• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15869

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is it the crying scene next? Yes. Ağlama sahnesi mi şimdi? Evet. Doll Em-2 2013 info-icon
How do you think? How do you feel? Yeah, ugh. Ne düşünüyorsun? NasıI hissediyorsun? Doll Em-2 2013 info-icon
Terrible. I'm gonna be terrible. No, you're not. Korkunç. Korkunç oynayacağım. Hayır, hiç de değil. Doll Em-2 2013 info-icon
I am. I can't bear to cry. You know I can't. Öyle. Ağlamaya dayanamam. Biliyorsun, dayanamam. Doll Em-2 2013 info-icon
It's so stupid. I cry every day in real life, Çok saçma. Gerçek hayatımda her gün ağlarım. Doll Em-2 2013 info-icon
and then I come onto a set and I can't squeeze tears out. Ama sete geldiğimde iki damla bile akıtamıyorum. Doll Em-2 2013 info-icon
I think you can, though. I think if you think of the right trigger... Yapabilirsin bence. Seni tetikleyecek olan şeyi bulursan... Doll Em-2 2013 info-icon
What I always do is I think about John, I think about my dad. Ben genelde John'u düşünürüm. Babamı yani. Doll Em-2 2013 info-icon
I have this picture in my head of when he died, basically. Hemen öldüğü an ki görüntüsünü gözümün önüne getiririm. Doll Em-2 2013 info-icon
We were lying on his bed and he was just so still and sort of peaceful, Yatağında yatıyorduk birlikte. Öylece duruyordu, çok huzurluydu. Doll Em-2 2013 info-icon
and then for a massive trigger, I think of... Sonra işte büyük patlama anı. Doll Em-2 2013 info-icon
I think about him in his coffin Tabuttaki halini gözlerimin önünde canlandırıyorum. Doll Em-2 2013 info-icon
and I sort of try and imagine Sonra biraz da en tatlı pijamalarını... Doll Em-2 2013 info-icon
what are the best pajamas or whatever, ...falan düşünmeye başIıyorum. Doll Em-2 2013 info-icon
and I picture these, um... Onları gözümün önünde canlandırıyorum. Doll Em-2 2013 info-icon
These white pajamas and they've got piping around the sleeves O beyaz pijamalar. Böyle kollarında borular falan var. Doll Em-2 2013 info-icon
and the collar... Yeah, Doll. Bir de yakası... Evet, Doll. Doll Em-2 2013 info-icon
I think about my dad. I think about him dying. Ben de babamı düşünüyorum. ÖIdüğü anı gözümde canlandırıyorum. Doll Em-2 2013 info-icon
I think about him in his wheelchair, Onu tekerlekli sandalyesinde canlandırıyorum. Doll Em-2 2013 info-icon
all frail and whatever. Çok kırıIgandı falan. Doll Em-2 2013 info-icon
I sometimes imagine him... I tried imagining him going up to heaven Bazen de onu yukarı doğru cennete süzülürken canlandırıyorum. Doll Em-2 2013 info-icon
through the clouds and waving goodbye to me, Bulutların üstünden bana elveda diye el sallıyor. Doll Em-2 2013 info-icon
and I put music over it in my... nothing works. Bir de fon müziği koyuyorum. Ama hiçbir işe yaramıyor. Doll Em-2 2013 info-icon
I can feel very, very, very sad, Çok çok çok üzgün hissediyorum. Doll Em-2 2013 info-icon
I can feel like I'm on the verge of crying Tamam diyorum, ağlamanın eşiğine geldim. Doll Em-2 2013 info-icon
or I've got some sort of... You know, I feel emotional, Ya da nasıI denir, çok duygusallaşıyorum. Doll Em-2 2013 info-icon
but I can't actually force the tears out. Ama gözyaşlarımı dışarı akıtmaya zorlayamıyorum. Doll Em-2 2013 info-icon
It's the weirdest thing. En tuhaf şey bu herhalde. Doll Em-2 2013 info-icon
Oh, my God, Doll. Tanrım, Doll. Doll Em-2 2013 info-icon
You're so brilliant. Harika birisin. Doll Em-2 2013 info-icon
Doll. It's not, it just... it just works. Yok, bir şey değil. Elimde değil. Doll Em-2 2013 info-icon
It's, like, a trick. Numara gibi. Doll Em-2 2013 info-icon
But it's not a... well, shit, I wish I could do that trick. Kahretsin, keşke ben de böyle yapabilsem. Doll Em-2 2013 info-icon
You can, you just have to really focus on it. Yapabilirsin, iyice odaklanman gerekiyor. O kadar. Doll Em-2 2013 info-icon
I can just run lines, if you want. Replikleri sana okuyabilirim istersen. Doll Em-2 2013 info-icon
Anyway, I should... I just really need to... Neyse, benim biraz... Doll Em-2 2013 info-icon
Focus? Odaklanman gerek? Doll Em-2 2013 info-icon
Just... yes, block out everything for a second Aynen, her şeyi aklımdan çıkarmam gerek. Doll Em-2 2013 info-icon
and just get on with it. Yeah, definitely. Buna odaklanmam gerek. Kesinlikle. Doll Em-2 2013 info-icon
That's what you should do. Um... Bence de öyle yap. Doll Em-2 2013 info-icon
I think you should just trust yourself. Bence biraz kendine güvenmen gerek. Doll Em-2 2013 info-icon
Yep, I'm really just gonna get it in there. Sette rolümün içine girmiş olacağım. Doll Em-2 2013 info-icon
I'll just go and see if Luke is out here Luke gelmiş mi bir bakayım. Doll Em-2 2013 info-icon
'cause he'll know what time we're getting on with it. Ne zaman başlayacağımızı biliyordur. Doll Em-2 2013 info-icon
"Well, why didn't you call me?" "Neden beni aramadın?" Doll Em-2 2013 info-icon
"I didn't think it was my place." "Araması gerekenin ben olduğunu sanmıyorum. " Doll Em-2 2013 info-icon
What? "Ne?" Doll Em-2 2013 info-icon
You know what? You are very easy, too, eh? Biliyor musun, sen de çok kolaysın. Doll Em-2 2013 info-icon
Oh. Yes, beautiful skin... O güzel cildin... Doll Em-2 2013 info-icon
I've got a great big spot on my chin Çenemde kocaman bir benek var. Doll Em-2 2013 info-icon
that is not very beautiful. O kadar da güzel görünmüyor. Doll Em-2 2013 info-icon
Makeup artist: Everyone has a spot right now. Artık herkesin beneği var. Doll Em-2 2013 info-icon
Really? Yeah. It's the "in" thing. Öyle mi? Şu sıralar moda. Doll Em-2 2013 info-icon
You think it's the rest of the chocolate and everything? Çikolatadan falan mı oluyor sence? Doll Em-2 2013 info-icon
I don't know. I think stress. Bilmem. Bence stresten. Doll Em-2 2013 info-icon
You're going to the fun stuff. Bugün çok eğleneceksin. Doll Em-2 2013 info-icon
Do you need me to do anything before you go? Gitmeden yapmamı istediğin bir şey var mı? Doll Em-2 2013 info-icon
I was gonna finish off that little tiny Dolaptaki azıcık kalmış çikolatayı bitireyim diyordum. Doll Em-2 2013 info-icon
Of course. Okay, good. Tabi ki. Pekala. Doll Em-2 2013 info-icon
And I've got masses... You know, any of those creams... Daha bir şeyler olması lazım. Kremalara falan bakarsan... Doll Em-2 2013 info-icon
I really wish you were coming. Keşke sen de gelebilseydin. Doll Em-2 2013 info-icon
I'm so sorry we couldn't get another ticket. Kusura bakma başka bilet ayarlayamadık. Doll Em-2 2013 info-icon
No, no, I totally understand. Yok, yok. Sorun değil. Olur öyle. Doll Em-2 2013 info-icon
I'm gonna have such a nice time. See you later. Ben de tadını çıkaracağım. Görüşürüz. Doll Em-2 2013 info-icon
I think it will be nice. I hope it is. Çıkarabilirsin bence de. Umarım çıkarabilirsin. Doll Em-2 2013 info-icon
It will definitely be nice. Bye. Kesinlikle çıkaracağım. Hoşçakal. Doll Em-2 2013 info-icon
Call me later! I will. Ararsın beni. Ararım. Doll Em-2 2013 info-icon
Doll, it was the shit est evening Doll, hayatımda geçirdiğim en iğrenç akşamdı. Doll Em-2 2013 info-icon
I have ever endured. NasıI tahammül edebilmişim! Doll Em-2 2013 info-icon
He sat me next to Karen. Dolly, can you believe it? Beni Karen'ın karşısına oturttu. Dolly, inanabiliyor musun? Doll Em-2 2013 info-icon
The insensitivity of these assholes... O adilerin duyarsızlığı yok mu! Doll Em-2 2013 info-icon
These agents that pretend... O temsilcilerdeki yapmacıklıklar... Doll Em-2 2013 info-icon
Spend their whole life pretending they're so Hayatlarını sanki seninle çok ilgileniyorlarmış gibi... Doll Em-2 2013 info-icon
sort of into you, so care about you, ...çok alakadarlarmış gibi geçirmeleri var ya. Doll Em-2 2013 info-icon
and then do that, you know? It's just outrageous. Bir de şu tavırları yok mu! Ne kadar garip kaçtı. Doll Em-2 2013 info-icon
Jesus Christ, that was just grotesque. Tanrım, ne kadar gülünçtü! Doll Em-2 2013 info-icon
It was so miserable. I can't tell you. Berbat geçti, anlatamam bile. Doll Em-2 2013 info-icon
What's the matter with me? Are you saying that, really? Neyim mi var benim? Soruyor musun bir de? Doll Em-2 2013 info-icon
since you had your fucking hair done and locked me out. Siktiğimin saçını yaptırıp beni kilitlediğinden beri oradayım. Doll Em-2 2013 info-icon
I've been on that chair for about 12 hours! On iki saattir falan o sandalyenin üzerinde oturuyordum. Doll Em-2 2013 info-icon
What do you mean I locked you out? I couldn't get in! Ne demek kilitlediğimden beri? İçeri giremedim! Doll Em-2 2013 info-icon
I did not lock you out! What the fuck are you talking about? Seni kilitlemedim! Ne diyorsun sen ya? Doll Em-2 2013 info-icon
Well, how come I couldn't get in? İçeri giremememe ne demeli? Doll Em-2 2013 info-icon
I don't know how you couldn't get in. Neden içeri giremediğini bilmiyorum. Doll Em-2 2013 info-icon
I don't know, maybe the door locked behind itself. Bilmiyorum, belki kapı kendiliğinden kilitlenmiştir. Doll Em-2 2013 info-icon
I'm sorry! I'm sorry. God! Üzgünüm! Üzgünüm. Tanrım. Doll Em-2 2013 info-icon
I'm sorry. Shit, I'm so, so sorry. Üzgünüm. Siktir, çok çok üzgünüm. Doll Em-2 2013 info-icon
I had no idea. How was I meant to know? Bilmiyordum. NasıI bilebilirdim ki? Doll Em-2 2013 info-icon
I'm sorry, sweetheart. Üzgünüm, tatlım. Doll Em-2 2013 info-icon
I'm sorry. God, we've both had terrible days. Üzgünüm. Tanrım, ikimiz de berbat bir gün geçirmişiz. Doll Em-2 2013 info-icon
Fucking hell. Tam anlamıyla berbat. Doll Em-2 2013 info-icon
My day might have been just a tiny bit worse. Benimki seninkinden biraz daha kötü olabilir. Doll Em-2 2013 info-icon
I haven't eaten. I didn't have any breakfast. Yemek bile yemedim. Kahvaltı yapmamıştım. Doll Em-2 2013 info-icon
Went out... what time was it when you left? Sen gittiğinde saat kaçtı ki? Doll Em-2 2013 info-icon
I didn't have anything to eat. I've been sitting out there. Hiçbir şey yemedim. Orada öylece oturuyordum. Doll Em-2 2013 info-icon
I'm so, so, so, so, so sorry. Çok, çok, çok, çok, çok üzgünüm. Doll Em-2 2013 info-icon
I was shouting. I was calling you over all the walls. Bağırdım, duvarın arkasından sana seslendim. Doll Em-2 2013 info-icon
Your neighbors weren't even in. Oh, my God. Komşuların yoktu bile. Tanrım. Doll Em-2 2013 info-icon
Oh, my God, that sounds horrible. Çok kötü oldum şimdi. Doll Em-2 2013 info-icon
That sounds like a complete fucking nightmare. Sikik bir kabus gibiymiş. Doll Em-2 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15864
  • 15865
  • 15866
  • 15867
  • 15868
  • 15869
  • 15870
  • 15871
  • 15872
  • 15873
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim