce otur. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Jang, | Bay Jang... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
isn't it better this way? | ...bu şekilde daha iyi olmadı mı? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
To be sitting with a beautiful lady like me, in a luxurious hotel suite? | Benim gibi güzel bir bayan ile lüks bir otel odasında oturuyorsun. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Uh, well... not in that sense... | İyi... Bu anlamda değil. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Stop muttering. | Homurdanmayı bırakın. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
all of this, | ...bütün bunlar... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
you can have it all for your pleasure, if you have money. | Paranız varsa, zevkiniz için bunların hepsini alabilirsiniz. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Why did we have to come to Shanghai? | Neden Şangay'a gelmek zorundaydık? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The sum of 38 billion Won received by Professor Hwang Mee Jin, | Profesör Hwang Mee Jin 38 milyar won aldı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
was deposited by Pang Myung Gook. | Bu parayı Pang Myung Gook'tan aldı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The president of Myung Gook Industries is currently in Shanghai. | Myung Gook Endüstrileri'nin sahibi Şangay'da. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
What happens when we see him, then? | Onu gördükten sonra ne olacak? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Of course we'll have to ask him. | Tabii ki ona sormak zorundayız. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
"Who are you?" Something like that... | "Sen kimsin?" Bunun gibi şeyler... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You're really unpredictable. | Gerçekten akıl sır ermez birisin. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
It seems like you have someone backing you up, but then it seems surreal as well. | Bazen biri senin arkanı kolluyormuş gibi görünüyor, fakat sonra böyle görünmüyor. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I don't get you, either. | Her iki durumu da anlayamıyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You look like a bad woman from here. | Buradan kötü bir kadına benziyorsun... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
And you look like an evil woman from here. | ...ve de zararlı bir kadın gibisin. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Of course, I say it with the utmost sincerity. | Tabii ki, bunu tüm içtenliğimle söylüyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Does sincerity even exist to you? | Sende bile içtenlik var mıymış? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Why would you think otherwise? | Neden başka türlü düşünüyorsun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Because sincerity doesn't come from the brain, | Çünkü içtenlik beyinden gelmez... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
but from one's heart. | ...kalpten gelir... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
And you've already lost your heart. | ...ve sen kalbini çoktan kaybetmiştin. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Oh, well. The way I see it, you've also lost your chest. | İyi. Görüyorum ki sende kalbini kaybetmişsin. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You haven't seen everything in your hidden cameras, right? | Gizli kameralarından herhangi bir şey görmedin, değil mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You're wearing your ring today. Aren't you going to sleep? | Bugün yüzüğünü takıyorsun. Uyumuyor musun? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Cut the crap. Let's get to business. | Bırak bu saçmalığı. İşimizi yapalım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
We're done with business. | İşimizi yapıyoruz. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Didn't you say that Melchidec killed Kevin? | Kevin'ı, Melchidec'in öldürdüğünü söylemedin mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Don't pique my curiosity. | Beni merak içinde bırakma. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You've used up all your trump cards. | Elindeki bütün kozlarını kullandın. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
You revealed the conclusion. | Sonucu gösterdin. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I assumed you'd be more interested in the reason. | Nedeniyle daha çok ilgilenebileceğini varsayıyordum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Right now I'm more curious to know... | Şimdi erkek arkadaşın telefonlarına... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
why your boyfriend isn't answering your calls. | ...neden cevap vermediğini daha da merak ediyorum. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Why isn't he answering your calls all of a sudden? | Neden böyle aniden aramalarına cevap vermez oldu? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
A person who flew all the way to China, just for you. | Bu kişi senin için onca yoldan Çin'e bile geldi. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Well, it's probably better for us that he's not answering your calls. | Tabii ki telefonlarına cevap vermemesi muhtemelen bizim için daha iyi. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Who knows, he might have sent someone to monitor us. | Kim bilir, belki de bizi denetleme için birini gönderir. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Though I'm not sure why I can't trust him. | Yine de ona niye güvenemediğimden emin değilim. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Have you ever trusted someone wholeheartedly? | Hiç birine tüm kalbinle güvendin mi? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Doubting is part of my job. | Şüpheci olmak benim işimin bir parçası. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
I believe everything about Kai. | Kai beni cehenneme götürse bile... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Even if Kai brings me to hell. | ...onunla ilgili her şeye inanırım. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Egypt exhausted most of its government resources to build the Suez Canal. | Mısırlılar hükümetin kaynaklarıyla Süveyş Kanalı'nı inşa ederken çok yoruldular. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The whole construction spanned about ten years. | Tüm inşaat aşaması 10 yıl sürdü. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Twelve thousand laborers sacrificed. | 20 bin işçi feda edildi. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
And they built the Cairo Opera House to commemorate the opening of the Canal. | Kanalın açılışını kutlamak için Kaire Müzik Evi'ni bile inşa ettiler... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
And this was subsequently adapted into an opera called "Aida". | ...ve bu sonradan ortaya çıkan "Aida" isimli bir opera olarak uyarlandı. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
People strived to protect it with their lives, but do you know what happened later on? | İnsanlar bunu korumak için canla başla çabaladılar, biliyor musun sonra ne oldu? | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
The country went bankrupt, and the operating rights of the Canal were given to England. | Şehir iflas ettirildi ve kanalın işletme hakları İngiltere'ye verildi. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
In particular, love, which is the most dangerous thing. | Özellikle aşk, en tehlikeli olan şeydir. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Well, as a playboy, | Son derece çapkın biri olarak... | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
you don't seem to have the right to say this. | ...bunu söyleyecek doğru kişi sen değilsin. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |
Still, believe me. | Yine de, inan bana. | Domangja Plan B-1 | 2010 | ![]() |