• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158508

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's her duty, Tarzan. Tarzan know. Read more. Bu onun görevi, Tarzan. Tarzan biliyor. Devamını oku. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
"Goodbye, my own darlings. I long for you so very, very much, "Görüşmek üzere sevgililerim. Sizi çok çok çok özledim, Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
"more than words can say. All my love, always, Jane." "kelimelerle anlatamayacak kadar. Bütün kalbimle, Jane." Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
That's all, Tarzan. Hepsi bu kadar, Tarzan. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
It's lonesome without her. Onsuz ıssız kaldık. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Lonesome? Boy sleep now. Issız? Çocuk uyuyacak. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Think of Jane. Be there in dreams. Jane'i düşün. Rüyana gelecektir. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
"All my love, always, Jane." "Bütün kalbimle, Jane." Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Why, thanks, Cheeta. No! Teşekkürler, Çita. Hayır! Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Cheeta bad. Steal from little friends. Çita kötü. Arkadaşlarından çalıyor. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You stole this fruit, Cheeta? Bu meyveyi mi çaldın, Çita? Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Cheeta find own good things. Take fruit back. Çita kendine güzel şeyler bul. Meyveyi geri götür. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Tarzan's right. Come on now. Tarzan haklı. Hadi. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Put it back. Bunu geri götür. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Show little people you're sorry. Küçük dostlarına üzgün olduğunu göster. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
What is it, Tarzan? O ne, Tarzan? Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
I don't hear anything. Tarzan hear. Cheeta hear. Boy listen. Bir şey duymadım. Tarzan duyuyor. Çita duyuyor. Çocuk dinle. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
I hear it now. Şimdi duyuyorum. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Iron bird come. Another airplane? Demir kuş geliyor. Yine bir uçak? Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Iron bird go. Good. Come, Boy, study lesson, now. Demir kuş gidiyor. İyi. Gel Çocuk, ders çalışmak, şimdi. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Oh, gee, Tarzan, I'd rather go swimming. Oh, Tarzan, yüzmeyi tercih ederdim. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Later. Jane say Boy study every morning. Sonra. Jane dedi, Çocuk her sabah çalışacak. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
I bet I could study a lot better in the evening. Emin ol, akşam daha iyi çalışırım. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Tarzan know best for Boy. Tarzan mother now! Come. Get! Çocuk için en iyisini Tarzan bilir. Tarzan şimdi annen! Gel! Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Circle slowly. Yes, sir. Yavaşça dön. Evet efendim. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
It will just be a few moments now. Good. Birkaç dakika sürecek. İyi. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
If they have half the raw material that you have promised, Captain Bausch, Söylediğin ganimetin yarısını alırlarsa Kaptan Bausch, Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
it will be a great day for the fatherland. vatanımız için harika olur. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You will not be disappointed, Colonel von Reichart. Düş kırıklığına uğramaz mısınız, Albay von Reichart. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Though I was down with jungle fever most of the time, Ormanın etkileyiciliğinden dolayı kendimden geçtim, Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
my eyes did not deceive me gözlerim beni yanıltmıyorsa, Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
about the wealth of oil, tin and other resources. petrol, teneke ve daha bir çok şey. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
That is the place to descend. Burası önemli bir yer. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Just beyond that grove of rubber trees lies Palandria. Şu kauçuk ağaçlarının ardında Palandria var. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
We have reached our destination. Get ready to make the descent. Hedefimiz burası. İnişe geçmeye hazır ol. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Attention! Fix your static line. Open the door! Dikkat! Statik çizginizi fiksleyin. Kapıyı açın! Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Lieutenant Schmidt? Yes, sir. Teğmen Schmidt? Evet efendim. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You will tell the pilot that he has to return to his last base Pilota söyle biz inişe geçer geçmez Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
as soon as we have descended son konumuna geri dönsün Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
and wait until we have built an emergency landing field. ve biz acil iniş alanı bulana dek beklesin. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
I will send him further orders by radio. Yes, sir. Ona emirleri telsizle ileteceğim. Evet efendim. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
All clear, sir. Good, we shall return to the base. Her şey tamam efendim. Güzel, hattımıza dönelim. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
It's coming back. Geri geliyor Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Man come down. İniyoruz. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
What stranger want here? Yabancı burada ne arar? Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
LZX calling LVW. LZX'den LVW'ye. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Hello, LZX. This is LVW. Over to you. Selam, LZX. LVW konuşuyor. Tamam. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
It's Lieutenant Schmidt. You must turn back. I'm... Teğmen Schmidt. Geri dönmelisin. Ben... Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
I'm hurt. Separated from the others. Yaralandım. Diğerlerinden ayrı düştüm. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
It's Lieutenant Schmidt. He's hurt. Let's return and try to locate him. Teğmen Schmidt. Yaralandı. Dönelim ve yerini öğrenelim. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Hold on, Lieutenant. We're turning back. Dayanın teğmen. Geri dönüyoruz. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
The propellers! Pervaneler! Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Quick, Tarzan. Quick! Çabuk, Tarzan. Çabuk! Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Is he going to live? Man live. Home now. Yaşayacak mı? Adam yaşamak. Eve gitmek. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Come on, now. Gel hadi. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Man speak funny words. It's not English. Adam konuşmak komik. İngilizce değil. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
More medicine. Biraz daha ilaç. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Will it be long before he's well? Not long. İyileşmesi uzun sürer mi? Sürmez. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Feel better? Yes. Thank you. Daha iyi misin? Evet. Teşekkür ederim. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You are English? Of course. İngiliz misin? Elbette. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Are you? Yes. Certainly. Öyle mi? Evet. Kesinlikle. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Name Sheldon. İsmim Sheldon. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Explorer. Have trouble. Kaşif. Başı dertte. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Where Sheldon going? Headed north. Sheldon nereye gidiyor? Kuzeye. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Man all right. Adamın bir şeyi yok. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Cheeta try dance. Çita dans etmek. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Colonel. We've searched the jungle for miles, sir. Albay. Ormanın her yerini aradık, sör. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Not a sign of Lieutenant Schmidt. Teğmen Schmidt'ten iz yok. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
What of the radio? We couldn't find that either, sir. Telsiz peki? Onu da bulamadık, sör. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Blast. How far is it to Palandria now? Not over an hour. Palandria ne kadar uzaklıkta? Bir saat sürmez bile. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You, Captain Bausch and the sergeant will accompany me there. Sen, Kaptan Bausch ve çavuş bana orada eşlik edin. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
The men will remain here. And then you will find the radio, Sergeant. Adamlar burada kalacak. Siz de telsizi bulursunuz, çavuş. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Yes, sir. Colonel. Wait. Look. Evet, sör. Albay. Bekle. Bak. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Amazing, here. Thank you. Burası inanılmaz. Teşekkür ederim. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
The strong always win. Güçlüler daima kazanır. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You men stay here till you get orders. Schultz, take over. Siz emir alana kadar burada bekleyin. Schultz, sen devral. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Strangers coming! Strangers! Yabancılar geliyor! Yabancılar! Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Welcome, strangers, to Palandria. Hoş geldiniz, Palandria'ya, yabancılar. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Grandfather, it's Herr Bausch. Büyükbaba, bu Herr Bausch. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You invited me to return someday. I've taken you at your word. Bir gün dönmek üzere beni siz davet ettiniz. Sözünüze güvenerek size geldim. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
We are happy to see you, my friend. Seni gördüğümüze sevindik arkadaş. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
And this is Colonel von Reichart. Oman, leader of Palandria. Bu Albay von Reichart. Oman, Palandria'nın lideri. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Zandra, his granddaughter. Zandra, torunu. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
I am indeed enchanted. Çok memnun oldum. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Oh, and Achmet, her brother. Oh, bu da kardeşi Ahmet. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Achmet? Ahmet? Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
How are things with you, Achmet? Very well, thank you. Nasılsın, Ahmet? Çok iyi, teşekkür ederim. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
These are the good people that found me in the jungle. Bunlar beni ormanda bulan iyi insanlar. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Oh, and I can highly recommend Zandra as a nurse. Ve Zandra'nın hemşireliğini de tavsiye ederim. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You always were a lucky fellow, Bausch. Hep şanslı biri olduğunu söylemişimdir, Bausch. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Words will keep. Öyle deme. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
The jungle has been unkind to you. You have need of rest and food. Orman size zalim davranmış. Yemek yiyip dinlenmeniz lazım. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You are very hospitable, sir, and, if I may say so, Çok misafirperversiniz sör, ve şunu söylemeliyim, Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
for a recluse people, you speak remarkably good English. münzevi insanlar olarak, gayet iyi İngilizce konuşuyorsunuz. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
In my youth, I sought the knowledge of the outer world. Gençliğimde, dış dünyanın bilgisini edindim. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
I fear though that I'm woefully ignorant. Buna rağmen cahil kalmaktan korkmuşumdur. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
For all that I learned was a language. Ve dil öğrendim. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
You mean that you have been isolated here Burada izole bir yaşam sürüyorsunuz? Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
and cut off from the outside world ever since? ve dış dünyadan kendinizi soyutladınız? Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
Yes, and content that it should be so. Evet, inan böyle olmak zorunda. Tarzan Triumphs-1 1943 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158503
  • 158504
  • 158505
  • 158506
  • 158507
  • 158508
  • 158509
  • 158510
  • 158511
  • 158512
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim