• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158572

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm fine. İyiyim. Arıyor. Belçika sefareti. Merhaba. Bay Triboulet ile görüşecektim. Taxi 4-1 2007 info-icon
I lost the battle but not the war. Çarpismayi kaybettim ama savassi kaybetmedim. Dövüşü kaybettim ama savaşı değil. Taxi 4-1 2007 info-icon
If you don't mind the next battle will be some other time. Eger çarpismayi simdi yapmak istemiyorsan sonra yapariz. İzin verirseniz sonraki savaşı daha ileri bir tarihe atalım. Taxi 4-1 2007 info-icon
I'd like the kids to do their homework. Ben çocuklarin ödevlerini yapmasini istiyorum. Çocukların ödevlerini yapması gererk. Taxi 4-1 2007 info-icon
Yes. Of course. Evet. Tabii. Tabi. Olur. Taxi 4-1 2007 info-icon
Let's do it this Sunday. Bu pazar yapalim. Savaşı önümüzdeki pazar yapalım. Taxi 4-1 2007 info-icon
This Sunday. That's right. Bu pazar. Tamamdir. Pazar. Olur. Taxi 4-1 2007 info-icon
The day of Our Father. Tanrimizin günü. Tanrımızın günü. Taxi 4-1 2007 info-icon
It'll make Him happy. Onu mutlu edelim. Bu Onu mutlu eder. Taxi 4-1 2007 info-icon
And we'll eat an apple pie. Ve elmali turta yiyelim. Elmalı kek de yeriz. Taxi 4-1 2007 info-icon
Very good. I'll take care of that. Ç:ok güzel. Ben hallederim. Çok güzel. Ben hallederim. Taxi 4-1 2007 info-icon
Go to the car. Arabaya git. Hadi arabaya. Taxi 4-1 2007 info-icon
You were supposed to be good for 2 hours, and not destroy his living room. Sadece 2 saati güzel geçirmeniz gerekiyordu, oturma odasini yok etmenize gerek yoktu. 2 saatliğine uslu durmanız gerekiyordu, oturma odasını yoketmeniz değil. Taxi 4-1 2007 info-icon
He started it. We wanted to play checkers. O baslatti. Biz dama oynamak istedik. O başlattı. Biz dama oynamak istemiştik. Taxi 4-1 2007 info-icon
But he said that checkers are a game for faggots. Ama o dama homolarin oyunu dedi. Ama o damanın ibneler için olduğunu söyledi. Taxi 4-1 2007 info-icon
Checkers are a game for faggots? He said that? Dama homolarin oyunu mu? O dedi de? Dama ibneler için mi? Bunu o mu söyledi? Taxi 4-1 2007 info-icon
And do you know what a "faggot" is? Peki sen ''homo'' ne demek biliyor musun? İbnenin ne demek olduğunu biliyor musunuz? Taxi 4-1 2007 info-icon
A "faggot" is a flyswatter. ''Homo'' sineklik demek. 'İbne' sinekliğe denir. Taxi 4-1 2007 info-icon
My dad says there are plenty of faggots at the office. Babam ofiste yeterine homo var der. Babam ofiste çok fazla ibne olduğunu söyler. Taxi 4-1 2007 info-icon
I don't know what these flies ate this summer but they're huge. Bu sinekler bu yaz ne yiyecekler bilmiyorum, çok büyükler. Bu sineklerin ne yediğini bilmiyorum ama acayip büyümüşler. Taxi 4-1 2007 info-icon
Your boss must be really well built. Patronun çok yapili bir adam olmali. Sizin patron bayağı iri yapılıymış. Taxi 4-1 2007 info-icon
These clothes are a little too big but you look good in them. Bu kiyafetler birazcik büyük ama üstünde güzel durdu. Bu kıyafetler biraz büyük ama iyi görünüyorsun. Taxi 4-1 2007 info-icon
This isn't exactly my style but I won't be picky. Bu kesinlikle benim tarzim degil ama titiz davranmayacagim. Bu tarz kesinlikle bana göre değil ama başka seçeneğim de yok. Taxi 4-1 2007 info-icon
Better this than that diving suit. Bundan iyisi mayo. Şu dalgıç kıyafetini giymektense.. Taxi 4-1 2007 info-icon
That's for sure. Bundan eminim. Kesinlikle. Taxi 4-1 2007 info-icon
This one is huge. Bu kocaman. Ohaa. Bu çok büyükmüş. Taxi 4-1 2007 info-icon
Are you nuts? Kafayi mi yedin? Sen kafayı mı yedin? Taxi 4-1 2007 info-icon
/Sorry, man. Pardon, adamim. Üzgünüm dostum.. Taxi 4-1 2007 info-icon
But there was a giant fly right here. Ama bu dev gibi surada uçuyor. Ama devasa bir sinek vardı. Taxi 4-1 2007 info-icon
Giant flies and worms. I know what you're saying. Kocaman sinekler ve solucanlar. Ne dedigini anliyorum. Devasa sinekler ve solucanlar. Seni anlıyorum. Taxi 4-1 2007 info-icon
I have something to make it go away. Bunlari uzaklastirmak için birsey yaptim. Elimde tam sana göre bir ot var. Taxi 4-1 2007 info-icon
I assure you... Where did it go? Gerçekten mi... Nereye gitti? Seni temin ederim.. Nereye gitti bu? Taxi 4-1 2007 info-icon
How many of these flyswatters do you have? Kaçtane sinekligin var? Bu sinekliklerden kaç tane var? Taxi 4-1 2007 info-icon
No, it's not at all like that. Hayir, öyle bir set degil. Hayır, öyle değil. Taxi 4-1 2007 info-icon
/I'll explain. Açiklayayim. Açıklayayaım. Taxi 4-1 2007 info-icon
Our boss loves fly fishing. Patronumuz sinek avlanmayi seviyor. Bizim patron sinek avlamayı sever. Taxi 4-1 2007 info-icon
And his birthday is coming up, Ve dogumgünü yaklasiyor, Ve doğumgünü yaklaşıyor. Taxi 4-1 2007 info-icon
so we're collecting some flies for him. bizde onun için bazi sinek türlerinin koleksiyonunu yapiyoruz. Onun için biraz sinek topluyoruz. Taxi 4-1 2007 info-icon
It'll be a surprise. Ona süpriz olacak. Sürpriz yapacağız. Taxi 4-1 2007 info-icon
Excuse me. Pardon. İzninizle.. Taxi 4-1 2007 info-icon
OK... Tamam... Evet.. Taxi 4-1 2007 info-icon
/Give you a ride? Sana araç ayarlayalim mi? Sizi götürmemi ister misiniz? Taxi 4-1 2007 info-icon
No, thank you. I'll take a cab. Hayir, tesekkür ederim. Taksiyle giderim. Hayır, saol. Taksiyle giderim. Taxi 4-1 2007 info-icon
Bye. Görüsürüz. Güle güle. Taxi 4-1 2007 info-icon
And once again I'm sorry. Ve tekrar özür dilerim. Taxi 4-1 2007 info-icon
Is Emilien off duty? Emilien'in isi bitti mi? Emilien' in işi bitti mi? Taxi 4-1 2007 info-icon
He has an hour left. 1 saati kaldi. Bir saati daha var. Taxi 4-1 2007 info-icon
Tell him I'm with the kids. I'll get the pizzas and we'll meet at my place. Ona söylesin çocuklar benimle birlikte. Pizza alacagim ve eve gidecegiz. Ona söyle çocuklar benimle. Pizzaları alıp bize gideceğiz. Taxi 4-1 2007 info-icon
Alright. I'll tell him. Tamam. Söylerim. Taxi 4-1 2007 info-icon
/ Bye. Thanks. Görüsürüz Tesekkürler. Güle Güle. Mercy. Taxi 4-1 2007 info-icon
You've arrived at the right time. I was looking for a means of transport. Tam zamaninda geldin. Bende araç ariyordum. Tam zamanında geldin. Ben de taksi çağıracaktım. Taxi 4-1 2007 info-icon
Where should I drive you, sir? Sizi nereye götüreyim, beyefendi? Sizi nereye götüreyim, efendim. Taxi 4-1 2007 info-icon
Number 4, Mediterranean Square. Akdeniz Meydani 4 numaraya. Akdeniz meydanı no.4 Taxi 4-1 2007 info-icon
/Nice address. Güzel adres. Taxi 4-1 2007 info-icon
And may I ask for a favor? Ve sizden bir ricam olabilir mi? Sizden birşey isteyebilir miyim? Taxi 4-1 2007 info-icon
Which is? Nedir? Mesela ? Taxi 4-1 2007 info-icon
I know that French Riviera inhabitants live at their own pace, Fransiz Rivierasinda oturanlar kendi gezi alanlarinda yasarlar, Bilirsiniz ki güneş yüzünden French Rivieralılar Taxi 4-1 2007 info-icon
because of the sun, which induces them to take siestas. Günes onlari kandirip öglen uykularini rahat geçirsinler diye. Genelde uykuludurlar ve sakindirler. Taxi 4-1 2007 info-icon
But the sun has set and the heat has subsided so I won't play the tourist. Ama günes yükselir, sicaklik çöker ve dayanilmaz bir hal alir. Ama şimdi güneş battı. hava da soğuk olduğundan turistçilik oynamayacağım. Taxi 4-1 2007 info-icon
So could you step on it, Yani biraz gaza basabilirsen, Diyorum ki gaza sağlam basarsan, Taxi 4-1 2007 info-icon
so that I may arrive at my destination as soon as possible? bende gidecegim yere olabildigince hizli gideyim? ben de gideceğim yere çabuk varırım nasıl olur? Taxi 4-1 2007 info-icon
The port of Marseille, Marsilya sahilleri, Marsilya limanı.. Taxi 4-1 2007 info-icon
for Marseille. Marsilya için. Marsilya için... Taxi 4-1 2007 info-icon
You better buckle up instead of being a wise guy. Akilli adam olmaktansa, arkana yaslansan iyi olur. Ukalalık yapacağına kemerini bağlasan iyi olur? Taxi 4-1 2007 info-icon
/ Disgusting. / What a stench. Igrenç. Çok pis kokuyor. İğrenç. Pis kokuyoo. Taxi 4-1 2007 info-icon
I deserved it. Bunu hakettim. Haketmiştim. Taxi 4-1 2007 info-icon
Have a nice stay in Marseille. Marsilya'da iyi zaman geçirin. Umarım Marsilya' yı beğenirsiniz. Taxi 4-1 2007 info-icon
Bye. Görüsürüz. Bay. Taxi 4-1 2007 info-icon
Delta 1, the sardine has arrived. Delta 1, sardunya vardi. Delta 1, sardalya evine döndü. Taxi 4-1 2007 info-icon
Your turn, Delta 3. Sen dön Delta 3. Delta 3, senin sıran. Taxi 4-1 2007 info-icon
/Roger that. /We're on our way. Anlasildi. Yoldayiz.. Anlaşıldı. Yoldayız. Taxi 4-1 2007 info-icon
We're starting. Basliyoruz. Başlayalım. Taxi 4-1 2007 info-icon
This is better than those clothes that smelled like sardines. Bu sardunya kokan kiyafetlerden daha iyi oldu. Bunlar şu sardalya kokan kıyafetlerden daha iyi. Taxi 4-1 2007 info-icon
Did you get all the things I asked for? İstedigim hersey halledildi mi? İstediklerimi getirdiniz mi? Taxi 4-1 2007 info-icon
Everything's ready. Hersey hazir. Herşey hazır. Taxi 4-1 2007 info-icon
What about the specialist? Uzman ne oldu? Peki ya uzman? Taxi 4-1 2007 info-icon
It's not easy to find someone competent in this town. Bu sehirde yetenekli birini bulmak hiçte kolay degil. Bu şehirde uzman birini bulmak çok zordu. Taxi 4-1 2007 info-icon
So I had to... Yani bende... Bu yüzden ben de.. Taxi 4-1 2007 info-icon
Serge, I'm not asking how brilliant you were, Serge, senin ne kadar akilli oldugunu sormuyorum, Serge, sana ne kadar zeki olduğunu sormadım. Taxi 4-1 2007 info-icon
but whether you found a specialist. uzmani bulup bulmadigini soruyorum. Uzman birini bulup bulamadığını sordum. Taxi 4-1 2007 info-icon
The best of the best. En iyisininde en iyisini. İyinin de iyisini. Taxi 4-1 2007 info-icon
Then get me a meeting with him, if you don't mind. Eger sakincasi yoksa beni onunla tanistir. Bana onunla bir görüşme ayarla. Taxi 4-1 2007 info-icon
I asked him to pay you a visit. Ona görüsmek istediginizi söylemistim. Ona buraya gelmesini söyledim. Taxi 4-1 2007 info-icon
That must be him. O gelmis olmali. O adam olmalı. Taxi 4-1 2007 info-icon
Do we kiss or shake hands? Öpüselim mi yoksa el mi sikisalim. Öpüşmeli miyiz yoksa el mi sıkışalım? Taxi 4-1 2007 info-icon
Given the choice, I'll pick the kiss. Seçenek sundun, ben öpüsmeyi seçiyorum. Öpücüğü tercih ederim. Taxi 4-1 2007 info-icon
In Belgium it's 3. Belçika'da 3 defadir. Biz Belçika' da üç defa öperiz. Taxi 4-1 2007 info-icon
It's an honor to work for you. Benim için sizinle çalismak bir onur. Sizin için çalışmak benim için bir onurdur. Taxi 4-1 2007 info-icon
What do you know about my work? Work. What a vulgar word. İsim hakkinda ne biliyorsun? İsin. Çok kaba bir kelime. Benim yaptığım iş hakkında ne biliyorsun? İş mi, ne adi bir kelime? Taxi 4-1 2007 info-icon
I prefer to speak of your masterpiece. Ben senin sanat eserinden konusmak isterim. Ben şaheser demeyi tercih ederim. Taxi 4-1 2007 info-icon
She's good. Kiz çok iyi. İyi gidiyor. Taxi 4-1 2007 info-icon
When do we start? Ne zaman basliyoruz? Ne zaman başlıyoruz? Taxi 4-1 2007 info-icon
Not so fast. O kadar hizli gitme. O kadar çabuk değil? Taxi 4-1 2007 info-icon
I'm a softy for compliments, Kibarca iltifat ediyordum, İltifat etme de iyiyimdir. Taxi 4-1 2007 info-icon
but before we begin, I have to test you. ama baslamadan önce, seni test etmem gerekiyor. Ama işe başlamadan önce, seni test etmeliyim. Taxi 4-1 2007 info-icon
A sort of ritual. Bir çesit aliskanlik. Bir çeşit protokol. Taxi 4-1 2007 info-icon
I'll close my eyes. Gözlerimi kapatacagim. Sana yaklaşıp, Taxi 4-1 2007 info-icon
I'll hold you close. Seni kendime çekecegim. Gözlerimi kapatıcam. Taxi 4-1 2007 info-icon
And you'll try, I repeat, you'll try to steal something Ve sen deneyeceksin, ben tekrar edecegim, sen birseyler çalmaya çalisacaksin. Ve sen, ben farketmeden, benden birşey.. Taxi 4-1 2007 info-icon
without me noticing. Ben farkina varmadan. çalmayı deneyeceksin. Taxi 4-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158567
  • 158568
  • 158569
  • 158570
  • 158571
  • 158572
  • 158573
  • 158574
  • 158575
  • 158576
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim