• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15865

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
very powerful woman. ...tuttuğunu koparan bir kadındı. Doll Em-1 2013 info-icon
Okay, now, she never wrenched people's teeth out of their head Tamam, kimsenin dişlerini ağzından söküp atmadı... Doll Em-1 2013 info-icon
Or inherited a ruthless crime syndicate, but she... ...ya da miras olarak manyakça cinayet ipuçları bırakmadı ama... Doll Em-1 2013 info-icon
Go, Emily! She was the heart of the family. Bastır, Emily! ... ailemizin direğiydi. Doll Em-1 2013 info-icon
Oh, God. Thank you. So let's raise a glass to Emily. Hadi Emily'ye bir kadeh kaldıralım. Doll Em-1 2013 info-icon
And... and... and Ayrıca, ayrıca... Doll Em-1 2013 info-icon
to the leading lady of my life... ...her başarıIı erkeğin ardındaki kadınlardan olan... Doll Em-1 2013 info-icon
You own me, Susan. 1 Kendimi sana adıyorum Susan. Doll Em-1 2013 info-icon
Oh, I hope everyone heard that. Umarım hepiniz duymuşsunuzdur. Doll Em-1 2013 info-icon
Look, I know you're not a strong woman, but, Edgar, Bak, güçIü bir kadın olmadığını biliyorum. Ama Edgar... Doll Em-1 2013 info-icon
I owe you everything. We all do. Her şeyi sana borçluyum. Hepimiz için öyle. Doll Em-1 2013 info-icon
I haven't really found my feet with Mike yet. Kendimi Mike'a uyduramadım bir türlü. Doll Em-1 2013 info-icon
Not sure he likes me. Beni sevmedi galiba. Doll Em-1 2013 info-icon
Isn't that such a relief at our age? Bizim yaşımızdakilerin tesellisi bu. Doll Em-1 2013 info-icon
So much simpler. Her şey daha basit. Doll Em-1 2013 info-icon
You know they don't want to fuck you anymore, Artık seni sikmek istemiyorlar... Doll Em-1 2013 info-icon
so you can just be the woman you always wanted to be. ...bu yüzden her zaman olmak istediğin benliği bulabiliyorsun. 1 Doll Em-1 2013 info-icon
or tiny islands or lily pads that can take your weight. Küçük adalar ya da bizi taşıyabilecek nilüfer yaprakları. Doll Em-1 2013 info-icon
Can they be sharks? Köpekbalıkları da olsun mu? Doll Em-1 2013 info-icon
Yes, good idea. Olur, güzel fikir. Doll Em-1 2013 info-icon
You're Emily's assistant, right? Emily'nin asistanı, değil mi? Doll Em-1 2013 info-icon
Yeah. I'm Edgar's. Evet. Ben de Edgard'ın. Doll Em-1 2013 info-icon
Dolly, nice to meet you. Hi. Dolly ben, memnun oldum. Doll Em-1 2013 info-icon
Well, I mean, I'm not really Emily's assistant. I'm her best friend. Yani aslında pek asistanı sayıImam, en yakın arkadaşıyım. Doll Em-1 2013 info-icon
I'm just here to help her while she does this film. Film çekimlerinde yardımcı olayım falan diye geldim. Doll Em-1 2013 info-icon
Just an excuse to hang out, really. Öyle vakit geçsin diye. Doll Em-1 2013 info-icon
But she's paying you, right? Ama sana ödeme yapıyor, değil mi? Doll Em-1 2013 info-icon
Okay, ready? Tamam. Hazır mısın? Doll Em-1 2013 info-icon
Out of my way, I'm gonna land... Çekil bak. Atlıyorum. Doll Em-1 2013 info-icon
I'm gonna ride the biggest shark here. Oradaki en büyük köpekbalığına bineceğim. Doll Em-1 2013 info-icon
That was amazing. Did you see that? Harikaydım. Gördünüz mü? Doll Em-1 2013 info-icon
Oh, sweetie. Are you okay? Tatlım, iyi misin? Doll Em-1 2013 info-icon
What the hell happened? Neler dönüyor burada? Doll Em-1 2013 info-icon
Well, we were just playing on the sofa Kanepenin üzerinde oyun oynuyorduk. Doll Em-1 2013 info-icon
and I think your grandson fell off. Son. Sonra galiba torununuz düştü. Oğlum. Doll Em-1 2013 info-icon
Wha... what happened, Doll? What did you do? Ne oldu Doll? Ne yaptın? Doll Em-1 2013 info-icon
Well, we were just jumping off the sofa. Kanepenin üzerinden atlıyorduk. Doll Em-1 2013 info-icon
It was fun... Into the sea. Eğlence maksatlı. Denize doğru. Doll Em-1 2013 info-icon
But there are sharks. Ama köpekbalıkları varmış. Doll Em-1 2013 info-icon
Yeah, but that's not quite fair, Brian, Evet ama haksızlık ediyorsun Brian. Doll Em-1 2013 info-icon
because you put all the cushions out and you wanted them to be sharks. Çünkü minderleri atan sensin. Köpekbalığı olsun diyen sensin. Doll Em-1 2013 info-icon
But I was drowning. Boğuluyordum ama. Doll Em-1 2013 info-icon
Oh, this woman would never let you drown, sweetheart. Bu kadın asla boğulmana müsaade etmezdi tatlım. Doll Em-1 2013 info-icon
Well, it was a game. Oyundu sadece. Doll Em-1 2013 info-icon
Even in a game. Susan, I'm so, so sorry. Oyunda bile olsanız. Susan, çok özür dilerim. Doll Em-1 2013 info-icon
Dolly is too. Aren't you, Doll? Dolly de diliyor. Değil mi, Doll? Doll Em-1 2013 info-icon
You're sorry. Yeah, no, I'm sorry, Brian. Özür diliyorsun. Evet, özür dilerim Brian. Doll Em-1 2013 info-icon
That's it? I mean, tell him that you would never let Bu kadar mı? Yani asla başına kötü bir şey... Doll Em-1 2013 info-icon
anything bad happen to him, right? ...gelmesine müsaade etmezsin, değil mi? Doll Em-1 2013 info-icon
Go on, Doll. Hadi Doll. Doll Em-1 2013 info-icon
I would never let anything bad happen to you, Brian. Asla başına kötü bir şey gelmesine müsaade etmem Brian. Doll Em-1 2013 info-icon
Don't patronize him. Büyüklük taslama. Doll Em-1 2013 info-icon
I promise, I would never let anything happen to you, Brian. Yemin ederim ki başına bir şey gelmesine müsaade etmem Brian. Doll Em-1 2013 info-icon
"And I would never let you drown." "Ayrıca boğulursan seni kurtarırım. " Doll Em-1 2013 info-icon
Yeah, but how could I if... NasıI oluyor da ben... Doll Em-1 2013 info-icon
Dolly! Dolly! Doll Em-1 2013 info-icon
And I would... I would obviously never let you drown. Ayrıca tabi ki boğulursan kesinlikle seni kurtarırım. Doll Em-1 2013 info-icon
"Or be eaten by sharks." "Ya da köpekbalıklarına yem olursan. " Doll Em-1 2013 info-icon
See? It's okay now. Gördün mü? Geçti bak. Doll Em-1 2013 info-icon
God, what a nightmare. I'm so sorry. Tanrım, kabus gibi. Çok özür dilerim. Doll Em-1 2013 info-icon
I saw some water wings earlier if you want to make believe again, Buraya gelirken görmüştüm. Deniz kolluğu satan bir yer var. Doll Em-1 2013 info-icon
safely, with me. Güvende olursun. Benimle. Doll Em-1 2013 info-icon
Can I just say, I... İnanır mısınız, size... Doll Em-1 2013 info-icon
Idolize you. Tapıyorum. Doll Em-1 2013 info-icon
You are my total inspiration for this role. Rolümde kelimenin tam anlamıyla ilham kaynağımsınız. Doll Em-1 2013 info-icon
I can't believe I'm... I'm here with you. İnanıIır gibi değil. Burada sizinleyim. Doll Em-1 2013 info-icon
I'll go... I'll go get them. Yeah, I'll go grab them. Hemen gidip alıp getireyim. Doll Em-1 2013 info-icon
And you're all right, Brian? We're gonna get the water wings. İyisin, değil mi Brian? Deniz kolluğumuz olacak. Doll Em-1 2013 info-icon
You in there? Orada mısın? Doll Em-1 2013 info-icon
Doll? What? Doll? Ne var? Doll Em-1 2013 info-icon
Look, it's okay. It's no big deal. I promise. Bak, tamam. Büyütülecek bir şey değil. Doll Em-1 2013 info-icon
No big deal? Büyütülecek bir şey değil mi? Doll Em-1 2013 info-icon
Susan Sarandon just shout eat me, Em! Susan Sarandon az önce bana bağırdı, Em! Doll Em-1 2013 info-icon
I know, I know. It was awful, Gördüm. Gördüm. Çok kötü. Doll Em-1 2013 info-icon
but who cares, really? Ama kimin umrunda? Sahiden? Doll Em-1 2013 info-icon
Should we just go home? Yes. Eve gidelim mi? Evet. Doll Em-1 2013 info-icon
Okay, I'll say goodbye and I'll meet you outside, okay? Tamam, herkesle vedalaşayım seninle çıkışta görüşürüz. Tamam? Doll Em-1 2013 info-icon
Thank you so much. It was such a great party. Teşekkür ederim. Harika bir kutlamaydı. Doll Em-1 2013 info-icon
I loved it. BayıIdım. Doll Em-1 2013 info-icon
Oh, yeah, I've... I've just got a big day tomorrow. Evet, ama yarın çok yorucu olacak. Doll Em-1 2013 info-icon
I'm meeting you outside. I heard, I was just gathering mysel... Çıkışta görüşürüz dedik işte. Kendimi topluyorum. Doll Em-1 2013 info-icon
Oh, good. I can me... I can certainly meet you outside. İyiymiş, ben... Kesinlikle çıkışta görüşürüm sizinle. Doll Em-1 2013 info-icon
Did you think I was someone else? Sanırım beni başkası sandınız. Doll Em-1 2013 info-icon
Yeah, sorry about that. Oh, it's okay, Evet, kusura bakmayın. Sorun değil. Doll Em-1 2013 info-icon
but you're not leaving? Don't leave. Gitmiyorsunuz herhalde? Gitmeyin. Doll Em-1 2013 info-icon
Well, I was gonna... I was supposed to leave. Aslına bakarsanız, gitmem gerekiyor şu anda. Doll Em-1 2013 info-icon
Who would want that? Kim böyle olsun ister ki? Doll Em-1 2013 info-icon
Aren't parties weird? Really? Kutlamalar çok tuhaf değil mi? Cidden? Doll Em-1 2013 info-icon
I know that's such a cliche. Why do you say? Çok klişe gelecek ama. Neden? Doll Em-1 2013 info-icon
But what I mean is that I always find even at my own parties Demek istediğim şu ki, kendi kutlamalarımda bile... Doll Em-1 2013 info-icon
that all my best friends ...en samimi olduklarımla bile... Doll Em-1 2013 info-icon
become sort of acquaintances ...içli dışIı bir düzeye geliyorum. Doll Em-1 2013 info-icon
and all my acquaintances become people Bütün içli dışIı olduklarım da... Doll Em-1 2013 info-icon
I've never met before in my life. ...hiç tanımadığım insanlara dönüşüyorlar. Doll Em-1 2013 info-icon
Then you meet somebody, Sonra biriyle tanışıyorsun. Doll Em-1 2013 info-icon
you know, out of the blue, you don't know at all, Anlarsın ya, mavilerin içinde. Hiç tanımıyorsun bile. Doll Em-1 2013 info-icon
and they're the person you want to... Onlar da birlikte takıImak istediğin... Doll Em-1 2013 info-icon
Hang out with. ...kişiler çıkıveriyor. Doll Em-1 2013 info-icon
Yeah, I know what you mean. Evet, seni çok iyi anlayabiliyorum. Doll Em-1 2013 info-icon
The other aid to intimacy, I always find, Samimiyet kurmanın temellerini de tamamen... Doll Em-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15860
  • 15861
  • 15862
  • 15863
  • 15864
  • 15865
  • 15866
  • 15867
  • 15868
  • 15869
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim