• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15920

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Being a cunt is bad for your health, I'm just smoking a fag. Amcıklık etmek sağlığına zararlıdır. Ben sadece bir sigara yakıyorum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Got one for me while you're at it? Bana da yak o zaman bir tane. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
He's expecting you in France, you know, Seni Fransa'da bekliyor, Bay Fontaine. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
He knows what you did for him. Onun için ne yaptığını biliyor. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Mr Fontaine's a man who doesn't forget his friends. Bay Fontaine, dostlarını unutmayan bir adamdır. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm his friend now? You did right by him. Şimdi de dostu mu oldum? Haklı olarak. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You'll get your due. Hakkını alacaksın. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
12 years, Dickie. 12 yıl, Dickie. Hayatımın 12 yılı. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I missed a lot doing right by him. Bunu yaparken çok şey kaçırdım. 1 Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Missed Keethy's funeral. Keethy'nin cenazesini kaçırdım. Evelyn'imin çocukluğunu kaçırdım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
My daughter. Kızımın. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You got to see her yet? Onu daha görmedin mi? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm working up the marbles. İşleri yoluna koymaya çalışıyorum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You've had 12 years to work up the marbles... 12 yıldır işleri yoluna koymaya çalışıyorsun... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I just made Bolognese out of her stepfather's face. Az önce üvey babasının suratını Boleneze çevirdim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
As if she didn't hate me enough. Benden yeterince nefret etmiyormuş gibi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Mr Fontaine, he bought them for you. Bay Fontaine, onları sana yolladı. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
A little welcome home present, if you're interested. Ufak bir eve hoş geldin hediyesi, eğer ilgini çekerse tabii. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
For me? For you. Benim içim mi? Senin için. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Oh, I love this fucking song! Bu şarkıya bayılıyorum amına koyayım! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You hear that, Dickie? Bunu duyuyor musun, Dickie? Duyuyor musun? Bunun ne olduğunu biliyor musun? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
What, Dom? What is it? Ne, Dom? Nedir bu? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
That's the sound of fucking freedom! Lanet özgürlüğün sesi bu amına koyayım! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Innit, Jeanie, eh? Öyle değil mi, Jeanie? Öyle değil mi, aşkım? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Whoa! Come on, then. Gelin bakalım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
No one call me for three days. Kimse üç gün beni aramasın. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Oh, my head's throbbing. Başım zonkluyor. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
It's fucking throbbing, Dickie. Çok fena zonkluyor amına koyayım, Dickie. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Like a disco in my head. Like a fucking Manila disco Kafamda disko var gibi. Travestilerle ve ana kuzusu domuzlarla dolu Manila diskosu gibi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I've got a seizure in my brain. Beynimde bir kriz var. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
A diabolical seizure of fucking and sucking coke. Sikişmenin ve kokain çekmenin verdiği şeytani bir kriz. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I did too much. Çok sikiştim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I tried to make up for too much lost time. Kaybettiğim uzun zamanları telafi etmeye çalıştım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I fucked myself to death. Ölümüne sikiştim. Kafam patlayacak. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Bits of my brain's gonna go everywhere. Beynimin parçaları her yere dağılacak. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm gonna ruin your blazer. Ceketini mahvedeceğim. Her şey yoluna girecek, Dom. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Fuck you. You don't know my head. Siktir lan. Başımı bilmiyorsun sen. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You don't know the revolution going on... İçerisinde olan devrimi bilmiyorsun. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Fucking insurgents inside my brain. Beynimde sikik direnişçiler var. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Cossacks sodomising my cranium. Kafatasımı sodomi eden Kazaklar. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Here. What's that? A hand grenade? Al. Ne o? El bombası mı? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Hair of the dog. That dog shat on my soul. Köpek tüyü. O köpek ruhuma sıçtı. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Drink it. It's mother's little helper. İç şunu. Annenin küçük yardımcısı o. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
My mother left me when I was three. Fuck my mother. Annem, ben 3 yaşımdayken terk etti beni. Sikerim annemi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Fuck, I'm dying. Lanet olsun, ölüyorum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'm dying. I'm gonna die on this train. Ölüyorum. Bu trende öleceğim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
If dying on this train will shut you up, I'm all for it. Eğer bu trende ölmen çeneni kapatacaksa olur. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Some fucking friend you are. Nasıl bir arkadaşsın sen amına koyayım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You can't make up for 12 years in three days, Dom. 12 yılı 3 günde telafi edemezsin, Dom. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Well, I tried. Denedim ama. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I fucking tried. Denedim amına koyayım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Mr Hemingway? Bay Hemingway? Bay Dom Hemingway? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
What? Ne? Beni Mösyö Fontaine yolladı, beni izleyin. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Oi, lardo! Lan, şişko! Eğer seni Bay Fontaine yolladıysa, taşı çantamı amına koyayım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Someone's feeling his old self again. Bazıları eski haline dönüyor. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Damn right. Now let's go get my fucking money. Aynen öyle. Şimdi gidip lanet paramı alalım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
It's interesting, the French countryside. Fransız kırsalları ilginçmiş. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Looks like a barmaid's snatch after a Cup Final weekend. Bir Kupa Finali hafta sonundan sonraki barmen kadının amı gibi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Fontaine better have a well stocked bar. Fontaine'nin içki dolu bir barı olsa iyi olur. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
He was raised in a Russian orphanage and kills people for a living. Rus yetimhanesinde büyüdü ve insan öldürerek geçiniyor. Elbette dolu bir barı var. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
South of France. Fransa'nın Kuzeyi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Afternoon. Tünaydın. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Dom, don't think what you're thinking. Dom, düşündüğün şeyi düşünme. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
That's Mr Fontaine's property. Bu Bay Fontaine'nin malı. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Property is a relative term for a thief. "Mal" bir hırsız için göreceli bir kavramdır. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Still. I'm just looking. Sakin ol. Sadece bakıyorum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Admiring. Hayranlık uyandırıcı. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
She's rather fit. Not her, not Paolina. Epey uygun. O olmaz, Paolina olmaz. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Fit to fiddle, I'd say. Dom! Üçkağıda uygun dedim. Dom! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You don't admire that. Bugger off, Dickie. Buna hayran olma. Siktir git, Dickie. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'll admire what I wanna admire, think what I wanna think. Hayran olmak istediğim şeye hayran olur, düşünmek istediğim şeyi düşünürüm. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Fiddle who I wanna fiddle. Dolandırmak istediğim kişiyi de dolandırırım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Domingo Hemingway! Domingo Hemingway! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
As I live and breathe, Ben nefes aldığım sürece... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Mr Fontaine. Bay Fontaine. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Call me Ivan. Are you crazy? Bana "Ivan" de. Deli misin sen? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Ivan Anatolivich Fontanov, like the old days. Ivan Anatolivich Fontanov, tıpkı eski günlerdeki gibi. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I never called you Ivan Anatoli in the old days. Sana önceden hiç Ivan Anatoli demezdim ki. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Well, you will now. Şimdi diyeceksin işte. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Do you hunt, Dom? Avlanır mısın, Dom? Hayır, Ivan. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I only use a gun to hold up a place, Silahı yalnızca bir yeri soyarken, ya birini tehdit ederken, ya onları dolandırırken... Dom Hemingway-1 2013 info-icon
or pistol whip 'em, or scare 'em. ...ya da onlara kabzasıyla vururken, ya da onları korkuturken kullanırım. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
But, no, no hunting. Shame. Ama, hayır. Hayır, avlanmam. Ne utanç verici. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
It is the sport of princes. Prenslerin sporudur. Ben köylünün tekiyim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
A petty serf with nice hair and a strong liver. Güçlü bir karaciğeri ve güzel bir saçı olan değersiz bir köleyim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I'll eat what you hunt, unless it's rabbit. Ne avlarsan yerim, tavşan olmadığı sürece. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Rabbits are pets. I don't eat pets. Tavşanlar evcil hayvanlardır. Ben evcil hayvan yemem. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Oh, these French rabbits are something else, though, Dom. Fransız tavşanları bir başkadır, Dom. Bence seversin. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
They taste like a revolution. Devrim gibi tatları vardır. Eğer bu bir reklamsa, işe yaramadığından eminim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
It's good to see you, Dom. Seni görmek güzel, Dom. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Dom Hemingway is free! Dom Hemingway özgür! Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Dom Hemingway is free! Dom Hemingway özgür. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You look good, Dom, you really do. İyi görünüyorsun, Dom, gerçekten. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Well, what can I say? I'm an handsome fucker. Ne diyebilirim ki? Ben yakışıklı şerefsizin tekiyim. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
I see you've retained your vanity and your sense of humour. Beyhudelikten ve espri anlayışından seni alıkoyduklarını anlıyorum. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Lefty was right. "Solak" haklıydı. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Lefty? Yeah, Lefty, he was right. "Solak" mı? Evet, "Solak", haklıydı. Dom Hemingway-1 2013 info-icon
Who's Lefty? Who's Lefty? "Solak" kim? "Solak" kim mi? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You serious, Dom? Sen ciddi misin, Dom? Kör müsün? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
You lost your eyesight in prison? Hapiste görme yeteneğini mi kaybettin? Ne? Dom Hemingway-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15915
  • 15916
  • 15917
  • 15918
  • 15919
  • 15920
  • 15921
  • 15922
  • 15923
  • 15924
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim